Babylon 5 S05E01 PL.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{273}{368}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{369}{437}/Niszczyciel Sojuszu Ziemskiego|/Acheron do Babilonu 5.
{441}{584}/Mamy dla was przesyłkę. /Porucznik|Corwin odbierze /jš w czwartym doku.
{597}{670}/Dobra. /Bez odbioru.
{1062}{1152}Komandor Lochley? Porucznik Corwin.
{1165}{1238}Mylałam, że powita mnie całe dowództwo.
{1242}{1298}Pan Garibaldi włanie wrócił z Marsa.
{1302}{1363}Co prawda, nie jest już oficerem,
{1367}{1427}ale pomaga nowemu szefowi|ochrony Zackowi Allenowi
{1431}{1521}w przygotowaniach do uroczystoci|zaprzysiężenia komandora Sheridana
{1525}{1610}na prezydenta nowego Sojuszu.|Doktor Franklin ma|nagły przypadek w Medlabie.
{1614}{1679}Poruczniku. Tu zawsze tak jest?
{1683}{1766}Nie, to znaczy właciwie tak.
{1784}{1889}Sporo tu zamieszania.|To się musi zmienić.
{1920}{2010}Oficerowie spotkajš się z paniš,|gdy tylko się pani ulokuje.
{2014}{2103}W porzšdku. Zmiana dowódcy|wymaga okresu przystosowania.
{2107}{2166}Im szybciej się z tym|uporamy, tym lepiej.
{2170}{2221}Potrzebuje pani jaki danych o stacji?
{2225}{2307}O osobowociach i|konfliktach wewnętrznych.
{2311}{2414}Zapoznałam się już z|procedurami operacyjnymi,
{2431}{2511}aktami osobowymi i meldunkami.
{2515}{2595}Wielu rzeczy nie ma w meldunkach.
{2599}{2678}Więc meldunki sš niepełne.
{2712}{2804}Próbuję tylko oszczędzić pani fatygi.
{2815}{2892}Z dowiadczenia wiem, że zupełnie|wystarczy trzymać się procedur
{2896}{2970}i nie szukać kłopotów.
{2985}{3060}Na Babilonie 5 nie|trzeba szukać kłopotów.
{3064}{3134}Same się znajdujš.
{3608}{3667}Czas na nas.
{3671}{3724}Nie mam do ciebie urazy,
{3728}{3811}ale muszę wysłać wiadomoć na Babilon 5.
{3815}{3909}Od tego przecież|jestecie wy, Zwiadowcy.
{3913}{4017}Od dostarczania meldunków|z miejsca na miejsce.
{4225}{4271}Omal nie zapomniałem...
{4275}{4326}Jakie ostatnie słowa?
{4330}{4434}Żyjemy dla Pierwszego,|umieramy dla Pierwszego.
{4467}{4537}Wybiorę to drugie.
{4973}{5063}Przesyłka specjalna dla Babilonu 5.
{5188}{5273}/...I tak się to zaczyna...|/...w twoim umyle jest luka...
{5277}{5380}/...Nikt tu nie jest|/takim, jak się wydaje...
{5385}{5482}/...Komandor Sinclair /zostanie|przeniesiony... /...Dlaczego|nie /zniszczycie całego Narnu?...
{5486}{5580}/...Widzę wielkš dłoń|/wycišgniętš z gwiazd...
{5584}{5650}/...Prezydent Clark|/ogłosił stan wojenny...
{5654}{5702}/Te rozkazy zmusiły nas do|/ogłoszenia niepodległoci...
{5706}{5779}/Ty jest tym, który był/
{5783}{5868}/Jeli polecisz na Zaha'dum zginiesz.
{5872}{5982}/Dlaczego tu jeste?|/Czy masz po co żyć?
{6030}{6171}/Wynocie się z naszej|galaktyki. /Przybylimy|aresztować /prezydenta Clarka.
{7339}{7405}BEZ KOMPROMISÓW
{7744}{7824}Mylałem że trochę się przepisz.|Miałem włanie zrobić niadanie.
{7828}{7910}Nie mogę. Muszę wrócić do|mojej kwatery i przebrać się.
{7914}{8029}Nowy ambasador Gaimu prosił|o spotkanie przed ceremoniš.
{8149}{8210}Mogę cię o co spytać?
{8214}{8281}Mieszkamy razem.
{8291}{8409}Pytaj o co chcesz. Dlaczego pod|prysznicem wiszš mokre skarpetki?
{8413}{8484}Uprałem je. Nie używasz|bloku termicznego?
{8488}{8555}Do innych celów.
{8591}{8656}To taka moja tradycja.
{8660}{8726}Gdy wstšpiłem do wojska,
{8730}{8819}dostałem przydział do 54|pułku północnoamerykańskiego.
{8823}{8915}Sierżantem w naszej eskadrze|był goć o przezwisku Rzenik.
{8919}{8992}Najtwardszy i najwredniejszy|żołnierz jakiego widzielimy.
{8996}{9066}Codziennie rano prał sobie skarpetki.
{9070}{9155}Mawiał: Będę żył wiecznie,|a wiecie dlaczego?
{9159}{9284}Bo nigdy nie opuszczam koszar,|jeli nie wiem że mam|co do zrobienia po powrocie.
{9288}{9399}Ginš tylko ci, którzy zrobili|już wszystko co mieli zrobić.
{9403}{9498}A ja wiem że wrócę żywy, bo|mam skarpetki do wyprania.
{9502}{9594}Macie jakie wšty wszarze?|Odpowiedziałe: nie.
{9598}{9642}Głono i wyranie.
{9646}{9771}Następnego dnia uroczycie|lubowalimy, że póki nosimy mundury,
{9794}{9874}codziennie rano będziemy|prać sobie skarpetki.
{9878}{10006}Wtedy pierwszy raz zobaczyłem|umiech na twarzy sierżanta Rzenika.
{10012}{10107}Istota, która ma włanie zostać|zaprzysiężona na prezydenta|Sojuszu Międzygwiezdnego
{10111}{10187}pierze sobie skarpetki.
{10226}{10291}Jeste dziwny.
{10298}{10390}- Nawet jak na człowieka.|- Dziękuję.
{10418}{10556}Sheridan. /Komandor Lochley|weszła /na pokład stacji.
{10564}{10639}Niech przyjdzie do mojego|biura za 20 minut.
{10643}{10742}Lochley? Następczyni Iwanowej.
{10746}{10824}niadanie mam z głowy. Wieczorem u mnie?
{10828}{10959}Tak. Ale będę dzi pracował do póna.
{10967}{11084}Mam nadzieję że wytrzymamy to|kursowanie między kwaterami.
{11094}{11142}Tutaj nie ma doć|miejsca na moje rzeczy,
{11146}{11210}a u mnie na twoje.
{11214}{11301}Muszę załatwiać minbarskie|sprawy w minbarskim otoczeniu.
{11305}{11358}Bšd cierpliwy.
{11362}{11445}Niedługo przeniesiemy się do|pięknej rezydencji na Minbarze.
{11449}{11528}Jeli nadal odpowiada ci to rozwišzanie.
{11532}{11632}Nie będę kłamał. Cóż, będzie|mi brakować Babilonu 5
{11636}{11708}i trochę potrwa zanim się|zadomowię w twoim wiecie,
{11712}{11771}ale Sojusz musi mieć stałš siedzibę,
{11775}{11863}a to jest najrozsšdniejszy wybór.
{11902}{11965}Rzecz sprowadza się do tego:
{11969}{12018}Gdzie ty jeste
{12022}{12095}tam będzie i mój dom.
{12520}{12612}Pani komandor. Panie prezydencie.
{12616}{12713}Cieszę się że znów|paniš widzę. Dziękuję.
{12717}{12787}Zakładam że otrzymał pan|moje rozkazy z Genewy.
{12791}{12899}Tak, od dzi ma pani pełnš|władzę nad Babilonem 5.
{12971}{13034}Stacja jest pod pani komendš.
{13038}{13126}- Witam na pokładzie.|- Dziękuję.
{13151}{13224}Proszę usišć. Ma pani jakie pytania?
{13228}{13349}Tak, rozumiem że Babilon 5 ma|pozostać suwerennym terytorium,
{13381}{13432}dopóki Sojusz nie odkupi go od Ziemi.
{13436}{13530}Zgadza się. Dlaczego więc|wyznacza się na komendanta
{13534}{13593}oficera Sił Ziemskich?
{13597}{13691}Tradycja. A poza tym...
{13695}{13775}Wcišż leczymy rany z wojny domowej.
{13779}{13837}Powierzenie stacji|oficerowi Sił Ziemskich,
{13841}{13926}przyczyni się do pojednania nas|z Ziemiš. Wojska z cywilami.
{13930}{13998}Dlatego chciałem by była pani tutaj,
{14002}{14058}zanim zacznie się ten|cyrk z zaprzysiężeniem.
{14062}{14154}Będzie to sygnał, że|choć jestemy suwerenni,
{14158}{14247}nie zapominamy skšd się wywodzimy.
{14254}{14348}Słyszałam, że prosił|pan konkretnie o mnie.
{14352}{14411}Dlaczego?
{14424}{14544}Wykonała pani kilka niebezpiecznych|misji bez używania siły.
{14551}{14653}Jest pani dobrym dyplomatš, ale|kiedy trzeba potrafi pani walczyć.
{14657}{14732}I jest pani szczera aż do bólu.
{14736}{14849}Dowodzenie Babilonem 5 przez|następny rok będzie jak|stšpanie po polu minowym.
{14853}{14929}Dlatego wybrałem paniš.
{14983}{15085}Co jeszcze? Jedna rzecz.
{15124}{15216}Jako przywódca Sojuszu|pan podejmuje tu decyzje,
{15220}{15276}ale ja nie zamierzam być marionetkš.
{15280}{15338}Kieruję stacjš po swojemu albo wcale.
{15342}{15405}Skoro mam ponosić odpowiedzialnoć,
{15409}{15562}chcę sprawować realnš władzę.|Nie chcę żadnych ingerencji|ani manipulacji, sir.
{15613}{15684}Szczera aż do bólu.
{15702}{15861}Zgoda. W sprawach politycznych lub|dotyczšcych Sojuszu, ja decyduję,
{15870}{15923}reszta należy do pani.
{15927}{15986}Dziękuję.
{16021}{16093}W trzecim doku jest co|co powinna pani zobaczyć.
{16097}{16185}Już idę.|- Muszę...|- Proszę mi wierzyć,
{16189}{16297}poznałem to na własnej|skórze. Pogadamy póniej.
{16397}{16458}Nie spytał pan po której|stronie walczyłam
{16462}{16518}w wojnie domowej.
{16522}{16568}Istotnie, nie spytałem.
{16572}{16634}Do widzenia.
{16977}{17067}Trzeba odgrodzić cały teren|aż do niebieskiej pištki.
{17071}{17136}Tylko tak można|zabezpieczyć rotundę. Wiem.
{17140}{17320}Nikt nie może się przeliznšć. Masz|tu dyplomatów i ambasadorów z byłej|Ligi Cywilizacji Niezaangażowanych.
{17325}{17401}Zostaw to nam, Michael.
{17426}{17510}Nic z tego. Znam tę blaszankę,|lepiej niż ktokolwiek inny
{17514}{17596}i nie chcę tu żadnej wpadki.
{17615}{17662}Dopilnuj żeby ambasador|Gaimu dostał identyfikator
{17666}{17774}i nie daj mu ględzić o tych|ich królowych pszczół.
{18061}{18151}To Zwiadowca, dryfował obok stacji,
{18181}{18254}ale nie zginšł od ekspozycji na próżnię.
{18258}{18360}- Chcę zobaczyć.|- Lepiej nie. Bez dyskusji.
{18454}{18521}Miał to na szyi.
{18783}{18863}Szanowny panie prezydencie,
{18893}{18996}oficjalnie zawiadamiam|że jest pan już trupem.
{19015}{19085}Życzę miłego dnia.
{20104}{20157}Witam.
{20161}{20217}Widzę że pani pracuje,
{20221}{20322}ksišżki, podręczniki,|dyrektywy, regulaminy,
{20327}{20392}geometrie, które opisujš|nasze życie na jawie,
{20396}{20488}aby ujšć byt w szkielet formš i praw.
{20550}{20656}Nazywam się Byron. Spotkajmy|się za 2 godziny w bršzowej 3.
{20660}{20735}Niech pani przyjdzie sama. Po co?
{20739}{20813}Moi ludzie przybywajš.
{21108}{21235}Lochley. /Mówi doktor|Franklin, /skończyłem sekcję.
{21276}{21338}Już tam idę.
{21605}{21666}Chwileczkę.
{21816}{21869}Tak?
{21914}{21980}Kapitan, przepraszam, pan prezydent...
{21984}{22123}Jeszcze pan nie pi? Nie wiem czy|kiedykolwiek przyzwyczaję się|do tytułowania mnie prezydentem.
{22127}{22241}Rozumiem. Czy mówiłem panu że G'kar|nie jest moim imieniem od narodzin?
{22245}{22429}Nie. Na Narnie nadaje się|nowonarodzonym tymczasowe imiona|na pierwsze 10 lat życia.
{22446}{22526}Warunki na naszej planecie|sš bardzo trudne.
{22530}{22589}Dawniej wielu umierało młodo.
{22593}{22694}W wieku 10 lat, Narneńczyk przyjmuje|jedno z naszych licznych wyznań:
{22698}{22764}G'kwan, G'lana, Nak'ki
{22768}{22826}i na tej podstawie wybi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin