battle(1).txt

(55 KB) Pobierz
¬ Strings that only appear in battle
{BMT_TURTLE}										Specjalna umiejętność: formacja żółw
{BMT_PHALANX}										Specjalna umiejętność: formacja falanga
{BMT_TOGGLE_SKIRMISH_ON}								Włącz tryb walki podjazdowej
{BMT_TOGGLE_FIRE_ON}									Włącz tryb strzelać bez rozkazu
{BMT_TOGGLE_SKIRMISH_OFF}								Wyłącz tryb walki podjazdowej
{BMT_TOGGLE_FIRE_OFF}									Wyłącz tryb strzelać bez rozkazu
{BMT_TOGGLE_DEFEND_ON}								Włącz tryb strażniczy
{BMT_TOGGLE_DEFEND_OFF}								Wyłącz tryb strażniczy 
{BMT_TOGGLE_FORMATION_TIGHT}							Zmień formację na 'zwartą'
{BMT_TOGGLE_FORMATION_LOOSE}							Zmień formację na 'rozproszoną'
{BMT_TOGGLE_SPECIAL_FORMATION_ON}						Zmień formację na specjalną (żółw/falanga itd.)
{BMT_TOGGLE_SPECIAL_FORMATION_OFF}					Zmień formację jednostki na normalną
{BMT_RADAR_ZOOM_IN}									Zbliżenie w wybranym miejscu
{BMT_RADAR_ZOOM_OUT}									Oddalenie w wybranym miejscu
{BMT_SHOW_GROUP_FORMATIONS}							Pokaż przyciski formacji grupy
{BMT_HIDE_GROUP_FORMATIONS}							Ukryj przyciski formacji grupy
{BMT_HALT}											Przerwij bieżące rozkazy
{BMT_WALK}											Zwykły ruch 
{BMT_RUN}												Ruch biegiem
{BMT_WITHDRAW}										Wycofanie się
{BMT_PAUSE}											Zatrzymanie gry
{BMT_NEW_PLAY}										Wznowienie gry i ustawienie zwykłej prędkości
{BMT_DOUBLE}											Podwójna prędkość gry
{BMT_TRIPLE}											Potrójna prędkość gry
{BMT_RADAR}											Radar
{BMT_GROUP}											Grupowanie wybranych jednostek
{BMT_UNGROUP}											Rozgrupowanie wybranych jednostek
{BMT_FAT_FRESH}										Wypoczęci
{BMT_FAT_WARMED_UP}									Rozgrzani
{BMT_FAT_WINDED}										Zmęczeni
{BMT_FAT_TIRED}										Zmęczeni
{BMT_FAT_MOST_TIRED}									Wyczerpani
{BMT_FAT_EXHAUSTED}									Bardzo zmęczeni
{BMT_MOR_BESERK}										Berserkerzy
{BMT_MOR_IMPETUOUS}									Porywczy
{BMT_MOR_HIGH}										W gotowości
{BMT_MOR_FIRM}										Spokojni
{BMT_MOR_SHAKEN}										Wstrząśnięci
{BMT_MOR_WAVERING}									Załamani
{BMT_MOR_ROUTING}										Złamani
{BMT_END_DEPLOYMENT}									ROZPOCZNIJ BITWĘ
{BMT_WAIT}											POCZEKAJ
{BMT_START_DEPLOYMENT}									ROZPOCZNIJ ROZSTAWIANIE
{BMT_CHAT_SUPPORT}									Wsparcie
{BMT_CHAT_RETREAT}									Odwrót
{BMT_CHAT_ADVANCE}									Do przodu
{BMT_CHAT_ATTACK}										Atak
{BMT_CHAT_HELP}										Ofiaruj pomoc
{BMT_CHAT_SUPPORT_FLANK}								Wesprzyj moje skrzydło
{BMT_CHAT_SUPPORT_ATTACK}								Wesprzyj mój następny atak
{BMT_CHAT_SUPPORT_ADVANCE}								Wesprzyj mój ruch
{BMT_CHAT_RETREAT_FLANK}								Wycofaj się i chroń moje skrzydło
{BMT_CHAT_RETREAT_GENERAL}								Wynoś się stąd
{BMT_CHAT_ADVANCE_LINE}									Rusz wzdłuż linii bojowej
{BMT_CHAT_ADVANCE_KEEP_UP}								Trzymaj się moich żołnierzy
{BMT_CHAT_ATTACK_ALL}									Atakuj wszystkich
{BMT_CHAT_RETREAT_TO_POS}								Wycofaj się na wskazaną pozycję
{BMT_CHAT_ADVANCE_TO_POS}								Przejdź na wskazaną pozycję
{BMT_CHAT_ATTACK_POS}									Zaatakuj jednostki na wskazanej pozycji
{BMT_CHAT_USER}										Własne
{BMT_CHAT_CANCEL}										Anuluj
{BMT_CHAT_HELP_BODY}									Przybyłem, żeby pomóc.  Powiedz, co mam zrobić.
{BMT_SPECIFY_POSITION}									Wskaż obszar na mapie i określ dokładną pozycję za pomocą przycisku myszy 'rozkaz'
{BMT_SIEGE_EQUIPMENT}									Sprzęt oblężniczy
{BMT_DEPLOY_SIEGE}									Przeciągnij ikonę sprzętu na kartę jednostki, aby z niego skorzystać
{BMT_ACT_IDLE}										Bezczynni
{BMT_ACT_HIDING}										W ukryciu
{BMT_ACT_READY}										Gotowi
{BMT_ACT_REFORMING}									Przegrupowujący się
{BMT_ACT_MOVING}										Maszerujący
{BMT_ACT_FIRING}										Strzelający pociskami
{BMT_ACT_RELOADING}									Przeładowujący
{BMT_ACT_CHARGING}									Szarżujący
{BMT_ACT_FIGHTING}									Walczący
{BMT_ACT_RUNNING_AMOK}								Ogarnięci szałem
{BMT_ACT_ROUTING}										Rozgromieni
{BMT_ACT_FIGHTING_BACKS_TO_THE_WALLS}					Walczący na śmierć i życie
{BMT_ACT_PURSUING}									Ścigający
{BMT_ACT_DEAD}										Martwi
{BMT_ACT_LEFT}										Opuścili bitwę
{BMT_ACT_ENTERING_BATTLE}								Czekają na wejście do bitwy
{BMT_ACT_TAUNTING}									Wyzywający
{BMT_COM_WIN_BIG}										Łatwo wygrywający
{BMT_COM_WIN}											Wygrywający
{BMT_COM_WIN_SLIGHT}									Nieznacznie wygrywający
{BMT_COM_EVEN}										Dorównujący sobie
{BMT_COM_LOSE_SLIGHT}									Nieznacznie przegrywający
{BMT_COM_LOSE}										Przegrywający
{BMT_COM_LOSE_BIG}									Ciężko przegrywający
{BMT_DAMAGE}											Obrażenia:
{BMT_HOLD_FOR_X_MINUTES}								Miejsce musi być utrzymane przez %f minut.
{BMT_CAPTURE_LOCATION}									Zajmij miejsce
{BMT_CAPTURE_SETTLEMENT}								Zajmij osadę
{BMT_CAPTURE_CAMP}									Zajmij podwody
{BMT_DESTROY_CHARACTER}									Zabij postać
{BMT_DESTROY_ENEMY}									Zniszcz lub rozgrom wroga
{BMT_BALANCE_OF_STRENGTH}								Równowaga sił (procentowo)
{BMT_DESTROY_ENEMY_STRENGTH}								Zredukuj siłę wroga
{BMT_SUCCEEDED}										Osiągnęli cel
{BMT_FAILED}											Nie osiągnęli celu
{BMT_IMPOSSIBLE}										Niemożliwe
{BMT_CONDITIONS}										Cele bitwy
{BMT_CONDITIONS_ALL}									Cele bitwy (wszystkie wymagane)
{BMT_CONDITIONS_ANY}									Cele bitwy (jeden lub więcej wymaganych)
{BMT_STATE_RUNNING}									Biegnący
{BMT_STATE_WALKING}									Idący
{BMT_STATE_UNDER_MISSILE_ATTACK}						Pod ostrzałem
{BMT_STATE_PANIC}										Spanikowani
{BMT_STATE_HIDING}									W ukryciu
{BMT_STATE_ATTACKING}									Atakujący
{BMT_STATE_ATTACK_MISSILE}							Atakujący pociskami
{BMT_STATE_LADDERS}									Niosący drabiny
{BMT_STATE_RAMS}										Niosący taran
{BMT_STATE_SAPPERS}									Saperzy
{BMT_STATE_TOWERS}									Dołączeni do wieży oblężniczej
{BMT_ENCOURAGED_ARMY_SUPPORTED}						Zachęceni obecnością innych armii w kampanii
{BMT_ENCOURAGED_ARMY_NO_RETREAT}						Zdeterminowani brakiem możliwości odwrotu w kampanii
{BMT_ENCOURAGED_GENERAL_PRESENT}						Zadowoleni z obecności generała w jednostce
{BMT_ENCOURAGED_GENERAL_NEARBY}						Morale podniesione zachętami generała
{BMT_ENCOURAGED_COMMAND_UNIT_NEARBY}					Zadowoleni z przebywania w pobliżu jednostki dowodzenia
{BMT_ENCOURAGED_FLANKS_SECURE}						Pewni bezpieczeństwa, wiedząc, że flanki są zabezpieczone
{BMT_ENCOURAGED_FORTIFICATION}						Zadowoleni z przebywania w pobliżu przyjaznej fortyfikacji
{BMT_ENCOURAGED_ON_THE_HILL}							Bezpieczni na wzgórzu
{BMT_ENCOURAGED_ENEMY_ROUTING}						Zadowoleni z widoku rozbitego wroga
{BMT_ENCOURAGED_TRYING_TO_RALLY}						Próbują się zebrać
{BMT_ENCOURAGED_HIDING}								Zadowoleni z ukrycia
{BMT_ENCOURAGED_BLOODLUST}							Opętani żądzą krwi i nieświadomi reszty świata
{BMT_ENCOURAGED_BERSERK}								Opętani szaloną żądzą krwi i nieświadomi reszty świata
{BMT_CONCERNED_ARMY_DESTRUCTION}						Przerażeni przegraną bitwą
{BMT_CONCERNED_GENERAL_JUST_DIED}						Spanikowani z powodu śmierci generała
{BMT_CONCERNED_FLANKS_EXPOSED}						Zaniepokojeni odsłoniętymi flankami
{BMT_CONCERNED_FATIGUE}								Nieszczęśliwi z powodu wyczerpania
{BMT_CONCERNED_CASUALTIES}							Nieszczęśliwi z powodu odniesionych ofiar
{BMT_CONCERNED_ATTACKED_BY_FIRE}						Spanikowani z powodu ostrzału
{BMT_CONCERNED_ATTACKED_BY_ARTILLERY}					Spanikowani z powodu ataku artylerii
{BMT_CONCERNED_FIGHTING_CAVALRY}						Zaniepokojeni wizją walki z jednostką jazdy
{BMT_CONCERNED_FRIENDS_ROUTING}						Nieszczęśliwi z powodu rozbicia przyjaznej jednostki
{BMT_CONCERNED_ENEMY_NUMBERS}							Oszołomieni liczbą wrogów
{BMT_CONCERNED_SURPRISED}								Zaskoczeni pojawieniem się wroga
{BMT_CONCERNED_PANIC}									Uciekający w panice i nieświadomi reszty świata
{BMT_CONCERNED_FEAR_PIGS}								Wystraszeni przez świnie
{BMT_CONCERNED_FEAR_DOGS}								Wystraszeni przez psy
{BMT_CONCERNED_FEAR_ELEPHANTS}						Wystraszeni przez słonie
{BMT_CONCERNED_FEAR_CHARIOTS}							Wystraszeni przez rydwany
{BMT_CONCERNED_FEAR_ENEMY_UNIT}						Przestraszeni obecnością wroga
{BMT_DESTROY_OR_ROUT_ENEMY}							Zniszcz albo rozbij wszystkich wrogów
{BMT_ACHIEVE_BALANCE_OF_STRENGTH_OF_X_PERCENT}		Osiągnij równowagę sił wynoszącą %d%%
{BMT_DESTROY_ENEMY_STRENGTH_X_PERCENT}				Zniszcz %d%% sił wroga
{BMT_WITH_MIN_X_ALLIES}								Z co najmniej %d sprzymierzonych żołnierzy
{BMT_WITH_MAX_X_ENEMY}								I co najwyżej %d żołnierzy wroga
{BMT_LOCATION}										Miejsce
{BMT_DROP_SIEGE_EQUIPMENT}							Porzuć sprzęt oblężniczy
{BMT_AUTODEPLOY_SIEGE}								Automatycznie rozdziel sprzęt oblężniczy
{BMT_PAUSED}											PAUZA
{BMT_WAITING_TO_DEPLOY}								Oczekiwanie na rozpoczęcie przez innych graczy fazy rozstawienia
{BMT_WAITING_TO_END_DEPLOYMENT}						Oczekiwanie na zakończenie przez innych graczy fazy rozstawienia
{BMT_WAITING_TO_END_BATTLE}							Oczekiwanie na zakończenie bitwy przez innych graczy
{BMT_SELECT_NEXT_ARMY}								Przejdź do przodu na liście armii
{BMT_SELECT_PREV_ARMY}								Cofnij się na liście armii
{BMT_PERCENTAGE_ALLIES_KILLED}						Procent zabitych sprzymierzeńców:
{BMT_PERCENTAGE_ENEMIES_KILLED}						Procent zabitych wrogów:
{BMT_EXIT_BATTLE}										Wycofaj się z bitwy
{BMT_RETURN_TO_CAMPAIGN}								Wróć do mapy kampanii
{BMT_LINK_UNITS}									Włącz łączenie jednostek
{BMT_UNLINK_UNITS}									Wyłącz łączenie jednostek
{BMT_ENABLE_AI_GROUPING}								Przydziel SI nadzór nad grupą
{BMT_DISABLE_AI_GROUPING}								Odbierz SI nadzór nad grupą
{BMT_BATTLE_RESOLUTION_AUTO_RESOLVE_QUITTER_LOSES}	Jeżeli teraz przerwiesz, to przegrasz tę bitwę
{BMT_BATTLE_RESOLUTION_SUCCESSFUL_SALLY_OUT}			Twój wypad zakończył się sukcesem.  Możesz opuścić bitwę
{BMT_BATTLE_RESOLUTION_SUCCESSFUL_WITHDRAW}			Twój odwrót zakończył się sukcesem.  Możesz opuścić bitwę
{BMT_BATTLE_RESOLUTION_QUIT_PROLOGUE}					Przerwanie w tym momencie spowoduje przerwanie całego szkolenia.  Jesteś pewien, że chcesz przerwać?
{BMT_CONDITIONS_COMPLETE}								Zwycięstwo
{BMT_CONDITIONS_COMPLETE_CONTINUE}					Udało ci się osiągnąć wszystkie cele te...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin