[43][82]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [83][102]{C:$aaccff}WIEŻE JUTRA ZNISZCZONE [111][141]Faora? [177][202]Nie afiszuj się z tym,|że pochodzisz z innej planety. [204][237]Może ty czujesz się bardziej|człowiekiem, niż Kryptończykiem. [239][246]Ale ja nie. [248][281]W miejscach publicznych po prostu|schowaj to i będziesz bezpieczna. [283][319]Jak mogę się czuć bezpieczna,|skoro ktoś zniszczył nasze wieże? [326][349]To mógł być każdy. [351][377]Nie wiem, komu ufać. [390][412]Wiem, że te wieże wiele dla ciebie|i was wszystkich znaczyły, [416][434]ale co się stało,|to się nie odstanie. [436][452]Zod powiedział,|że to było nasze zbawienie. [454][463]Mylił się. [465][496]Przyszłość będzie lepsza bez tych wież. [498][519]Tylko jedna rzecz jeszcze daje mi nadzieję. [521][560]Odnalazłeś moją siostrę. [597][610]Kal-El! [617][635]Raczej "Clark", pamiętasz? [637][655]Obie musicie nazywać mnie tym imieniem. [657][692]"Clark".|To brzmi tak dziwnie. [704][720]Przyszedłem sprawdzić,|jak się macie. [722][745]Wiem, jak trudne jest dostosowanie|się do nowego domu. [747][772]Bez naszych mocy będzie się|nam jeszcze trudniej dostosować. [774][805]Faora, nie mamy się|czego obawiać. [808][825]On nas ochroni. [873][897]Idź.|Oni też cię potrzebują. [960][1004]Nie rób sobie nadziei, siostrzyczko.|Jest zakochany w innej. [1013][1041]Zamykaj interes.|Będę czekać po drugiej stronie ulicy. [1043][1089]Będziesz mogła zatopić swoje smutki|w jednym z ich cappuccino. [1302][1335]Przykro mi, ale już zamknięte! [1480][1500]Halo? [2243][2310]{C:$aaccff}Smallville [9x14] Conspiracy|"KONSPIRACJA" [2312][2382]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|SSJ [2384][2521]{C:$aaccff}Napisy:|SSJ, Juri24 [2523][2637]{C:$aaccff}Korekta:|M.K., Juri24 [2639][2713]{C:$ffaaaa}Smallville.com.pl|Twoje źródło informacji o Smallville [2715][2742]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2867][2881]{C:$aaccff}Numer zastrzeżony|THE WALL [2887][2903]Lois. [2909][2921]Co porabiasz? [2923][2940]Jak zwykle,|zmagam się z terminami, [2943][2979]jakbym próbowała się dostać|do Cirque du Soleil. [2981][3002]A ty? [3004][3023]Też wyglądasz na zajętego. [3025][3057]Staram się po prostu,|o niczym nie zapomnieć. [3085][3100]Dzień dobry. [3137][3153]Odkąd zaczęliśmy się spotykać... [3155][3179]jakoś rzadko się spotykamy. [3191][3205]Może powinniśmy... [3207][3227]zatrzymać się i powąchać róże. [3229][3258]Wiem, gdzie możemy to zrobić. [3260][3285]Naprzeciwko jest romantyczna kawiarnia. [3306][3328]Widzę stolik dla dwojga|w naszej przyszłości. [3373][3388]/Clark. [3426][3450]A to co za femme fatale? [3458][3478]Ma związek z zadaniem,|o którym nie mogę zapomnieć. [3483][3518]Chyba będziemy musieli się wstrzymać|z naszą różaną randką. [3521][3526]Dzięki. [3528][3549]- I przepraszam.|- Nie ma sprawy. [3553][3572]Nie szkodzi, Smallville. [3575][3593]Idź wygrać Pulitzera. [3595][3621]Myślałem, że wyraziłem się jasno.|Nie możecie przychodzić do Daily Planet. [3623][3631]Nie miałam wyboru. [3633][3673]Nie mogłam ryzykować, że Zod dowie się,|iż z tobą się skontaktowałam. [3675][3689]On ci nie ufa, Kal-Elu. [3698][3737]Ale ja... uważam, że jesteś jedyną osobą,|która może odnaleźć moją siostrę. [3739][3766]Valę?|Co się stało? [3768][3785]Została porwana. [3941][3960]Patrząc na twój srogi wyraz twarzy wnioskuję, [3962][3988]że nie przyszłaś sobie na mnie popatrzeć. [3990][3997]Kto umarł? [3999][4019]Moje warte miliardy dolarów marzenie... [4026][4054]o energooszczędnych|wieżach słonecznych. [4059][4076]Biorąc pod uwagę,|ile to kosztowało naszą firmę, [4078][4097]chciałabym wiedzieć,|czemu ciebie to nie wzrusza. [4099][4129]Bo uważam, że jesteśmy w stanie wymyślić|jakiś bardziej ekonomiczny sposób, [4131][4149]na uczynienie przyszłości|lepszej i ekologicznej. [4151][4167]- Doprawdy?|- Tak. [4179][4212]A może nie ronisz łez, bo cieszysz się,|że ktoś spalił wieże. [4214][4227]Mam nadzieję, że nie podejrzewasz mnie. [4229][4266]Stwierdzono przecież,|że to był jakiś dziwny wypadek. [4270][4297]Czyli nie masz z tym nic wspólnego? [4299][4317]Był taki czas, [4319][4348]kiedy mogłam patrzeć|w te twoje brązowe oczy... [4355][4380]i uwierzyć, we wszystko,|co powiesz. [4415][4438]Ale to już historia. [4463][4480]Możesz mi wierzyć lub nie, [4482][4509]ale postąpiłem tak,|bo doprowadzałaś firmę do ruiny. [4521][4558]Cieszę się, że w końcu|się tym zainteresowałeś. [4572][4602]Bo nie tylko moje wydziały|powodują straty. [4604][4629]Byłam dziś rano na śniadaniu|z naszym szefem ds. finansów [4631][4668]i powiedział, że ktoś pracujący w jednej|z twoich filii sprzeniewierza pieniądze. [4670][4680]{C:$aaccff}TAJNE [4701][4733]Sugeruję, żebyś znalazł tego kogoś. [4738][4769]I zatrzymał wyciek. [4988][5015]Spóźniłeś się,|sam się tym zająłem. [5025][5038]Policja o niczym się nie dowie. [5040][5065]Posprzątałem też|przed przyjściem właściciela. [5077][5107]Wracaj do ratowania ludzi, Kal-Elu. [5109][5118]Chcę odnaleźć Valę. [5120][5140]Nie potrzebuję twojej pomocy. [5148][5165]Gdybyś nie zażądał,|żebyśmy się zasymilowali, [5167][5178]Vali nic by się nie stało. [5183][5200]Nie możesz winić mnie|za to, że ją porwano. [5202][5218]Ty jesteś winien... [5220][5244]tego, że wszyscy mnie opuścili. [5268][5315]Chciałeś wbić klin|pomiędzy mnie i moich ludzi, [5319][5343]a teraz Vala i inni zaginęli. [5345][5359]- Inni?|- Tak. [5362][5403]Dwóch innych Kandorian|również zaginęło. [5405][5423]Porwano ich w ten sam sposób. [5429][5463]Pozostawiono ich rodzinny herb,|aby nas ostrzec. [5576][5598]Ktoś na nas poluje, [5600][5610]a my nie możemy się bronić, [5612][5630]bo nie chcesz dać nam swoich mocy. [5634][5653]Mówiłem ci już,|że nie wiem, jak ci je dać! [5655][5686]I dopilnowałeś, żebym nie zdobył|ich sam, burząc moje wieże! [5818][5834]Policja może twierdzić,|że to był wypadek, [5836][5855]ale my znamy prawdę. [5885][5912]Mógłbyś przynajmniej mieć odwagę|przyznać się do tego, co zrobiłeś. [5916][5927]To, co zrobiłem wyjdzie na dobre. [5929][5936]Wyjdzie na dobre ludziom! [5938][5963]- Wszystkim!|- Kandorianie mają na ten temat inne zdanie. [5965][6006]Nie powiesz im prawdy, bo nie wiesz,|kto jest przeciwko tobie, [6008][6064]a zburzenie wież dodatkowo|osłabiło twoją pozycję. [6066][6093]Możesz myśleć sobie o mnie,|jak chcesz, [6095][6165]ale wiedz, że przez to, co zrobiłeś,|krew naszych ludzi jest na twoich rękach. [6568][6583]Błagam, wypuść mnie.|Błagam! [6585][6619]Nie chcę, żebyś zakażała świat, kosmitko. [6625][6643]Nie jestem tym, kim ci się wydaje.|Naprawdę. [6645][6657]Wiem, kim jesteś. [6671][6706]Myślałem, że zniknęliście|z naszego świata, [6708][6734]ale kiedy zobaczyłem ciebie|i innych żyjących wśród nas, [6736][6754]udających ludzi... [6756][6778]Zdałem sobie sprawę, [6780][6799]że chcecie nas skolonizować. [6801][6819]Nie, nie, nie, to nie tak. [6821][6846]Jestem człowiekiem,|tak samo, jak ty. [6848][6869]Przestań kłamać. [6875][6899]Gromadzę właśnie|niezaprzeczalne dowody. [6901][6924]Podzielę się nimi z resztą świata. [6928][6945]I kiedy świat pozna prawdę, [6947][6991]wszyscy zostaniecie|schwytani i zgładzeni! [7095][7109]Nie! [7111][7126]Nie.|Nie... [7135][7148]Przestań! [7150][7162]Błagam, nie! [7164][7190]Nie! [7305][7336]Żeby tylko takie rzeczy|odrywały mnie od pracy. [7559][7578]Nie, żeby mi się nie podobało to,|co robisz, Romeo, [7580][7614]ale mógłbyś włączyć|nieco spokojniejszą muzykę. [7616][7639]To nie jest podryw. [7670][7713]Tess Mercer może podsłuchiwać. [7715][7737]Coś knuje|i ma to związek z tobą. [7762][7795]Wpadła dzisiaj do mojego biura|i przedstawiła mi dowód, [7797][7830]że ktoś podbiera pieniądze z firmy. [7849][7879]Okradasz mnie. [7911][7934]- To nie tak.|- Jasne. [7956][7970]Wiele kobiet wykorzystywało|mnie dla pieniędzy, [7972][7980]ale nigdy nie sądziłem,|że jesteś jedną z nich. [7982][7999]Nie okradałam cię, Oliver. [8001][8036]Pożyczałam tylko pieniądze. [8040][8080]Zapewniam bezpieczeństwo naszej planecie. [8165][8174]Znalazłeś moją siostrę? [8176][8200]Jeszcze nie,|ale się nie poddaję. [8202][8220]Zod powiedział mi, że troje|Kandorian zostało porwanych, [8222][8234]to prawda? [8253][8276]Co łączyło Valę z tamtą dwójką? [8288][8335]Wszyscy byli, jak wy to nazywacie,|inżynierami cybernetycznymi. [8349][8378]Przeprowadzali... [8382][8419]badania,|żeby dać nam moce. [8436][8486]Być może przez to zostali porwani. [8492][8510]Możesz mi powiedzieć wszystko. [8561][8585]Eksperymentowali na ludziach. [8761][8789]Pinot noir.|Jeden kieliszek. [8948][8962]{C:$aaccff}ROMANTYCZNE WYPRAWY [8964][8982]Panno Lane. [8984][9000]Jestem doktor Bernard Chisholm. [9002][9016]Przepraszam, że tak panią nachodzę, [9018][9041]ale mam pewne informacje,|które panią zainteresują. [9050][9102]Przykro mi, doktorze, ale akurat|dzisiaj już skończyłam pracę. [9104][9124]Dzięki temu będzie pani sławna. [9156][9183]Kosmici żyją wśród nas. [9225][9240]W porządku. [9244][9262]Powiem ci coś, kolego, [9264][9302]następnym razem, jak będziesz|chciał dać cynk dziennikarzowi... [9304][9333]skorzystaj z koperty i znaczka pocztowego. [9342][9357]Jasne? [9390][9434]Tak zrobiłem.|Niejeden raz, szczerze mówiąc. [9436][9456]Biorąc pod uwagę aspekt kosmitów, [9458][9501]te listy trafiły bezpośrednio|do skrzynki z korespondencją świrów. [9507][9525]Mogę to udowodnić. [9527][9547]Schwytałem kilku z nich. [9584][9611]Są zamknięci w bezpiecznym|miejscu poza miastem. [9623][9639]Proszę pójść ze mną, panno Lane. [9641][9672]Sama ich pani zobaczy|i pomoże mi ogłosić to światu. [9674][9702]Razem obronimy gatunek ludzki. [9724][9749]Jesteś bardzo przekonujący, [9754][9778]ale muszę zadzwonić jeszcze do naczelnego [9780][9815]i powiedzieć mu,...
rafi6395787