Psych S05E12.txt

(43 KB) Pobierz
[78][110]Stary, wiesz, że|robiš ciche rolety na okna?
[110][141]Jaka kobieta w Washingtonie|wynalazła je na poczštku lat 90-tych.
[141][182]Odkšd to dwięk otwierania i zamykania rolety|jest aż tak denerwujšcy, że trzeba go złagodzić?
[182][210]Dlaczego tak nienawidzisz,|jak innowacyjnoć innych ludzi triumfuje?
[210][239]- Dziwne. - To nie jest dziwne,|to samolubne i odrobinę małostkowe.
[239][256]Nie to, chod i spójrz.
[256][300]Człowieku, lepiej żeby to nie była kolejna|aukcja z jednš z apaszek Stoneya Jacksona.
[300][328]Nie jest, Shawn.|To przyszło na konto Psycha.
[328][373]Nadawca to ja@podpaznokciem.com|Jestem prawie pewien, że to nie spam.
[373][391]Co jest w załšczniku?
[391][431]- Festiwal Cynamonowy.|- "The Great Northern". Nie znam tego wydawnictwa.
[431][453]Znasz każdš małomiasteczkowš|gazetę w Kalifornii?
[453][465]Właciwie, to tak, Shawn.
[465][504]- Ridgecrest? - "The Daily Independent".|- Shawnopolis. - To nie istnieje. - Jeszcze.
[504][556]Potrzebuję 50,000 podpisów i sporej działki.|Poszukaj tego miasta, Dual Spires.
[556][605]{Y:i}Jak to możliwe, aby był tam festiwal|cynamonowy, o którym nie słyszelimy? Zbliż.
[605][620]{Y:i}Zbliż jeszcze.
[626][654]- Nie przestawaj zbliżać.|- Nie przestaję, Shawn.
[654][696]Stary, to miasto jest tak małe,|że aż jest w nawiasie.
[696][729]- Jak my otrzymalimy tego maila?|- To smaczna tajemnica.
[729][763]Pomyl o tym, maciupeńkie miasto,|o którym nigdy nie słyszelimy?
[763][795]- Jak wyglšda twój harmonogram?|- Jestem wolny do jutrzejszego obchodu.
[795][816]- Zobaczmy.|- Mylisz, że majš małpi chleb?
[816][856]- Tak sšdzę. - Co?|- Jestem wolny aż do następnej Wrestlemanii.
[992][1033]- Prawie kilometr od najbliższej drogi?|- Nic dziwnego, że jest w nawiasie.
[1033][1059]{C:$398dc6}Witamy w Dual Spires (r.zał.1918)|Populacja 288
[1059][1089]{Y:i}To bardzo odosobnione miasteczko.
[1134][1155]Chodmy skosztować cynamonu.
[1186][1235]Wszyscy wyglšdajš tak szczęliwie,|a zarazem sš tak zmieszani.
[1235][1277]Co jest nie tak z tym miejscem, Shawn.|Ludzie gapiš się, jakbym był pierwszym
[1277][1316]- czarnym człowiekiem, jakiego widzieli.|- Daj spokój, Gus. Nie bšd mieszny.
[1316][1356]Proszę pana,|czy pan to Frederick Douglass?
[1356][1382]Shawn, musimy się stšd wynosić.
[1401][1431]Nie, chodmy co przekšsić.
[1546][1582]Hej, dzień doberek, chłopaki.|Robert Barker. Możecie mówić mi Bob.
[1582][1613]- Jestecie przejazdem?|- Przyjechalimy na festiwal.
[1613][1666]- Traktujemy nasz cynamon bardzo poważnie.|- Więc macie farta, bo my też. 90 lat tradycji.
[1666][1702]- Dlaczego nazwalicie restaurację "Tartak"?|- Bo tym włanie kiedy była.
[1702][1739]Większoć spaliła się 1958 roku.|Mój dziadek zmienił go w to miejsce,
[1739][1762]a obecnie jest to|miejscowy punkt orientacyjny.
[1762][1805]Potrzebujemy małego co nieco, żeby przetrzymać|do czasu przedstawienia, więc co jest dobre?
[1805][1864]Może filiżankę najlepszego wrzšcego|cydru po tej stronie Mississippi
[1864][1912]i kawałek cynamonowego placka,|który może wywołać łzy?
[1912][1942]Dwa kawałki placka cynamonowego, kochanie.
[1942][1970]To moja żonka.|Czyż to nie brzoskwinka?
[1970][1986]Przygotuję ten cydr.
[1986][2021]- Bob jest prawdziwš gadatliwš Cathy.|- Tak sšdzisz? - Powiniene sprawdzić maila.
[2021][2053]Sprawd, czy nasz tajemniczy kolega|przysłał jakie cynamonowe wieci.
[2053][2106]Obawiam się, że nie zadziała wam to tutaj.|Szeryf Andrew Jackson.
[2106][2152]Mielimy szansę, aby postawić tu|jednš z tych wymylnych wieżyczek,
[2152][2188]ale ludzie zdecydowali,|że zwykła linia naziemna im wystarczy.
[2188][2234]Przypadkiem usłyszałem,|że przyjechalicie do miasta na festiwal.
[2234][2255]Rzadko mamy goci.
[2255][2312]Usłyszelimy o nim na podpaznokciem.com.
[2315][2369]Nie mamy Internetu w Dual Spires.|Tak jest prociej.
[2373][2400]{y:i}- Stary, odgrywamy "wiadka".|- Oni byli Amiszami.
[2400][2427]- Nie Danny Glover, on był czarny.|- O czym ty mówisz?
[2427][2482]Niemniej jednak, cieszymy się, że tutaj jestecie.|To powinna być niezła uroczystoć.
[2482][2515]- Dwa kawałki placka cynamonowego.|- Dziękuję.
[2556][2592]- Do zobaczenia na festiwalu.|- Szeryfie.
[2633][2657]Jaki werdykt?
[2657][2671]Naprawdę?
[2691][2712]O matko Boga.
[2783][2840]- Stary, ta sowa jest zrobiona z samego cynamonu.|- Co oznacza, że jest mšdra oraz przepyszna.
[2840][2886]{Y:i}Proszę o miłe, ciepłe oklaski|dla burmistrza Douglasa Fira.
[2916][2982]{Y:i}Oraz tegorocznej festiwalowej maskotki:|Leo, cynamonowa sowa.
[2994][3019]- Znalazłe małpi chleb.|- Wiesz, że tak.
[3019][3052]{Y:i}A teraz, moment,|na który wszyscy czekalicie.
[3052][3091]Czas ogłosić tegorocznego cynamonowego króla.
[3091][3139]- Kto to będzie?|- Kto, kto?
[3139][3186]Kogo my oszukujemy? Złóżcie dłonie|dla przyszłego przywódcy Dual Spires.
[3186][3213]Młodego człowieka,|którego nie trzeba przedstawiać.
[3213][3244]Chod i odbierz swojš koronę, Randy.
[3344][3387]- Ile to jest 24 x 12?|- 288. Bo co?
[3418][3452]Jest tutaj krzesło dla każdej|osoby w miecie. Trzy sš puste.
[3452][3484]Szeryf mówi, więc to jedno.|Spójrz tam.
[3484][3504]{y:i}Jedno jest obok Barkersów.
[3577][3601]- Hej.|- Hej, znalazłe małpi chleb.
[3601][3620]Tak.
[3620][3673]- Pani Barker, czy wszystko w porzšdku?|- Nie. Nic nie jest w porzšdku.
[3673][3691]- Shelley.|- Co?
[3691][3755]Nie mogę tutaj siedzieć i udawać,|że ekscytuje mnie churros i Leo - cynamonowa sowa.
[3755][3782]Wyczuwam, że kogo brakuje.
[3782][3809]Tak.|Naszej siostrzenicy, Pauli.
[3809][3858]Nie ma jej od półtora dnia.|Wszyscy mówiš nam, żeby nie panikować.
[3858][3903]- To nastolatka.|- Chwila, co masz na myli mówišc "wyczułe"?
[3903][3928]Panie i pani Barker,|mam co do wyznania.
[3928][3973]Nie jestem zwykłym entuzjastš cynamonu.|Jestem też detektywem-medium.
[3973][4006]To jest mój partner,|Lodge Blackmunn.
[4006][4033]- Możecie znaleć Paulę?|- Być może.
[4033][4072]O... mam co pod paznokciem.
[4081][4112]Tutaj, pod... pod paznokciem.
[4114][4145]- To nie ona.|- Można nas zatrudnić.
[4145][4175]Nie mamy zbyt wiele pieniędzy.|Nikt z nas nie ma.
[4175][4195]Sšdzimy, że to komplikuje pewne sprawy.
[4195][4232]Jestemy znani z tego,|że w przeszłoci pracowalimy za cydr i placek.
[4232][4257]Oczywicie.|Ile tylko będziecie chcieli.
[4257][4291]- Znajdziemy waszš siostrzenicę.|- Dziękuję. - Dziękuję.
[4291][4314]Kto powinien tam siedzieć?
[4328][4392]To miejsce najlepszego przyjaciela Pauli, Jacka.|Nie jestem pewna, gdzie on jest.
[4398][4412]Czy to...
[4443][4486]Co stało się nad jeziorem.|Co stało się nad jeziorem!
[4521][4553]To Paula.|Wiem, że to ona.
[4569][4581]O Boże.
[4758][4796]Jack znalazł jš jakš godzinę temu, pani doktor.
[4804][4819]Taka młoda.
[4838][4858]Mój Boże, Andrew.
[4961][5008]- Jack, czy tak jš znalazłe?|- Nie, proszę pana. Była na wpół naga.
[5008][5046]To nie było właciwe. Nie chciałem,|aby ludzie zobaczyli jš w takim stanie.
[5046][5059]{y:i}Przepraszam.
[5096][5123]Muszę teraz przepucić Barkersów.
[5160][5173]Nie!
[5208][5243]{Y:i}Nie, moje dziecko.
[5279][5292]Paula.
[5313][5325]Paula!
[5483][5502]Daj spokój, stary.
[5502][5555]Wiesz, że jestem współczujšcym|płaczkiem, Shawn. Zostaw mnie w spokoju.
[5562][5582]Stary, mam jednš kreskę.
[5599][5634]Dostałem maila.|{c:$398dc6}Kto zabił Paulę Merral?
[5634][5678]Gus, nie zostalimy tutaj|wezwani na festiwal cynamonowy.
[5678][5719]{c:$ff8000}{y:i}PSYCH 5x12|{c:$ffda50}{y:i}"Dual Spires" (Podwójne Iglice)
[5719][5756]
[5756][5783]{c:$ff8000}{y:i}Julee Cruise|{c:$ffda50}{y:i}"I Know You Know"
[5783][5851]{C:$398dc6}{Y:i}In between the|lines there's a lot of obscurity. {S:15}
[5851][5916]{C:$398dc6}{Y:i}I'm not inclined|to resign to maturity. {S:15}
[5916][5974]{C:$398dc6}{Y:i}If it's alright,|then you're all wrong, {S:15}
[5974][6044]{C:$398dc6}{Y:i}but why bounce around|to the same damn song? {S:15}
[6044][6121]{C:$398dc6}{Y:i}You'd rather run when you can't crawl. {S:15}
[6174][6215]{C:$398dc6}{Y:i}I know, you know {S:15}
[6239][6283]{C:$398dc6}{Y:i}I know, you know {S:15}
[6348][6384]Zgaduję, że do zgonu doszło zeszłej nocy.
[6384][6430]Dr Gooden przeprowadzi pełnš autopsję.|Wiesz, że niczego nie przegapi, Bob.
[6430][6484]Ale podejrzewam, że dowiemy się tylko tego,|że Paula poszła pływać po godzinie policyjnej,
[6484][6533]tak jak zawsze to robiła,|pršd wcišgnšł jš pod wodę i uderzyła się w głowę.
[6533][6575]- Na razie przyjmę, że to wypadek.|- Musiała się wymknšć.
[6586][6645]Bob, obaj wiemy, że się wymykała|niemal każdej nocy odkšd tutaj jest.
[6645][6702]Słuchaj, może zabierzesz Michelle do domu.|Będzie teraz potrzebowała, aby był silny.
[6702][6745]Powiem zastępcy Frostowi,|aby zabrał was rikszš.
[6745][6773]Bardzo mi przykro, Bob.
[6822][6853]Wyglšda na to, że nie będziemy|potrzebowali waszych usług, chłopaki.
[6853][6892]Panie Barker, wyczuwam, że mierć Pauli nie jest|tak prostš sprawš, jakby się mogło wydawać.
[6892][6928]Co masz na myli?|Że zosta...
[6928][6951]- O mój Boże.|- Chcielibymy się tutaj pokręcić.
[6951][6982]Zobaczyć, co zobaczymy.|Poczuć, co poczujemy.
[6982][7027]Dobrze. Jeli kto skrzywdził Paulę,|z pewnociš chcemy o tym wiedzieć.
[7027][7051]Wyczuwam też,|że Paula nie dorastała w Dual Spires.
[7051][7101]- Mogę spytać, gdzie mieszkała wczeniej?|- Paula przez 11 lat mieszkała w Santa Barbara.
[7101][7136]Cóż, nasze kondolencje,|będziemy w kontakcie.
[7152][7175]Podjechał wasz transport.
[7232][7267]Ziemia jest miękka i wilgotna.
[7371][7417]To takie dziwaczne.|To tak, jakby sygnał był tylko w tym miejscu.
[7529][7568]- Przez wszystkie lata pracy w policji|nigdy nie widziałem czego takiego. - Wiem.
[7568][7608]Nasz nowy kierownik posterunku|jest aniołem zesłanym z nieba.
[7634][766...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin