The Vampire Diaries S03E13 HDTV XVID-LOL.txt

(32 KB) Pobierz
{10}{47}W poprzednich odcinkach|"The Vampire Diaries"...
{47}{72}Zabrałe mi|wszystko, Klaus.
{72}{149}Pozwólmy umarłym odejć.|Już nie czas żeby się gniewać.
{151}{197}Wiesz, co nigdy się nie starzeje?|Zemsta.
{199}{228}Nie.|Co się stało, Klaus?
{228}{256}Brakuje czego?
{256}{307}Trzech pišcych pierwotnych,|cztery trumny.
{309}{350}Kto jest|w tej zamkniętej?
{352}{401}Chyba wiem, kto może|otworzyć trumnę, Stefan.
{403}{429}Kto to?
{429}{460}To moja mama.|Chcę ci pomóc.
{460}{509}Nie masz żadnej magii|i nie, nie ufam ci.
{511}{557}Może będziesz mogła mi pomóc|odzyskać moje moce.
{559}{628}Aby przełamać te więzi,|musisz się przemienić.
{629}{677}O mój Boże.
{679}{724}Biegnij!
{726}{768}- Wyjdzie z tego?|- Nie samemu.
{770}{803}Co to takiego?|Krew wampira.
{803}{853}Pokaż mi trumny.
{855}{909}Gdzie jest czwarta?|Nie ma jej tutaj.
{911}{955}Przypuszczam, że Klaus|nie dostał swoich trumien.
{956}{989}Zdšżyłam schować tylko|jednš z nich...
{989}{1047}- Tš zamknięta.|- To był prawdopodobnie dobry wybór.
{1048}{1081}Więc może porozmawiajmy|o tym?
{1081}{1127}Co zrobiłe?
{1128}{1184}Aaah!
{1185}{1233}Elijah?
{1237}{1267}www.VampireDiaries24.pl
{1275}{1315}Wyglšdasz na zaskoczonego|widzšc mnie.
{1317}{1357}Zgaduję, że to nie ty|usunšłe
{1359}{1417}kołek|z mojej piersi.
{1419}{1460}Wyglšdasz na |spragnionego.
{1461}{1533}I mamy dużo do omówienia,|co ty na to?
{1625}{1717}Spokojnie! Włanie skończyłem|remont!
{1793}{1875}Wiesz, masz prawo|aby być na mnie zły,
{1877}{1921}ale dotrzymałem słowa.
{1923}{1969}Połšczyłem cię|z naszš rodzinš.
{2063}{2125}Nie zmuszaj mnie do|zrobienia tego jeszcze raz, Elijah!
{2127}{2171}No. Użyj tego.
{2172}{2225}Odważ się.
{2227}{2301}Będę dzielić mierć|razem z KOL.
{2368}{2419}Mikael nie żyje.
{2420}{2483}Co powiedziałe?
{2484}{2543}Zabiłem go.|Jego własnš broniš.
{2545}{2613}On odszedł,|Elijah, na zawsze.
{2615}{2729}Dlaczego nasza rodzina|leży w tych trumnach?
{2731}{2813}Finn przez 900 lat,|Kol przez cały wiek.
{2815}{2878}Przez|Stefana Salvatore.
{2880}{2956}On ma jednš rzecz, która|powstrzymuje mnie przed uwolnieniem ich.
{2957}{3017}Sš rzeczy, których|nie wiesz
{3019}{3055}o naszej przeszłoci,|Elijah.
{3056}{3121}mierć naszego ojca.|Rzeczy, o których nie chciałem aby wiedział.
{3123}{3193}Ale teraz jestem|gotowy, aby ci powiedzieć.
{3223}{3309}Pytam tylko|czy pamiętasz
{3311}{3387}jak przysięgałe mi|swojš lojalnoć.
{3472}{3528}Co ty robisz?
{3710}{3807}Zawsze i na zawsze.
{3879}{3923}Potrzebuję cię
{3925}{3989}aby stał po mojej stronie.
{3991}{4044}Bšd moim bratem.
{4045}{4115}Pomóż mi...|Zniszczyć Stefana,
{4117}{4155}a ja ci obiecuję,
{4156}{4217}że nasza rodzina będzie|znowu cała razem.
{4222}{4282}www.VampireDiaries24.pl
{4289}{4353}The Vampire Diaries|3x13 Bringing Out the Dead
{4361}{4425}Tłumaczenie: iskierka, cassiatko|Korekta: Grze z VampireDiaries24.pl
{4433}{4473}Dzień dobry.|Mylałem, że mamy aspirynę.
{4475}{4529}Yeah, tam gdzie witaminy.
{4611}{4653}Masz kaca.
{4655}{4691}Yeah, przepraszam za to.
{4692}{4728}To była trochę|dziwna noc.
{4729}{4787}Mówiłam ci, że nie musisz czuć|się winny
{4789}{4835}że zaprosiłe tutaj Meredith.|Wiem.
{4837}{4873}I dziękuję ci za to.
{4873}{4907}Ale czuję
{4907}{4953}się trochę winny przez whisky,|przez którš wydzwaniałem
{4955}{4996}do niej o 2:00 w nocy.|Ohh.
{4997}{5037}Nie, nie zrobiłe tego|Oh, tak zrobiłem.
{5039}{5079}Ohh. Nie miała|nic przeciwko?
{5080}{5119}Cóż, jak tylko|ta aspiryna zacznie działać
{5121}{5168}i przypomnę sobie|rozmowę,
{5169}{5220}dam Ci znać.
{5387}{5429}Sheriff Forbes, czeć.
{5430}{5465}Wszystko OK?
{5465}{5503}To nie będzie zwykła|rozmowa
{5504}{5535}jakš tu |przeprowadzimy,
{5535}{5577}więc mam nadzieję|że zatrzymacie to dla siebie.
{5579}{5611}Oczywicie.
{5611}{5648}Przypuszczam, że oboje|słyszelicie o naszym biegłym
{5649}{5685}który został zamordowany|w nocy
{5687}{5727}imprezy zbierania funduszy na most.|Yeah.
{5728}{5759}Brian Walters. A czemu pytasz?
{5759}{5797}Prowadzę |dochodzenie.
{5799}{5873}Kto przebił mu|kołkiem serce.
{5917}{5963}To jeden z naszych.
{5965}{6008}To znaczy, to jeden z kompletu|z domku nad jeziorem twoich rodziców.
{6010}{6087}Dlatego jestem tutaj.|Nie mówiłam nikomu,
{6089}{6135}ale zrobiono|ekspertyzę odcisków palców
{6137}{6179}i znaleli tylko|jedne.
{6217}{6273}Twoje.
{6275}{6319}Co?
{6321}{6359}Więc jeste głównš|podejrzanš, huh?
{6360}{6400}Ona nie uważa,|że ja to zrobiłam.
{6401}{6437}Próbuje dowiedzieć się tylko
{6439}{6508}kto użył broni moich rodziców|aby zabić członka rady.
{6509}{6553}Cóż, dlaczego nie|zapytasz Ric
{6555}{6632}czy jego niegrzeczna pani doktor nie|miała dostępu do broni.
{6633}{6695}Jeste na głonomówišcym, dupku.|Mówię tylko,
{6696}{6737}że pierwszy podejrzany|jest zazwyczaj tym właciwym.
{6739}{6772}Nie oburzaj się|tak.
{6772}{6807}Brian Walters|został zabity kilka dni temu,
{6807}{6863}zgadza się? Nie pokazywałem Meredith|tych rzeczy aż do zeszłej nocy.
{6865}{6907}To nie Meredith.|Ale Brian Walters
{6908}{6961}był jej byłym chłopakiem i Ric|widział ich jak się kłócili tamtego wieczoru.
{6963}{7013}To ni Meredith. OK?
{7015}{7091}Nie wierzę, że ona ma|ma tak mało szczęcia.
{7093}{7137}Kto inny wie o twoim|sekretnym schowku zabójcy?
{7139}{7179}Kto nie wie?|Mam broń wszędzie.
{7181}{7249}Tutaj, w szkole,|na poddaszu, twoim samochodzie.
{7251}{7291}To Klaus.|To musiał być on.
{7292}{7327}Naciska|na nas.
{7327}{7369}Ja się zastanawiam|czy to nie był Stefan.
{7371}{7415}On szalał tamtej nocy.
{7417}{7467}Wiesz, on próbował|wejć za skórę Klausowi.
{7469}{7525}On był zdolny|zrobić prawie wszystko.
{7527}{7575}Ah, jak sobie przypomnę te |czasy
{7576}{7648}gdy Stefan był|zwierzštkowym pacyfistš.
{7649}{7703}Tak czy inaczej, muszę kończyć.|Może póniej pogadamy.
{7705}{7739}Hey, gdzie jeste?
{7739}{7817}Herbatka ze |starym przyjacielem.
{7819}{7859}Elijah.
{7860}{7912}Mój ulubiony|pierwotny,
{7913}{7949}wraca do żywych.
{7951}{7991}Dobrze wyglšdasz.
{7992}{8039}Zostawiłe co...
{8040}{8095}W kieszeni mojej marynarki.|Oh, tak.
{8096}{8157}Drogi Elijah,
{8159}{8197}spotkajmy się,
{8199}{8235}omówmy zniszczenie|twojego brata.
{8235}{8285}Xo, xo.
{8287}{8336}Damon.|Dobrze zrobiłem wycišgajšc ci kołek,
{8337}{8385}czy będziemy|mieć problem?
{8387}{8469}Jestem. Pogadajmy.
{8471}{8537}Cóż, zacznijmy od prostego|pytania...
{8539}{8627}Masz jaki pomysł|co to za broń Klausa 
{8628}{8703}mogłaby być magicznie zamknięta|w tajemniczej trumnie?
{8704}{8759}Zwolnij!
{8761}{8805}Trzymaj się.|Nie mamy dużo czasu.
{8806}{8853}Sorry, Stefan, ale nie|miałam wyboru.
{8855}{8908}Miała wybór,|Bonnie. Podjęła decyzję
{8909}{8943}i teraz musisz|z tym żyć.
{8943}{9031}Powiedziałem Klausowi gdzie sš trumny|i je zabrał.
{9032}{9065}Z wyjštkiem|tej jednej.
{9065}{9117}To ta, która jest zamknięta?|Yep.
{9119}{9163}Niestety,|wyglšda na to
{9164}{9223}że na tej włanie|mu najbardziej zależy.
{9225}{9268}Nie wchodzisz|do rodka?
{9269}{9331}Wampiry nie mogš wejć.|Damon musiał zmusić
{9333}{9364}kilku|ogrodników Lockwood'ów 
{9364}{9399}aby jš tu wnieli.
{9399}{9451}To jest |zły pomysł.
{9453}{9494}Spójrz, jeżeli naprawdę jeste|kluczem do otwarcia trumny,
{9496}{9555}mylę, że to bezpieczny zakład|skoro jeste na licie Klausa.
{9556}{9608}Więc |schowasz się tu
{9609}{9647}i będziesz się zastanawiać|jak to otworzyć.
{9649}{9707}Mówiłam ci,|nie mam żadnych mocy.
{9709}{9751}A ja|ci nie wierzę.
{9753}{9796}Czas ucieka.
{9797}{9844}Nie zajmie to dużo czasu,|aby Klaus wezwał swoje hybrydy,
{9845}{9882}które znajdš trumny|i nas zabijš.
{9884}{9953}Więc kop głęboko,|Abby Bennett.
{9955}{10059}Wyskrob całš magię,|jaka ci została.
{10359}{10393}Co ty tutaj|robisz?
{10393}{10437}Bonnie mi powiedziała|że prawdopodobnie tu będziecie.
{10439}{10471}Muszę z tobš pogadać.
{10471}{10515}Cóż, nie ma|o czym rozmawiać.
{10516}{10565}Skupiam się teraz|na otwarciu trumny.
{10567}{10629}Czy zabiłe|naszego biegłego lekarza?
{10727}{10788}Dlaczego|tak sšdzisz?
{10789}{10857}Może dlatego, że nie wiem|do czego jeszcze będziesz zdolny.
{10859}{10900}Coż, wierz|w co chcesz, Eleno.
{10901}{10937}W nic takiego nie|chce wierzyć, Stefan.
{10939}{11005}Ale musiała|mnie o to spytać.
{11007}{11068}Stefan...
{11069}{11101}Czy pytała Damon'a
{11101}{11186}czy ostatnio|nikogo nie zabił?
{11564}{11607}Czy ty jeste Caroline?
{11609}{11656}Tak. Dr. Fell, czeć.
{11657}{11720}Elena mi powiedziała|że pomogła mojemu ojcu.
{11721}{11791}Tak. Mogłaby mu pomóc być|trochę bardziej wdzięcznym?
{11793}{11836}Spędził pół nocy|próbujšc znaleć
{11837}{11895}jak odwołać mojš licencję medycznš |za ocalenie jego życia.
{11897}{11999}Yeah, mu tata jest trochę...|Zgubny w swoich przekonaniach.
{12001}{12047}Um, całe życie pędził|nienawidzšc wampiry.
{12049}{12093}Więc...
{12095}{12157}Więc nie jest psychicznie nastawiony|na ogrzanie wampirzš krwiš.
{12159}{12195}Yeah, wyraził się dosyć jasno.
{12195}{12247}przepraszam.
{12248}{12373}Dzisiaj wyjštkowo|się nie wyspałam.
{12375}{12435}Um, więc,|mogę zabrać go do domu?
{12437}{12501}podpisałam papiery do wypisu|zeszłej nocy,
{12503}{12560}żeby się zamknšł.|Oh, ja...
{12561}{12621}On nie zadzwonił ani nie dał znać.
{12672}{12731}To musi być trudne.
{12732}{12773}Kiedy twój tata nienawidzi jedynej rzeczy,
{12775}{12837}której nie możesz w sobie zmienić.
{12839}{12875}Musiałam się dowiedzieć
{12875}{12919}kim sš wampiry|w tym miecie.
{12920}{12976}Medyczna ciekawoć.|Nie wygadałam się
{12977}{13048}Yeah, mamy wzloty|i upadki.
{13049}{13135}Powiedz swojemu tacie, |że nie ma za co.
{13137}{13201}Dzięki.
{13296}{13337}Szybko poszło.
{13339}{13396}Yeah, nie ma go.|Został wypisany.
{13397}{13452}I ona wyglšd...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin