Smallville (6x21 Prototype) XivD-mE.txt

(26 KB) Pobierz
[443][482]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[483][499]Zbierz zespół i przeszukajcie sektor.
[499][513]- Tak jest.|- Co się dzieje?
[513][531]Wtargnięcie w sektorze|północno-wschodnim.
[531][554]- Skanery nic nie wykryły.|- Jeszcze ich nie uaktualniono.
[555][588]- Zabić każdego, kto tu wejdzie.|- Zrozumiałem.
[615][636]- Gdzie jest?|- W tunelu 7.
[646][655]Czekać.
[679][696]/Sekcja F zagrożona.
[716][728]Zamknij go.
[802][819]/Sekcja D zagrożona.
[830][850]To tylko 30 metrów stąd.
[885][906]/Sekcja C zagrożona.
[910][921]20 metrów.
[927][939]10.
[958][975]/Sekcja B zagrożona.
[992][1006]Może to nie był dobry pomysł.
[1006][1023]/Sekcja A zagrożona.
[1241][1255]Misja wykonana.
[1326][1348]Czekam na dalsze instrukcje.
[1358][1380]Narządy wewnętrzne nienaruszone.
[1380][1400]Nie uronił nawet kropli potu.
[1400][1430]W 2 minuty 18 sekund|poddał infiltracji chroniony obiekt.
[1430][1465]Zabił moich najlepszych ludzi|i wyeliminował cel.
[1481][1499]Całkiem niezła próba.
[1501][1522]Sprowadź nowych strażników.
[1531][1560]Chcę zobaczyć jeszcze raz,|jak on to robi.
[1570][1624]{C:$aaccff}Smallville [6x21] Prototype|"PROTOTYP"
[1626][1719]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|pablocoo, Husaria
[1719][1813]{C:$aaccff}Napisy:|pablocoo, Husaria, Juri24
[1813][1913]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
[1913][2068]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|.:: HomeLab.pl ::.
[2164][2196]Mamy kilkunastu ludzi,|którzy mogą to za ciebie zrobić.
[2196][2219]Mogliby też umyć za mnie zęby.
[2226][2251]Są rzeczy, które wolę robić sama.
[2271][2304]Niezależność i brak obaw|przed pobrudzeniem rąk.
[2304][2345]Dwa z miliardów powodów,|przez które się w tobie zakochałem.
[2355][2378]Ramię nadal mnie boli.
[2385][2404]Może lekarz powinien|obejrzeć je raz jeszcze?
[2404][2445]- Nie trzeba.|- Lana, zostałaś postrzelona.
[2451][2474]Nawet kula nie powstrzyma Luthorów.
[2549][2570]Przepraszam, przyjechał senator Burke.
[2570][2584]Niech wejdzie.
[2591][2615]Ostatnio często|widujesz się z senatorem?
[2615][2638]Taka jest cena prowadzenia|interesów z rządem.
[2638][2670]- To zajmie tylko chwilę.|- Będę w ogrodzie.
[2698][2719]- Pani Luthor.|- Senatorze.
[2736][2761]Mam nadzieję, że nie przerywam|intymnej chwili?
[2761][2797]Gdyby pan przerywał,|wciąż czekałby pan za drzwiami.
[2800][2829]Nie chcę pana odrywać|od tej ślicznotki.
[2832][2857]Wpadłem tylko dowiedzieć się,|jak tam projekt ARES.
[2857][2885]Prototyp jest w końcowej fazie testów.
[2885][2903]Wszystko idzie zgodnie z planem.
[2903][2914]Naprawdę?
[2924][2953]Słyszałem, że wszystko wyprzedza plany.
[2955][2972]Znacznie wyprzedza.
[2974][3012]Wiele mnie kosztowało zdobycie zgody|na to, żebyś mógł uzyskać dostęp
[3012][3038]do wojskowych i prywatnych zasobów.
[3039][3067]Wszystko po to,|żebyś mógł zbudować prototyp,
[3067][3099]ale ty przygotowujesz się|do masowej produkcji?
[3099][3126]Patrzę tylko w przyszłość, senatorze.
[3129][3163]Myślałem, że taki wizjoner,|jak pan to zrozumie.
[3164][3196]Jak myślisz, jak długo będziesz|mógł to, co tu naprawdę robisz
[3196][3222]utrzymywać w tajemnicy?|Widzisz...
[3231][3289]Jeden z moich ludzi uważa,|że znalazł kreta. Na twoim własnym podwórku.
[3303][3316]Kto nim jest?
[3318][3331]Chciałbym móc powiedzieć,
[3331][3367]ale mojemu człowiekowi|ciężko mówić z kulą w sercu.
[3383][3412]Senatorze, gdyby pojawiły się|jakieś przecieki w mojej ochronie,
[3412][3433]zapewniam, że zająłbym się tym.
[3433][3467]Nie próbuj mnie ugłaskać|swoim słodkim gadaniem.
[3470][3512]Wiesz, co się ze mną stanie,|jeśli senat dowie się, co robisz?
[3515][3534]Pewnie się nie przejmą.
[3544][3569]Tak samo, jak|nie przejmują się pieniędzmi,
[3569][3603]jakie przelewałem na pańskie konto|na Kajmanach przez ostatni rok.
[3603][3623]To koniec projektu ARES.
[3630][3671]- Zamykam go.|- Nie radziłbym tego robić.
[3687][3695]Nie.
[3715][3754]To raczej ja nie radziłbym|wspominać o naszych umowach.
[3763][3794]Inaczej mogę się upewnić,|że komisja senacka odrzuci
[3794][3826]każdy interes LuthorCorp|z ostatnich 20 lat.
[3839][3882]Będziesz miał szczęście, jeśli zachowasz tę|szykowną koszulę, którą masz na sobie.
[3882][3914]Rozumiemy się, panie Luthor?
[3958][3973]Jak najbardziej.
[4213][4233]/- Tło również widać?|/- Tak.
[4235][4244]/Dobra.
[4246][4287]/Pozdrowienia z Patagonii,|/najpiękniejszego miejsca na Ziemi...
[4287][4299]/Co to jest?
[4621][4638]Musimy porozmawiać.
[4661][4670]Clark.
[4675][4710]Mógłbyś czasem użyć telefonu.|Byłoby szybciej.
[4716][4729]Albo i nie...
[4736][4751]Co wiesz o Lanie?
[4774][4812]Odpuszczanie sobie,|nigdy nie było twoją mocną stroną.
[4829][4858]A twoją nigdy nie było mówienie prawdy.
[4866][4912]Właściwie o co mnie|tym razem oskarżasz?
[4934][4954]Lana przyszła do mnie w dniu ślubu.
[4954][4978]Powiedziała, że tego nie zrobi.
[4984][4999]Że zostawi Lexa.
[5016][5056]- Widocznie zmieniła zdanie.|- Albo ktoś zrobił to za nią.
[5076][5112]Więc sądzisz, że miałem|coś wspólnego z jej decyzją?
[5122][5160]Jeśli Lana nie była szczęśliwa z Lexem,|dlaczego za niego wyszła?
[5160][5211]Zaskakujące, co mogą ludzie zrobić,|kiedy czują, że nie mają wyjścia.
[5252][5294]Jeśli dowiem się, że miałeś coś wspólnego|z tym, że Lana wyszła za Lexa,
[5302][5319]ściągnę rękawiczki.
[5336][5356]Podoba ci się ten pomysł?
[5472][5496]Potrójne espresso-mocca-cappu-latte.
[5496][5526]Mój własny pomysł.|Gwarantowana poprawa nastroju.
[5526][5535]Dzięki.
[5553][5605]Daj spokój, nie jest tak źle.|Przecież Jimmy kiedyś wróci.
[5617][5628]Być może.
[5631][5657]Poza tym, odległość|dobrze robi związkom.
[5657][5685]Każdy facet, który ode mnie|wyjechał tak mówił.
[5685][5738]Powinnaś zostać przy dziennikarstwie|śledczym, a dział porad zostawić w spokoju.
[5740][5755]Taki mam zamiar.
[5789][5804]Hej, Smallville.
[5806][5826]Z chęcią usłyszałabym|o krowach w kukurydzy,
[5826][5852]ale mam trop na skorumpowanego senatora,|którego muszę skompromitować.
[5852][5884]- Do zobaczenia na pierwszej stronie.|- Ściga senatora?
[5886][5913]Na to wygląda.|Niewiele o tym mówiła.
[5915][5938]To ostatnio często się zdarza.
[5947][5973]To aluzja w stosunku do mnie?
[5990][6013]- Pytałem Lionela o Lanę.|- I co powiedział?
[6013][6021]Nic.
[6027][6061]Zapomniałaś, co Lex|zrobił tobie i twojej matce?
[6063][6081]Nie, nie zapomniałam.
[6103][6138]- Nie chcę, żeby coś się stało Lanie.|- Ja też nie.
[6138][6184]Ale jeśli zostaje w tym małżeństwie|musi mieć cholernie dobry powód.
[6272][6300]- Jesteś tego pewien?|- Ma rezerwację.
[6308][6341]Jada tu za każdym razem,|kiedy jest w mieście.
[6353][6367]Dzięki za cynk.
[6429][6456]- Senatorze Burke.|- W rzeczy samej.
[6456][6486]Lois Lane, dziennikarka.|Chciałabym zadać panu kilka pytań.
[6486][6515]Oczywiście, proszę ustalić|termin wywiadu w moim biurze.
[6515][6547]Wie pan, próbowałam,|ale nikt nie oddzwonił.
[6556][6595]No cóż, opowiem pani|kilka słodkich historyjek.
[6623][6661]Senatorze, pańska dieta|w zeszłym roku wynosiła 150 tys. $.
[6661][6692]Może pan powiedzieć, w jaki sposób|zdołał pan zgromadzić ponad 5 milionów
[6692][6711]na koncie na Kajmanach?
[6758][6784]Powiedziała pani, że dla jakiej|gazety pracuje, panno...
[6784][6830]Lane. Lois Lane.|Pracuję dla "Inquisitora".
[6832][6893]"Inquisitor" to nie gazeta.|To szmatławiec.
[6904][6921]Zabierzcie ją stąd.
[6925][6958]Zabierz te łapska!|Hej, ostrzegam cię!
[7220][7233]O mój Boże...
[7241][7249]Wes?
[7449][7476]- Chloe, co się dzieje?|- Senator Burke został zamordowany.
[7476][7491]- Co takiego?|- Wygląda na to,
[7491][7526]że był powiązany z mafijną rodziną.|Wykiwał ich, więc się nim zajęli.
[7526][7550]- Mafia?|- Wszystko na to wskazuje,
[7550][7589]- ale świadek tak nie uważa.|- Lois?
[7592][7601]Dzięki.
[7647][7660]Co się stało?
[7678][7707]W jednej chwili niepokoję|osobę publiczną,
[7707][7733]a w następnej pojawia się ktoś znikąd.
[7735][7768]Jak duch.|Burke i jego ludzie nie mieli szans.
[7780][7803]Widziałaś tego,|kto to zrobił?
[7803][7828]Więcej niż widziałam.|Ja go znam.
[7832][7849]Nazywa się Wes Keenan.
[7849][7869]Oboje w młodości byliśmy|uzależnieni wojska.
[7869][7887]Sprawdzę to nazwisko.
[7909][7931]Wygląda na to,|że teraz pracuje dla mafii.
[7931][7953]Co?|To niemożliwe.
[7955][7970]Zrobił karierę w wojsku.
[7970][7992]Ma więcej odznaczeń, niż choinka.
[7992][8024]Nawet mój ojciec go uwielbiał,|a Generał wszystkich nienawidzi.
[8024][8049]Lois, jesteś pewna, że człowiek,|którego widziałaś, to Wes Keenan?
[8049][8091]Nie widziałam go od lat,|ale ma tę bliznę nad prawym okiem...
[8094][8116]Zaufaj mi.|To był Wes.
[8124][8148]Nie według rządu Stanów Zjednoczonych.
[8150][8188]Był w helikopterze, którzy rozbił się|w Afganistanie 4 miesiące temu.
[8188][8202]Zginął w akcji.
[8224][8241]Nie, to niemożliwe.
[8246][8263]Wiem, co widziałam.
[8280][8308]- Co jeszcze tam jest napisane?|- Nic.
[8312][8336]Akta wojskowe zostały utajnione.
[8452][8462]Co to było?
[8462][8486]Jego fala alfa rozproszyła się na moment.
[8486][8517]To prawdopodobnie skutek umieszczenia|implantu w jego korze mózgowej.
[8517][8548]- Prawdopodobnie?|- Nie ma powodu do niepokoju.
[8548][8578]Wszystko trzyma się|wytyczonych procedur.
[8584][8611]Proszę się upewnić,|że tak zostanie.
[8628][8640]Proszę pana.
[8643][8676]Dostaliśmy informację,|że Burke został wyeliminowany.
[8676][8685]Dowody i ślady?
[8687][8715]Wskazują na mafię.|Tak, jak pan kazał.
[8719][8740]Ale wystąpiły komplikacje.
[8755][8767]Był świadek.
[8773][8810]Nic nie stanie na drodze|w zakończeniu tego projektu.
[8821][8829]Nic.
[8863][8877]Zajmij się tym.
[8919][8949]Słyszałeś.|Przygotuj go.
[9112][9154]Przestań się upierać, Lois.|Zostaniesz tu, dopóki się nie uspokoi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin