Warehouse 13 S03E09.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4}{60}/W poprzednich odcinkach...
{69}{169}Możesz wyjawić prawdziwš naturę|naszej pracy jednej osobie.
{171}{237}Byłem dzi niezdyscyplinowany.
{238}{320}Wycelowałem w paniš Frederic|i mnie zwolniła.
{321}{373}Odpowiadamy przed wyższš władzš.
{375}{403}To Regenci.
{482}{528}Phil!
{530}{625}Teraz ty jeste strażniczkš.
{627}{672}Poznaj mojego partnera.
{727}{760}Mama.
{791}{842}Nie możesz być Regentkš!
{843}{895}Jeste mojš mamš.|Ona nie może być Regentkš.
{897}{950}Dlaczego miałaby niš być|i nic mi nie powiedzieć?
{951}{1018}Przepraszam, Pete.|Uspokój się i daj mi wyjanić.
{1019}{1106}Proszę, wyjaniaj,|czemu mi nie powiedziała.
{1108}{1153}Chciałam ci powiedzieć, ale...
{1154}{1195}Ale nie powiedziała,|więc przeżyłem życie
{1197}{1263}na zasadzie|"wiesz, ile musisz".
{1265}{1334}To nie tak.|To było bardziej skomplikowane.
{1335}{1387}Peter, usišd.|Nie mogę się skupić, kiedy...
{1388}{1407}Jasne.
{1409}{1520}Wybacz, skarbie.|Wszystko ci wyjanię.
{1522}{1552}Tylko daj mi zaczšć|od poczštku.
{1554}{1584}Innym razem, Jane.
{1642}{1758}Kiedy Magazyn nie będzie atakowany,|a ciebie nie będš chcieli zabić.
{1759}{1853}Arthur sprawdził tę firmę,|która wynajęła najemnika,
{1854}{1891}"A to Z Technologies".
{1893}{2008}Nie prowadzimy działań wojskowych,|ale chyba mamy wojnę.
{2010}{2151}A to Z Technologies.|Co mi to mówi.
{2153}{2216}- Mam bardzo złe przeczucia.|- Masz co?
{2244}{2309}Masz przeczucia?
{2310}{2398}Co w rodzaju moich przeczuć?|Odczuwasz też wibracje?
{2400}{2515}Jezusie wiebodziński.|Czy ja w ogóle cię znam?
{2518}{2555}Peter, proszę.
{2557}{2714}Irene, wyleciało mi z głowy,|ale nazwa jest mi znana i ważna.
{2733}{2793}Powiedzcie mi jedno.
{2811}{2914}Gdyby Regentów nie zaatakowano,|czy ty...
{2930}{3022}albo pani...|powiedziałybycie mi?
{3186}{3214}Jasne.
{3215}{3253}Tak mylałem.
{3482}{3578}- On potrzebuje czasu, Irene.|- Nie mamy czasu, Jane.
{3668}{3720}PORTLAND
{3847}{3889}Jason.
{3891}{3939}Jadę do sklepu.
{3940}{3994}Nie zapomnij wstšpić|do pralni.
{3996}{4067}Dobrze, wrócę za godzinę.
{4245}{4276}/Co to było?
{4338}{4407}Jason, samochód nie chce zapalić.
{4461}{4485}Jason?
{4630}{4690}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|:: Project HAVEN ::
{4725}{4805}{Y:u}{C:$aaeeff}Tłumaczenie:|moniuska & k-rol
{4806}{4866}{y:u}{c:$aaeeff}Warehouse 13 [3x09] Shadows|Cienie
{4975}{5041}Nie dam ci spokoju,|bo nie odpowiedziałe na pytanie.
{5043}{5086}Czemu wylałe Steve'a?
{5088}{5134}Kto wybija Regentów|jednego po drugim.
{5135}{5174}Nie możemy tu siedzieć|i nic nie robić.
{5175}{5227}To pani Frederic|wylała Steve'a.
{5229}{5264}I robimy co.
{5266}{5347}Leena i ja umacniamy Magazyn,|a bezpieczeństwo Regentów jest badane.
{5348}{5389}To oczywiste,|że czego mi nie mówisz.
{5390}{5431}Steve celował|w paniš Frederic?
{5433}{5483}- Musimy się dowiedzieć...|- Doć!
{5485}{5520}Zostawcie to, obie.
{5525}{5550}Mamy trafienie.
{5552}{5629}Mężczyzna w Portland|zniknšł wczoraj ze swojego trawnika
{5630}{5702}w jaskrawym błysku wiatła|i wysyłam tam was obie.
{5704}{5736}- Nie mogę teraz...|- Zajmować się...
{5737}{5768}Artie, włanie straciłam partnera.
{5770}{5833}- Nie myl, że zajmę się sprawš...|- Nie otrzymawszy odpowiedzi.
{5834}{5872}Cisza!
{5874}{5934}To nie jest złapać,|oznakować i zrzędzić.
{5936}{5990}Kiedy mówię, że jedziecie,|to jedziecie.
{5991}{6062}Już, marsz!
{6100}{6143}Nie ty.
{6145}{6177}Zostań.|Wracaj na posłanie.
{6286}{6301}Dobrze.
{6302}{6340}Czemu oni nie mogš|być tacy jak ty?
{6760}{6886}Chcesz... pogadać?
{7004}{7094}Wiem, jak bolesne musiało być|dowiedzieć się o mamie w ten sposób.
{7095}{7196}Nie wyobrażam sobie,|jak to jest być na twoim miejscu.
{7273}{7330}Można się poczuć|jak idiota.
{7331}{7443}Można też pomyleć,|że wcale nie zna się swojej matki.
{7444}{7514}To twoja mama.|Jasne, że jš znasz.
{7515}{7560}Nawet ja troszkę jš znam.
{7561}{7624}Wspólnie przeżyłymy|rozpadanie się budynku.
{7625}{7739}I mylę, że jest dzielnš,|silnš, niesamowitš kobietš,
{7740}{7847}- która bardzo cię kocha.|- Czemu mi nie powiedziała?
{7848}{7945}Jestem agentem Magazynu.|Też w tym tkwię.
{7946}{8007}Nie wiem, ale pewnie|miała ważny powód.
{8008}{8107}- Może próbowała cię chronić.|- Jasne.
{8108}{8178}A może całe moje życie|było jednym wielkim kłamstwem.
{8179}{8294}Byłem pionkiem w rękach|Regentów i pani Frederick.
{8295}{8412}Odkšd się dowiedziałam,|że Sam zginšł przez artefakt,
{8413}{8496}zaczęłam się zastanawiać,|czy wszyscy nimi nie jestemy.
{8514}{8629}Ale zaczęłam też myleć,|czy to ma znaczenie.
{8630}{8697}Ma znaczenie.
{8834}{8883}- Jeste szczęliwy?|- Nie o to chodzi, Myka.
{8884}{8912}Wydaje mi się, że jeste.
{8913}{9041}A co za różnica, czy jeste częciš planu,|czy to tylko głupie szczęcie?
{9042}{9142}Dla mnie jest różnica.
{9203}{9290}Okłamałam go.|Zawiodłam jego zaufanie.
{9291}{9362}- Jak matka tak robi?|- Dobra.
{9363}{9436}Niełatwo nam robić to,|co robimy.
{9437}{9567}Skrywamy tyle sekretów,|nawet przed własnymi dziećmi.
{9618}{9746}U ciebie jest inaczej, Irene.|Twój syn nie jest agentem.
{9747}{9799}Wiedziała, że nie tego|chciałam dla Pete'a.
{9800}{9888}Zawsze się bałam,|że to może się stać.
{9889}{9924}To były pobożne życzenia.
{9925}{10007}Jane, tu jest jego miejsce.|Wiesz, że tak jest.
{10008}{10115}Wychowywała go do tej roli,|nie zdajšc sobie z tego sprawy.
{10123}{10156}On wróci.
{10157}{10250}Ale teraz musisz skupić się|na "A to Z Technologies".
{10251}{10315}Staram się.
{10316}{10456}Gdybym jako mogła|odkopać te wspomnienia.
{10482}{10551}No jasne.|Czemu o tym nie pomylałam?
{10552}{10608}Chod ze mnš.
{10629}{10681}PORTLAND|(ZNOWU)
{10795}{10898}Według pani Kinser,|jej mšż stał tutaj,
{10899}{10978}kiedy zniknšł|w wielkim błysku wiatła.
{10982}{11041}Co jeszcze?|Jakie grzmoty, dym?
{11042}{11152}Dym nie, ale po tym|padł jej akumulator w samochodzie,
{11153}{11250}pękła żarówka na ganku|i zgasły wiatła w całej dzielnicy.
{11251}{11310}- Czyli co, co magnetycznego?|- Może.
{11311}{11385}To co pobiera energię|z okolicznych ródeł zasilania.
{11386}{11429}Zadzwonię do Artiego,|czy co o tym wie.
{11430}{11460}Możesz to zrobić|z auta?
{11461}{11539}Chcę sprawdzić sklep|Kinserów z t-shirtami.
{11540}{11597}Jasne.
{11689}{11751}Uprowadzenie przez kosmitów.|Wszystko pasuje.
{11752}{11837}Błysk wiatła, kiedy kosmici transportowali|pana Kinsera na swój statek.
{11838}{11956}I przestój energii, spowodowany|przepięciami w rakietach nonych.
{11971}{12064}Niezła teoria.
{12065}{12114}Viola, tak?|Ty jeste kierownikiem?
{12115}{12187}To ja.|Wchodcie.
{12188}{12273}Boże, Jeff.|Ani ta, ani ta.
{12274}{12312}Daj tu więcej brokatu.
{12313}{12379}Wyglšda, że brokat|wraca do łask.
{12380}{12477}Tak mówi Stan. Dzięki niemu|znajduję go wszędzie.
{12478}{12539}Wiecie, że trochę|znalazłam w swojej dziurce.
{12540}{12572}Viola!
{12573}{12658}Kinser wylał połowę załogi,|ale to dzięki mnie sš tak wyszkoleni.
{12659}{12748}Kinser zwolnił wielu artystów|i nie był przy tym szczególnie miły.
{12749}{12791}Jeff McMasters,|główny projektant.
{12792}{12831}Czyli ciężko było|pracować dla Kinsera?
{12832}{12907}Był bardzo profesjonalny.
{12908}{12950}Pewnie dlatego|kosmici go chcieli.
{12951}{13008}Jason Kinser dbał|tylko o cyferki.
{13009}{13063}Nie szanował sztuki|ani artystów.
{13064}{13149}Był kto szczególnie|wkurzony zwolnieniem?
{13150}{13202}Bardziej niż inni?
{13203}{13244} Zostali poinformowani pocztš.
{13245}{13299}Będziemy potrzebowali listę nazwisk
{13300}{13357}i musimy porozmawiać|z resztš pracowników.
{13358}{13458}Mylicie, że ciało którego z nich|było opanowane przez kosmitów?
{13478}{13523}Możliwe.
{13605}{13664}To ja, Brandon.|Otwórz.
{13754}{13801}Wpucisz mnie?
{13802}{13856}Nie jestem zły.|Ale zasługuję na wyjanienie.
{13857}{13934}Chcę porozmawiać osobicie.
{13967}{14020}Co, do cholery?
{14028}{14099}Wiem, że tam jeste.
{14140}{14189}Widzę cię!
{14190}{14286}Nie odejdę, dopóki nie zejdziesz|i ze mnš nie porozmawiasz!
{14288}{14339}Proszę cię!
{14675}{14710}/Mamy kolejne zniknięcie.
{14711}{14763}/To drugi przypadek|/wyłšczenia zasilania.
{14764}{14815}/Sprawdziłem doniesienia|/o zaginionych.
{14816}{14877}/W tym samym czasie|/programista komputerowy wezwał policję
{14878}{14916}/i zgłosił zaginięcie|/swojego współlokatora.
{14917}{15045}Ale na razie nie ma powišzań|z pierwszš ofiarš, Jasonem Kinserem.
{15046}{15106}/Pewnie dlatego, że zwišzek|/jest na statku kosmitów.
{15107}{15172}- Co?|/- Nic. Nie martw się. Damy radę.
{15227}{15294}Musi być jaki|mniej ryzykowny sposób.
{15295}{15359}Podróż w głšb wspomnień|i oglšdanie ich?
{15360}{15420}Jasne, sš tysišce sposobów.
{15426}{15502}- Żartujesz, prawda?|- Jestem bardzo poważna.
{15503}{15586}Rozumiem twojš troskę, agencie Nielsen|i doceniam jš.
{15587}{15671}Ale kto poluje na Regentów,|a my nie mamy nic.
{15672}{15719}Mamy "A to Z Technologies".
{15720}{15826}Te informacje sš głęboko w pamięci Jane,|chyba że ty co masz.
{15827}{15945}"A to Z Tech" to firma fasadowa|innej firmy fasadowej w innej firmie.
{15946}{16016}Wytropiłem jš na Kajmanach,|gdzie mam kontakt, który mógłby...
{16017}{16208}Jeli jeszcze żyje, pewnie mógłby...|Dobra, niech wam będzie.
{16225}{16254}Ale rozumiesz niebezpieczeństwo?
{16255}{16312}Możesz się zatracić|w swoich wspomnieniach
{16313}{16390}- i utknšć w nich na zawsze.|- Zaryzykuję.
{16391}{16443}Ale nie musisz|robić tego sama.
{16448}{16548}Ryzyko może zmniejszyć|obecnoć drugiej osoby.
{16549}{16606}Kogo, kto będzie cię wspierał|i wycišgnie w razie potrzeby.
{16607}{16726}- Dlatego idę z tobš.|- Nie. Ja pójdę.
{16727}{16797}Do moic...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin