Smallville S09E15 - Conspiracy.txt

(23 KB) Pobierz
[43][82]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[83][102]{C:$aaccff}WIEŻE JUTRA ZNISZCZONE
[111][141]Faora?
[177][202]Nie afiszuj się z tym,|że pochodzisz z innej planety.
[204][237]Może ty czujesz się bardziej|człowiekiem, niż Kryptończykiem.
[239][246]Ale ja nie.
[248][281]W miejscach publicznych po prostu|schowaj to i będziesz bezpieczna.
[283][319]Jak mogę się czuć bezpieczna,|skoro ktoś zniszczył nasze wieże?
[326][349]To mógł być każdy.
[351][377]Nie wiem, komu ufać.
[390][412]Wiem, że te wieże wiele dla ciebie|i was wszystkich znaczyły,
[416][434]ale co się stało,|to się nie odstanie.
[436][452]Zod powiedział,|że to było nasze zbawienie.
[454][463]Mylił się.
[465][496]Przyszłość będzie lepsza bez tych wież.
[498][519]Tylko jedna rzecz jeszcze daje mi nadzieję.
[521][560]Odnalazłeś moją siostrę.
[597][610]Kal-El!
[617][635]Raczej "Clark", pamiętasz?
[637][655]Obie musicie nazywać mnie tym imieniem.
[657][692]"Clark".|To brzmi tak dziwnie.
[704][720]Przyszedłem sprawdzić,|jak się macie.
[722][745]Wiem, jak trudne jest dostosowanie|się do nowego domu.
[747][772]Bez naszych mocy będzie się|nam jeszcze trudniej dostosować.
[774][805]Faora, nie mamy się|czego obawiać.
[808][825]On nas ochroni.
[873][897]Idź.|Oni też cię potrzebują.
[960][1004]Nie rób sobie nadziei, siostrzyczko.|Jest zakochany w innej.
[1013][1041]Zamykaj interes.|Będę czekać po drugiej stronie ulicy.
[1043][1089]Będziesz mogła zatopić swoje smutki|w jednym z ich cappuccino.
[1302][1335]Przykro mi, ale już zamknięte!
[1480][1500]Halo?
[2243][2310]{C:$aaccff}Smallville [9x14] Conspiracy|"KONSPIRACJA"
[2312][2382]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|SSJ
[2384][2521]{C:$aaccff}Napisy:|SSJ, Juri24
[2523][2637]{C:$aaccff}Korekta:|M.K., Juri24
[2639][2713]{C:$ffaaaa}Smallville.com.pl|Twoje źródło informacji o Smallville
[2715][2742]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[2867][2881]{C:$aaccff}Numer zastrzeżony|THE WALL
[2887][2903]Lois.
[2909][2921]Co porabiasz?
[2923][2940]Jak zwykle,|zmagam się z terminami,
[2943][2979]jakbym próbowała się dostać|do Cirque du Soleil.
[2981][3002]A ty?
[3004][3023]Też wyglądasz na zajętego.
[3025][3057]Staram się po prostu,|o niczym nie zapomnieć.
[3085][3100]Dzień dobry.
[3137][3153]Odkąd zaczęliśmy się spotykać...
[3155][3179]jakoś rzadko się spotykamy.
[3191][3205]Może powinniśmy...
[3207][3227]zatrzymać się i powąchać róże.
[3229][3258]Wiem, gdzie możemy to zrobić.
[3260][3285]Naprzeciwko jest romantyczna kawiarnia.
[3306][3328]Widzę stolik dla dwojga|w naszej przyszłości.
[3373][3388]/Clark.
[3426][3450]A to co za femme fatale?
[3458][3478]Ma związek z zadaniem,|o którym nie mogę zapomnieć.
[3483][3518]Chyba będziemy musieli się wstrzymać|z naszą różaną randką.
[3521][3526]Dzięki.
[3528][3549]- I przepraszam.|- Nie ma sprawy.
[3553][3572]Nie szkodzi, Smallville.
[3575][3593]Idź wygrać Pulitzera.
[3595][3621]Myślałem, że wyraziłem się jasno.|Nie możecie przychodzić do Daily Planet.
[3623][3631]Nie miałam wyboru.
[3633][3673]Nie mogłam ryzykować, że Zod dowie się,|iż z tobą się skontaktowałam.
[3675][3689]On ci nie ufa, Kal-Elu.
[3698][3737]Ale ja... uważam, że jesteś jedyną osobą,|która może odnaleźć moją siostrę.
[3739][3766]Valę?|Co się stało?
[3768][3785]Została porwana.
[3941][3960]Patrząc na twój srogi wyraz twarzy wnioskuję,
[3962][3988]że nie przyszłaś sobie na mnie popatrzeć.
[3990][3997]Kto umarł?
[3999][4019]Moje warte miliardy dolarów marzenie...
[4026][4054]o energooszczędnych|wieżach słonecznych.
[4059][4076]Biorąc pod uwagę,|ile to kosztowało naszą firmę,
[4078][4097]chciałabym wiedzieć,|czemu ciebie to nie wzrusza.
[4099][4129]Bo uważam, że jesteśmy w stanie wymyślić|jakiś bardziej ekonomiczny sposób,
[4131][4149]na uczynienie przyszłości|lepszej i ekologicznej.
[4151][4167]- Doprawdy?|- Tak.
[4179][4212]A może nie ronisz łez, bo cieszysz się,|że ktoś spalił wieże.
[4214][4227]Mam nadzieję, że nie podejrzewasz mnie.
[4229][4266]Stwierdzono przecież,|że to był jakiś dziwny wypadek.
[4270][4297]Czyli nie masz z tym nic wspólnego?
[4299][4317]Był taki czas,
[4319][4348]kiedy mogłam patrzeć|w te twoje brązowe oczy...
[4355][4380]i uwierzyć, we wszystko,|co powiesz.
[4415][4438]Ale to już historia.
[4463][4480]Możesz mi wierzyć lub nie,
[4482][4509]ale postąpiłem tak,|bo doprowadzałaś firmę do ruiny.
[4521][4558]Cieszę się, że w końcu|się tym zainteresowałeś.
[4572][4602]Bo nie tylko moje wydziały|powodują straty.
[4604][4629]Byłam dziś rano na śniadaniu|z naszym szefem ds. finansów
[4631][4668]i powiedział, że ktoś pracujący w jednej|z twoich filii sprzeniewierza pieniądze.
[4670][4680]{C:$aaccff}TAJNE
[4701][4733]Sugeruję, żebyś znalazł tego kogoś.
[4738][4769]I zatrzymał wyciek.
[4988][5015]Spóźniłeś się,|sam się tym zająłem.
[5025][5038]Policja o niczym się nie dowie.
[5040][5065]Posprzątałem też|przed przyjściem właściciela.
[5077][5107]Wracaj do ratowania ludzi, Kal-Elu.
[5109][5118]Chcę odnaleźć Valę.
[5120][5140]Nie potrzebuję twojej pomocy.
[5148][5165]Gdybyś nie zażądał,|żebyśmy się zasymilowali,
[5167][5178]Vali nic by się nie stało.
[5183][5200]Nie możesz winić mnie|za to, że ją porwano.
[5202][5218]Ty jesteś winien...
[5220][5244]tego, że wszyscy mnie opuścili.
[5268][5315]Chciałeś wbić klin|pomiędzy mnie i moich ludzi,
[5319][5343]a teraz Vala i inni zaginęli.
[5345][5359]- Inni?|- Tak.
[5362][5403]Dwóch innych Kandorian|również zaginęło.
[5405][5423]Porwano ich w ten sam sposób.
[5429][5463]Pozostawiono ich rodzinny herb,|aby nas ostrzec.
[5576][5598]Ktoś na nas poluje,
[5600][5610]a my nie możemy się bronić,
[5612][5630]bo nie chcesz dać nam swoich mocy.
[5634][5653]Mówiłem ci już,|że nie wiem, jak ci je dać!
[5655][5686]I dopilnowałeś, żebym nie zdobył|ich sam, burząc moje wieże!
[5818][5834]Policja może twierdzić,|że to był wypadek,
[5836][5855]ale my znamy prawdę.
[5885][5912]Mógłbyś przynajmniej mieć odwagę|przyznać się do tego, co zrobiłeś.
[5916][5927]To, co zrobiłem wyjdzie na dobre.
[5929][5936]Wyjdzie na dobre ludziom!
[5938][5963]- Wszystkim!|- Kandorianie mają na ten temat inne zdanie.
[5965][6006]Nie powiesz im prawdy, bo nie wiesz,|kto jest przeciwko tobie,
[6008][6064]a zburzenie wież dodatkowo|osłabiło twoją pozycję.
[6066][6093]Możesz myśleć sobie o mnie,|jak chcesz,
[6095][6165]ale wiedz, że przez to, co zrobiłeś,|krew naszych ludzi jest na twoich rękach.
[6568][6583]Błagam, wypuść mnie.|Błagam!
[6585][6619]Nie chcę, żebyś zakażała świat, kosmitko.
[6625][6643]Nie jestem tym, kim ci się wydaje.|Naprawdę.
[6645][6657]Wiem, kim jesteś.
[6671][6706]Myślałem, że zniknęliście|z naszego świata,
[6708][6734]ale kiedy zobaczyłem ciebie|i innych żyjących wśród nas,
[6736][6754]udających ludzi...
[6756][6778]Zdałem sobie sprawę,
[6780][6799]że chcecie nas skolonizować.
[6801][6819]Nie, nie, nie, to nie tak.
[6821][6846]Jestem człowiekiem,|tak samo, jak ty.
[6848][6869]Przestań kłamać.
[6875][6899]Gromadzę właśnie|niezaprzeczalne dowody.
[6901][6924]Podzielę się nimi z resztą świata.
[6928][6945]I kiedy świat pozna prawdę,
[6947][6991]wszyscy zostaniecie|schwytani i zgładzeni!
[7095][7109]Nie!
[7111][7126]Nie.|Nie...
[7135][7148]Przestań!
[7150][7162]Błagam, nie!
[7164][7190]Nie!
[7305][7336]Żeby tylko takie rzeczy|odrywały mnie od pracy.
[7559][7578]Nie, żeby mi się nie podobało to,|co robisz, Romeo,
[7580][7614]ale mógłbyś włączyć|nieco spokojniejszą muzykę.
[7616][7639]To nie jest podryw.
[7670][7713]Tess Mercer może podsłuchiwać.
[7715][7737]Coś knuje|i ma to związek z tobą.
[7762][7795]Wpadła dzisiaj do mojego biura|i przedstawiła mi dowód,
[7797][7830]że ktoś podbiera pieniądze z firmy.
[7849][7879]Okradasz mnie.
[7911][7934]- To nie tak.|- Jasne.
[7956][7970]Wiele kobiet wykorzystywało|mnie dla pieniędzy,
[7972][7980]ale nigdy nie sądziłem,|że jesteś jedną z nich.
[7982][7999]Nie okradałam cię, Oliver.
[8001][8036]Pożyczałam tylko pieniądze.
[8040][8080]Zapewniam bezpieczeństwo naszej planecie.
[8165][8174]Znalazłeś moją siostrę?
[8176][8200]Jeszcze nie,|ale się nie poddaję.
[8202][8220]Zod powiedział mi, że troje|Kandorian zostało porwanych,
[8222][8234]to prawda?
[8253][8276]Co łączyło Valę z tamtą dwójką?
[8288][8335]Wszyscy byli, jak wy to nazywacie,|inżynierami cybernetycznymi.
[8349][8378]Przeprowadzali...
[8382][8419]badania,|żeby dać nam moce.
[8436][8486]Być może przez to zostali porwani.
[8492][8510]Możesz mi powiedzieć wszystko.
[8561][8585]Eksperymentowali na ludziach.
[8761][8789]Pinot noir.|Jeden kieliszek.
[8948][8962]{C:$aaccff}ROMANTYCZNE WYPRAWY
[8964][8982]Panno Lane.
[8984][9000]Jestem doktor Bernard Chisholm.
[9002][9016]Przepraszam, że tak panią nachodzę,
[9018][9041]ale mam pewne informacje,|które panią zainteresują.
[9050][9102]Przykro mi, doktorze, ale akurat|dzisiaj już skończyłam pracę.
[9104][9124]Dzięki temu będzie pani sławna.
[9156][9183]Kosmici żyją wśród nas.
[9225][9240]W porządku.
[9244][9262]Powiem ci coś, kolego,
[9264][9302]następnym razem, jak będziesz|chciał dać cynk dziennikarzowi...
[9304][9333]skorzystaj z koperty i znaczka pocztowego.
[9342][9357]Jasne?
[9390][9434]Tak zrobiłem.|Niejeden raz, szczerze mówiąc.
[9436][9456]Biorąc pod uwagę aspekt kosmitów,
[9458][9501]te listy trafiły bezpośrednio|do skrzynki z korespondencją świrów.
[9507][9525]Mogę to udowodnić.
[9527][9547]Schwytałem kilku z nich.
[9584][9611]Są zamknięci w bezpiecznym|miejscu poza miastem.
[9623][9639]Proszę pójść ze mną, panno Lane.
[9641][9672]Sama ich pani zobaczy|i pomoże mi ogłosić to światu.
[9674][9702]Razem obronimy gatunek ludzki.
[9724][9749]Jesteś bardzo przekonujący,
[9754][9778]ale muszę zadzwonić jeszcze do naczelnego
[9780][9815]i powiedzieć mu,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin