Friends.S08E03.The.One.Where.Rachel.Tells.Ross-AEN.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{92}{146}Hej, kochanie! Jeste podekscytowana naszš podróżš polubnš?
{150}{171}Tak jestem!
{175}{271}Bermuda, Bahama, come on pretty mama?
{275}{346}Zgadza się. Zapomnij lepiej o tym.
{350}{396}Hey! Przyszlimy się pożegnać.
{400}{471}Tak! Wspaniałego miesišca miodowego!
{475}{496}Lepiej pójdę już się spakować.
{500}{646}Oh nie, już cię spakowałam. Nie mogłam tylko znaleć twojego kostiumu kšpielowego.
{650}{721}Kostiumu kšpielowego?
{725}{746}Uh, nie mam żadnego kostiumu.
{750}{850}Skoczę spakować swoje zwykłe kšpielówki.
{909}{941}Dobrze, że jeszcze jestecie!
{945}{993}Chciałam wam życzyć udanego miesišca miodowego!
{997}{1046}Dziękuję.
{1050}{1179}I chciałam wam też powiedzieć, że dzi wyjawię kim jest ojciec.
{1250}{1314}Co? Co? Co?

{1325}{1371}Wiemy już że to Ross!
{1375}{1421}Skšd?! Skšd to wiecie?
{1425}{1446}To był jego sweter,
{1450}{1496}ale...Oh mój Boże!
{1500}{1596}Oh, chciałam, żeby Ross dowiedział się pierwszy, ale ulżyło mi, że już wiecie.
{1600}{1671}To wspaniale! Będę ciociš waszego dziecka!
{1675}{1696}Wiem!
{1700}{1746}Ja też!
{1750}{1821}A ja będę wujkiem! Chodcie tu!
{1825}{1871}Wszyscy będziecie ciociami i wujkami.
{1875}{1971}Tak, ale tylko ja jestem spokrewniona przez krew.
{1975}{2046}Dobra. wietnie! To teraz skoro już wszyscy wiecie to mi pomożecie.
{2050}{2121}Dajcie mi jakš radę jak mam powiedzieć Ross'owi!
{2125}{2146}No a co zamierzasz powiedzieć?
{2150}{2246}Powiem mu pewnie że chcę mieć to dziecko, a on może być w to tak zaangażowany jak tylko chce.
{2250}{2296}No to...to brzmi wietnie.
{2300}{2342}Tak, ale jak mam zaczšć?
{2346}{2434}Co mam mu najpierw powiedzieć?
{2500}{2546}Dobra, super! Dzięki.
{2550}{2571}Hey! Powodzenia!
{2575}{2639}Tak, czeć.
{2650}{2671}Hey, o co chodziło?
{2675}{2746}Mylę, że teraz już można ci o wszystkim powiedzieć,
{2750}{2796}Rachel i Ross będš mieli dziecko.
{2800}{2846}Co?!
{2850}{2921}Nawet nie wiedziałem...czemu mi nie powiedziała?!
{2925}{3008}Czemu mówię w ten sposób?!
{3025}{3071}Nie sšdziłam, że potrafisz dotrzymać tajemnicy.
{3075}{3130}Co?!
{3150}{3225}Doskonale potrafię dotrzymać tajemnicy. Wszystkie nasze trzymam tylko dla siebie.
{3229}{3242}Jakie?
{3246}{3284}Oh nie, nie Joey,
{3288}{3413}nic ci nie powiem bo doskonale potrafię dotrzymać tajemnicy.
{3450}{3471}Powiesz mi póniej?
{3475}{3538}Już wiesz.
{3620}{3685}Poprawione synchro by|gutek-chan
{4550}{4646}Oh, to takie romantyczne jak wysyła się ludzi na miesišc miodowy.
{4650}{4746}Wiesz, Monica i Chandler się pobrali. Ross i Rachel majš dziecko.
{4750}{4796}Może ty i ja powinnimy też co zrobić.
{4800}{4928}Wszystko w swoim czasie moja miłoci. Wszystko w swoim czasie.
{4950}{5048}O rany! Zostawiłam gitarę w ich mieszkaniu. Póniej mnie tam wpucisz.
{5052}{5096}Nie mam klucza, zabrali mi, żeby dać tobie.
{5100}{5196}Co?! to mnie zabrali, żeby dać tobie!
{5200}{5246}Czemu zabrali nam klucze?
{5250}{5271}Może nam nie ufajš.
{5275}{5346}Nie, to nie to. Ostatnim razem jak wyjechali za miasto to dali mi klucz.
{5350}{5496}Masz na myli tamto jak rozbiłe butelkę ketchupu i wyczyciłe plamę gocinnymi ręcznikami Moniki?
{5500}{5521}Hey, uprałem je!
{5525}{5546}Wcale nie.
{5550}{5621}Tak, to nawet nie brzmiało jak ja.
{5625}{5671}I co ja teraz zrobię? Potrzebuję gitary!
{5675}{5721}Tak, ja też tam zostawiłem kilka rzeczy.
{5725}{5746}Jakie?
{5750}{5796}Kurczak Moniki!
{5800}{5868}Zajmę się tym.
{5900}{6046}Hey pan Treeger, tu Joey Tribbiani. Muszę się dostać do mieszkania Moniki i Chandlera. To pilne.
{6050}{6165}Uhh, wyciek gazu! Tak oh, i we też chleb czosnkowy.
{6200}{6221}Hey!
{6225}{6271}Rachel cię znalazła?
{6275}{6296}Nie a co?
{6300}{6346}Oh szukała cię.
{6350}{6446}Oh to chyba zobaczę się z niš póniej.
{6450}{6496}Naprawdę chciała z tobš teraz pogadać.
{6500}{6583}Tak, to chyba co ważnego.
{6625}{6671}Oh nie.
{6675}{6721}Co?
{6725}{6809}Chyba wiem o co jej chodzi.
{6825}{6871}Poważnie?
{6875}{6999}Tak. Uh, uh obiecalimy sobie, że nikomu o tym nie powiemy,
{7025}{7140}ale jaki miesišc temu Rachel i ja spalimy ze sobš.
{7150}{7203}I?
{7250}{7346}Wow! Mylałem, że będziecie trochę bardziej zszokowani.
{7350}{7424}Oh przepraszam. I?!
{7500}{7606}Powiedzielimy sobie, że to tylko tamten raz,
{7625}{7696}ale teraz mylę że ona chce wszystkiego od poczštku.
{7700}{7801}Tak, nie wydaje mi się żeby to o to szło.
{7805}{7846}Czemu? A co jeszcze to mogło by być?
{7850}{7933}Oh wow, kiepsko się czuję.
{7975}{8046}Mówię wam. Mówię wam. To o to idzie.
{8050}{8171}Nic dziwnego, że tak dziwnie patrzyła na mnie podczas lubu.
{8175}{8221}Nic wam nie mówiła?
{8225}{8301}Może to co co zjadłe?
{8305}{8359}Proszę, id już i porozmawiaj z Rachel.
{8363}{8441}Tak, chyba powinienem.
{8450}{8524}Rany, wiecie co muszę zrozumieć?
{8528}{8656}Może nie jestem typem faceta, z którym kobiety mogš tylko raz.
{8675}{8780}Wiecie, zawsze chcš tak jakby trochę więcej.
{8816}{8884}Zapamiętam to.
{9100}{9146}Następni?
{9150}{9196}Oni się całujš, obejdmy ich.
{9200}{9246}Oh skarbie, zostaw ich, sš zakochani.
{9250}{9321}Ja też jestem! Ale w porzšdnym stylu.
{9325}{9346}Następni?
{9350}{9471}Czeć! Mogli bycie to robić i ić? Bo ona powiedziała: "Następni"
{9475}{9546}Przepraszam. Nie słyszelimy. Jestemy na miesišcu miodowym.
{9550}{9635}Oh, zobaczmy co mogę zrobić.
{9675}{9746}Zostały jeszcze miejsca w pierwszej klasie.
{9750}{9771}Słyszałe?!
{9775}{9871}Wrzucili ich do pierwszej klasy bo sš na miesišcu miodowym! Dalej! Też tak się zachowujmy.
{9875}{9940}My jestemy na miesišcu miodowym.
{9944}{10012}Łap mój tyłek!
{10021}{10043}Następni?
{10047}{10176}Czeć, przepraszamy. Prawie nic nie słyszelimy bo wiesz, jestem taka zakochana w swoim mężu.
{10180}{10196}Jestemy na miesišcu miodowym.
{10200}{10336}Moje gratulacje. Dobra, pan Bing miejsce 25J a pani Bing miejsce 25K.
{10375}{10471}Oh nie, widzisz, jestemy na miesišcu miodowym. Więc umm, nie mogła być nas posadzić w pierwszej klasie?
{10510}{10571}Przykro mi, wszystkie miejsca sš już zajęte. Ta para zajęła ostatnie dwa.
{10575}{10721}Widzisz, gdybymy ich obeszli tak jak mówiłam, to my dostali bymy te miejsca. Cholera!
{10725}{10846}25J i K, jest możliwe, że te siedzenia nie sš koło siebie?
{10850}{10946}Wcišż nie mogę uwierzyć, że zabrali nam klucze. Ty mi ufasz ze swoim.
{10950}{11099}Oczywicie że tak! I oddam ci go tak szybko jak skończš sprzštać mi mieszkanie.
{11195}{11246}Co to do cholery jest?
{11250}{11296}Zaraz! Zaraz! Zaraz! Treeger, co ty robisz?
{11329}{11346}Mówiłe, że tam ulatnia się gaz.
{11350}{11396}A nie macie klucza?
{11400}{11471}Zanim bym go znalazł na tym kółku całe mieszkanie może wybuchnšć.
{11475}{11546}A jak to się stanie w innym bloku którym się też opiekuję, ludzie zacznš zadawać pytania.
{11583}{11620}Dalej! Popiech.
{11625}{11646}Oh!
{11702}{11728}My moglimy to zrobić.
{11827}{11921}Patrz na to! Patrz na to! Wchodzš do pierwszej klasy! Wiesz co oni tam majš?
{11925}{11946}Nie.
{11950}{12038}Ja też! Musimy się tam dostać!
{12050}{12071}Zachowuj się jakbymy mieli tu miejsca.
{12108}{12158}- Oh mój Boże! Pomarańcze!|- Ciicho!
{12195}{12226}Miło cię znów widzieć.
{12236}{12296}Uh przepraszam, mógłbym zobaczyć państwa bilety?
{12322}{12370}Tak, oczywicie.
{12375}{12446}Przepraszam, mógłby pan przesunšć kciuk? Nie widzę numeru siedzenia.
{12450}{12548}Oh nie ma sprawy, zapamiętałem go. 1A.

{12575}{12621}Przepraszam, ale to nie jest pierwsza klasa.
{12655}{12671}Przeprosiny przyjęte. Pan wybaczy.
{12695}{12788}Proszę pana! Będę musiał prosić państwa o wyjcie.
{12825}{12861}wietnie.
{12875}{12950}Chodu, chodu, chodu!
{13254}{13288}- Czeć!|- Czeć.
{13289}{13321}Hey.

{13325}{13421}Umm, chyba musimy o czym poważnie porozmawiać.
{13425}{13520}Chyba tak. Może wejdziemy do rodka?
{13725}{13771}Słuchaj, wiem czemu tu jeste.
{13775}{13796}Wiesz?
{13800}{13921}Tak, jestem trochę zawstydzony i uważam że pierw powinnimy porozmawiać.
{13925}{14008}- Dobra.|- Dobrze.
{14207}{14252}Ross i Rachel.
{14275}{14318}Rachel i Ross.
{14375}{14461}To była niezłš hutawka, nie?
{14475}{14521}Co?
{14525}{14620}Spójrz, tamta noc była wspaniała...i
{14650}{14796}zdecydowanie namiętna, ale nie uważasz, że było by lepiej jakbymy pozostali tylko przyjaciółmi?
{14830}{14868}Poważnie. Co?!
{14900}{14971}Dobra. Dobra. Wiesz co?
{14975}{15076}Jak chcesz, możemy to zrobić jeszcze raz.


{15150}{15221}Znaczy się będzie w porzšdku.
{15225}{15296}A właciwie, mam teraz trochę czasu.
{15300}{15347}Dobra, wiesz co? mogła bym teraz ja mówić?
{15348}{15386}Oh jasne.
{15525}{15594}Jestem w cišży.
{15903}{15969}Dobra, kiedy tylko będziesz gotowy.
{16125}{16246}I jeste ojcem, tak przy okazji, ale chyba zrozumiałe...
{16511}{16521}Przynieć ci wody?
{16548}{16571}Nie, w porzšdku.
{16617}{16731}Ross, nikt na ciebie nie naciska. Dobra? Możesz być w to tak zaangażowany jak chcesz.
{16856}{16976}Tak, potrzebuję uh? Ja po prostu...nic nie rozumiem,
{17047}{17096}jak to się stało?
{17161}{17196}Miałem prezerwatywę.



{17200}{17221}Wiem. Wiem,
{17225}{17319}ale one się sprawdzajš tylko w 97%.
{17350}{17409}Co? Co?
{17450}{17506}Co?!!
{17525}{17615}Powinni napisać to na pudełku!!!
{17680}{17699}Piszš!
{17700}{17746}Nie, wcale nie!!!
{17875}{17971}Powinni to napisać ogromnymi, czarnymi literami!!!!
{17975}{18046}Dobra Ross zapomnijmy może teraz o prezerwatywach.
{18047}{18095}Oh jasne, jasne!
{18166}{18242}Słuchaj, wiesz co? Jak się sama dowiedziałam to też byłam niele przestraszona?
{18243}{18286}Przestraszona? Hey nie, nie jestem przestraszony!
{18322}{18391}Jestem oburzony! Jako konsum...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin