The Secret Circle [1x17] Curse.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{7}{42}Poprzednio w Secret Circle...
{42}{67}Co to jest?
{67}{96}Totem mocy.
{100}{153}Eliminuje słaboci,|by zwiększyć twoja sile.
{153}{191}Schowaj to pod łózko na|kilka tygodni.
{191}{237}a zostaniesz obdarzona czysta mocš.
{267}{310}Mam na imię Eva,|Jestem dziewczynš Lee.
{310}{349}Mówiłe, że diabelskie ziele|Jš zniszczyło..
{349}{396}Ale potem wyzdrowiała i wróciła.
{396}{435}Słuchaj Faye,|to jest skomplikowane.
{479}{532}Wróciłam do ciebie zza grobu.
{532}{581}Nie możesz mnie tak po prostu|zostawić.
{686}{721}Nazywam się|Calvin Wilson.
{721}{787}Jeste w niebezpieczeństwie.|Poznajesz to?
{787}{857}Odnoszę wrażenie, że chcesz|zostać bohaterem.
{924}{1018}Mój syn i twoja córka, sš sobie|zapisani w gwiazdach.
{1018}{1071}Zapisanie w gwiazdach|to nie przeznaczenie.
{1071}{1115}To klštwa.
{1802}{1836}Czeć.
{1914}{1945}Co?
{2001}{2069}Jeste taka piękna.
{2142}{2199}Chcesz utworzyć magiczny kršg
{2199}{2240}i spróbować zatrzymać czas?
{2240}{2297}To bardzo kuszšce.
{2297}{2378}Ale potem utkniemy w łóżku|na zawsze.
{2378}{2449}Znajdziemy jakie ciekawe zajęcie.
{2527}{2640}Wcišż mylę o tym, kiedy po raz|pierwszy użylimy razem magii...
{2640}{2721}Jak się czułam, kiedy dotknšłe|mojej dłoni.
{2721}{2749}Wiem.
{2808}{2895}Po tym wszystkim, nie mogłem przestać|o tobie myleć..
{2933}{2975}O...
{2975}{3013}tym.
{3034}{3101}Realna rzeczš jest,|ze dla ciebie pracuje?
{3633}{3681}The Secret Circle 01x17|KLATWA
{3729}{3769}Tłumaczenie: Malgi, wera544, Lotos|Korekta: Lotos z TheSecretCircle.org.pl
{3769}{3813}d da, da, da, da, da d
{3813}{3837}d da-da, da-da, da-da d
{3837}{3909}d da-da, da-da, da-da d
{3909}{3976}Moja czarna magia to zrobiła?
{3976}{4021}Nie,
{4021}{4079}ty i Adam.
{4079}{4114}My?
{4114}{4165}Jak? Przecież nie siedzielimy w kółku,
{4165}{4194}i nie rzucalimy zaklęć na te ptaki.
{4194}{4233}Nie, Podejrzewam, że wy dwoje
{4233}{4287}użylicie innej aktywnoci..
{4320}{4374}O Boże.
{4413}{4472}Co my mamy z tym wszystkim|wspólnego?
{4472}{4534}To, że przez to,|aktywowalicie klštwę.
{4534}{4561}Jaka klštwę?
{4561}{4636}Dawno temu, kto rzucił zaklęcie|na wasze rodziny,
{4636}{4704}żeby powstrzymać Blak'ow i Conant'ow|od bycia razem.
{4704}{4735}To szaleństwo.
{4735}{4759}Dlaczego tak mylisz?
{4759}{4806}Twoja matka mi o tym powiedziała.
{4842}{4884}Ptaki, sš zwiastunem,
{4884}{4972}znakiem, że klštwa została|aktywowana.
{4972}{5028}Chyba w to nie wierzysz, prawda?
{5028}{5053}Nie wiem.
{5053}{5092}Jest tu sto martwych ptaków|na moim trawniku,
{5092}{5128}Ok, ale dlaczego mój tata,
{5128}{5177}mówił mi tyle o naszym przeznaczeniu,
{5177}{5215}zapisanym w gwiazdach?
{5215}{5272}Może, mu o tym nie powiedziała.
{5272}{5322}Nie znam szczegółów działania|tej klštwy,
{5322}{5402}Wiem tylko, że tak bardzo wystraszyła|twoja matkę, że zmusiło ja to do ucieczki.
{5434}{5473}Jedyna osoba, której twoja|matka mogła
{5473}{5502}się zwierzyć, jest twoja babcia.
{5502}{5525}Moja babcia,
{5525}{5565}nie jest w dobrym stanie.
{5565}{5601}Cóż , mimo to powinnimy spróbować.
{5601}{5645}Im szybciej z niš pomówimy,|tym lepiej,
{5645}{5677}a tymczasem...
{5677}{5754}Nie róbcie niczego, co mogłoby|to pogorszyć.
{5926}{5973}Lee.
{6013}{6075}Lee!
{6152}{6184}Lee wyszedł.
{6184}{6215}Co ty tutaj robisz?
{6215}{6256}Mam klucze,
{6256}{6338}wiec się nie włamuję i|nie wchodzę jak ty.
{6338}{6405}Nie rozmawiał z tobš jeszcze?
{6405}{6465}Powiedział, że walczy z uczuciami
{6465}{6520}i potrzebuje czasu, żeby się nad|tym wszystkim zastanowić,
{6520}{6548}a potem po prostu zniknšł.
{6548}{6606}To nie jest to, co powiedział|ostatniej nocy.
{6606}{6653}I, od kiedy Lee myli?
{6653}{6710}Zgaduje, że nie znasz go tak dobrze,|jak ci się wydawało.
{6710}{6748}Czy możesz już ić?
{6748}{6787}Chce zostać sama.
{6787}{6814}Lee!
{6814}{6846}Co robisz?
{6846}{6896}Lee.
{6896}{6930}Powiedziałam wyjd!
{7016}{7058}Co do cholery?
{7058}{7115}Masz poważne problemy psychiczne.
{7298}{7345}Rzuciła mnie czym w głowę.
{7345}{7393}Dziewczyna ma poważne problemy|z zaburzenia złoci.
{7393}{7416}Jaka dziewczyna?
{7416}{7463}Faye miała spotkanie z Eva.
{7463}{7508}Prawie mnie zabiła.
{7508}{7562}Twierdzi, ze Lee opucił miasto,
{7562}{7602}ale ja mylę, ze mogła mu co|zrobić.
{7602}{7688}Facet utknšł, pomiędzy|tobš i jego ex, wiec pewnie spędza|teraz noc w kasynie.
{7688}{7729}Skšd wiesz,|może po prostu musiał co załatwić.
{7729}{7776}Wiec, dlaczego jego samochód|wcišż tam stoi?
{7776}{7820}- Wzišć taksówkę?|- Nie ma mowy.
{7820}{7852}Uwielbia ten samochód.
{7852}{7925}Myli, ze wyglšda w nim hardkorowo.
{7925}{7967}Musimy to sprawdzić.
{7967}{7994}To jest nielegalne, Faye.
{7994}{8034}Nie, jeli nikt nas nie złapie.
{8034}{8077}Jeste pewna, ze chodzi tu o Eve?
{8077}{8129}- Co ja przed chwila powiedziałam?|- To jest tylko...
{8129}{8218}Obie dobrze wiemy, jaka potrafisz|być dociekliwa, jeli chodzi o facetów.
{8218}{8252}Może trochę przesadzasz.
{8252}{8317}Nie było cię tam Melissa.
{8317}{8375}Eva co przede mnš ukrywa,
{8375}{8443}za tymi pięknymi oczami|i przerażajšcym głosem.
{8463}{8528}Czy kiedykolwiek|prosiłam was o pomoc?
{8849}{8885}Babciu.
{8966}{9019}Czeć.
{9019}{9059}Amelia?
{9059}{9119}Nie, Cassie pamiętasz?
{9119}{9160}Jasne kochanie.
{9160}{9189}Ohh.
{9253}{9342}Amelio, po co go tu przyprowadziła?
{9367}{9421}Usišdmy.
{9517}{9610}Muszę cię zapytać o co ważnego,
{9610}{9673}to dotyczy Conant'ów i Black'ów,
{9673}{9714}i klštwy..
{9714}{9791}Czemu się tym torturujesz ?
{9791}{9864}Rozważ to jeszcze i powiedz Ethan'owi,
{9864}{9929}że to zbyt niebezpieczne.
{9929}{10024}Tylko, że ja nie pamiętasz o co chodziło.
{10024}{10082}Poprzednie pokolenie wprowadziło klštwę,
{10082}{10160}Czarownica rzuciła jš na Blacków|i na Conant'ów,
{10160}{10229}by już nigdy nie mogli się połšczyć.
{10229}{10274}Dlaczego kto to zrobił?
{10274}{10318}Z zazdroci.
{10318}{10446}A co jeli Conant'owie i Black'owie|by jednak byli razem?
{10446}{10484}Proszę tylko nie mów,|że ty i Ethan to zrobilicie?.
{10484}{10551}Nie. Uh...
{10551}{10599}A co by się stało jakbymy?
{10599}{10637}Wtedy aktywowalibycie klštwę,
{10637}{10683}A nie powinnicie do tego dopucić.
{10683}{10729}Dlaczego?
{10729}{10802}Ponieważ jeli aktywowalibycie klštwę,
{10802}{10867}kto z waszego Kręgu umrze.
{11023}{11057}Kogo tym razem wkurzylicie?
{11059}{11086}To się wydarzyło bardzo dawno temu.
{11086}{11128}Czarownica rzuciła klštwę na nasze rodziny.
{11128}{11163}Jakiego rodzaju?
{11163}{11233}Prawdopodobnie, by nasze rodziny|nie mogły się wišzać.
{11233}{11330}Wczoraj jš oboje aktywowalimy.
{11330}{11379}Ohh.
{11379}{11430}Wiec, wasza dwójka w końcu
{11430}{11489}przestała tylko spacerować i|trzymać się za ręce.
{11489}{11525}Gratulacje.
{11525}{11573}A co to ma wspólnego z nami?
{11573}{11615}To ma zwišzek z całym Kręgiem.
{11615}{11654}- Jak?|- Babcia powiedziała,
{11654}{11729}że kto może umrzeć.
{11729}{11756}Bez urazy,
{11756}{11809}ale jak widziałam ostatni raz twojš babcie,
{11809}{11834}była nieco...
{11834}{11872}Faye!|To nie jest żart.
{11872}{11903}Nie czuję się najlepiej.
{11903}{11945}Ja nie czułam się dobrze od rana.
{11945}{11987}Nie nikt nie umiera.
{11987}{12040}To tylko historyjka przodków
{12040}{12112}by nastraszyć młodzież,|i odwieć ich od uprawiania seksu.
{12112}{12157}I to skutkowało.
{12239}{12268}Idziecie?
{12268}{12346}Ma problem z psychicznš byłš|dziewczynš Lee.
{12409}{12456}Yeah.
{12522}{12575}Faye ma rację. Nikt nie umrze.
{12575}{12638}Nie mam wieci od Jake'a.
{13219}{13280}Pukałam.
{13280}{13318}Spędziłe w łóżku cały dzień?
{13318}{13377}Chyba zaczynam być chory.
{13377}{13436}Od rana mam goršczkę.
{13436}{13490}i miałem tez dziwne sny.
{1553644}{0}00:09:28,461 --> 00:09:30,513|Co to jest?
{13678}{13727}Nie mam pojęcia.
{13843}{13872}co?
{13872}{13928}Musimy porozmawiać.
{13969}{14002}To jest klštwa.
{14002}{14034}Rzucona na nasze rodziny.
{14035}{14094}Jeli Black'owie i Conant'owie..
{14187}{14242}Jeli Black'owie i Conant'owie co?
{14242}{14285}Uh...
{14370}{14430}Co ja mam z tym wspólnego?
{14430}{14548}Klštwa mówi o tym, ze kto z naszego|kręgu umrze.
{14548}{14605}Cokolwiek to jest,|znajdziemy drogę,
{14605}{14636}by do tego nie dopucić.
{14636}{14674}Zajmij się tym jak to rozwišzać,
{14675}{14719}będšc z Adamem popełniasz|wielki błšd.
{14719}{14813}Mylę, ze znalazłem sposób,|by to naprawić.
{14813}{14885}To jest przepis na eliksir,
{14885}{14928}który Amelia tutaj ukryła.
{14928}{14989}Mylę, ze to złamie klštwę.
{14989}{15060}Jeli miała eliksir,|dlaczego go nie użyła?
{15060}{15099}- Nie wiem.|- Kogo to obchodzi?
{15099}{15151}Po prostu to zróbmy.
{15151}{15183}Sš to rzadkie składniki.
{15183}{15250}Ale jest w miecie jeden diler.
{15250}{15298}Calvin Wilson,
{15298}{15328}właciciel sklepu z antykami.
{15328}{15388}Musimy cos mieć, w tym|opuszczonym domu.
{15388}{15449}Moj brat wyrastał, z wieloma|dziwnymi rolinami.
{1812585}{0}00:10:44,372 --> 00:10:46,655|Uważam, ze Calvin jest waszym|najlepszym rozwišzaniem.
{15629}{15683}Jest to pierwszy raz, kiedy mnie|zaprosiła,
{15683}{15717}od czasu, kiedy uratowałem ci życie.
{15742}{15786}Nawet nie przysłała kartki.
{15787}{15849}Nie, zdecydowałam się wywiadczyć|ci przysługę,
{15850}{15878}i ocalić teraz twoje życie.
{15890}{15938}John Blackwell|żyje i ma się dobrze
{15938}{15979}i dumnie stšpa po|Chance Harbor.
{15979}{16022}Naprawdę?
{16045}{16083}Nie jeste zaskoczony.
{16083}{16135}Cóż, zawsze miałem podejrzenia,
{16135}{16226}ze jego mierć była zbyt piękna,|aby mogła być prawdziwa.
{16226}{162...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin