{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {29}{60}/W poprzednich odcinkach {65}{79}Ukryjesz się. {84}{115}/Mam uciekać?|/Nie mogę uciekać. {120}{158}/Lem, teraz chodzi|/o utrzymanie cię przy życiu. {163}{201}/Miałe już do czynienia z tymi od granatów. {206}{264}Facet importujšcy granaty|/nazywa się Guardo. {269}{314}/Mocno w niego uderzylimy,|/likwidujšc jego skład broni, {319}{333}ale udało mu się uciec. {338}{362}/Uprawiał seks z mojš byłš żonš, {367}{482}/tylko po to, by to ledztwo|/wyglšdało na osobistš wendetę. {489}{547}/Być może zabił lidera gangu. {551}{578}/To nie było częciš umowy! {583}{595}Było. {599}{638}Tš częciš, o której Antwon|/wam nie powiedział. {643}{690}/To wiadome działanie|/porucznika Kavanaugh, {695}{743}by narazić życie Curtisa {748}{798}i zmusić go do zeznawania|przeciw swojemu zespołowi. {803}{863}/Mój klient chce się przyznać do zarzutów. {868}{916}O ile jego bezpieczeństwo|zostanie zagwarantowane. {921}{957}Co ma do powiedzenia|o swoich przyjaciołach? {961}{969}/Nic. {973}{1012}Jest inne wyjcie. {1017}{1055}Nie mogę się odwrócić|od swojej rodziny. {1060}{1144}/Tracimy ogromnš szansę|/na przygwożdżenie Vica. {1148}{1175}/Musisz sprawić,|/by uwierzył, {1180}{1244}/że Lemansky wydał ich|/za ochronę wiadków. {1249}{1264}Lemansky sypie. {1268}{1321}Całe to gówno może się|obrócić przeciwko mnie. {1326}{1355}Jak by nas ostrzegł? {1359}{1422}Nie ostrzegłby, gdyby jego ugoda|polegała na wydaniu nas. {1427}{1465}- Spotkamy się z nim|- I poznamy prawdę. {1470}{1515}Jeli się nie pojawi,|musimy uznać, że poszedł na ugodę. {1520}{1549}/Możemy cię dostarczyć do Meksyku. {1554}{1621}Mamy dla ciebie forsę na koncie.|Wszystko gotowe. {1626}{1654}Nie pojadę tam. {1659}{1712}Po co w ogóle się pokazałe,|jeli nie chcesz wyjechać? {1717}{1753}/Chciałem was zobaczyć. {1757}{1786}/Przyniosłem ci żarcie. {1858}{1872}Shane? {2000}{2052}Zadowolony, detektywie Mackey? {2124}{2155}/Rozdzielić ich. {2179}{2220}Dowiemy się,|kto to zrobił... {2254}{2285}I go zabijemy. {2333}{2383}/I wtedy zdałem sobie sprawę {2388}{2438}/Co uczyniłem {2455}{2505}/Wszystko bez powodu {2515}{2558}/Kawałek ołowiu {2568}{2692}/Zwiesiłem głowę {2913}{2959}/Wtedy w sšdzie {2973}{3009}/Całe miasto tam było {3028}{3076}/Widzę sędziego {3083}{3122}/Wysoko na krzele {3136}{3186}/Wyjanij sšdowi {3194}{3239}/Co sobie mylałe {3251}{3297}/A zapytamy przysięgłych {3304}{3352}/Jaki wydadzš werdykt {3359}{3405}/Czułem siłę {3419}{3462}/mierci ponad życiem {3469}{3522}/Osierociłem jego dzieci {3532}{3575}/Owdowiłem jego żonę {3587}{3635}/Błagałem ich o przebaczenie {3644}{3690}/Chciałem umrzeć {3699}{3925}/Zwiesiłem głowę {4049}{4100}Sprawdziłem tropy|od faceta ze spożywczego.. {4129}{4191}Nikt nie widział Guardo.|To cholerny duch. {4208}{4234}A po południowej stronie granicy? {4239}{4301}Policja jest zajęta|buntem w więzieniu. {4306}{4325}Nie mogli pomóc. {4438}{4500}Jak Guardo zwabił Lema|w tamto miejsce? {4515}{4539}Samego? {4651}{4704}Zginšć w taki sposób... {4721}{4740}Cholera. {4893}{4932}Jak znajdziemy Guardo... {4965}{5011}Zginie w ten sam sposób. {5049}{5080}Tylko wolniej. {5128}{5157}Tak, zginie. {5224}{5279}Mylałem, że zwróci się|do nas, a nie do Rebecci. {5284}{5311}Powinien był nam zaufać. {5315}{5339}/Był przestraszony. {5368}{5430}Gdybym nie pozwolił, by ta sprawa|z Antwonem się rozwaliła... {5435}{5466}Hej, to nie jest niczyja wina. {5754}{5785}Byłe wspaniałym glinš. {5809}{5843}Byłe wspaniałym przyjacielem. {5848}{5896}Oto należny ci hołd. {6545}{6680}Tłumaczenie ze słuchu: BigGiantHead, Jiswyn|Korekta: Malsumis {6718}{6752}Partner poszedł do domu? {6759}{6828}Billings bardzo poważnie|traktuje godziny pracy. {6833}{6859}To ochotnik na zabójcę? {6864}{6929}To trzeci Salwadorczyk przyznajšcy się|do zabójstwa Lemansky'ego. {6934}{6975}Dwóch pierwszych nie potrafiło|podać żadnego szczegółu, {6979}{7032}a ten nie był nawet w kraju,|gdy to się stało. {7042}{7070}Facet się zgłasza, {7075}{7147}zbiera chwałę za zabójstwo,|trzyma pocig z dala od gangu. {7152}{7171}Pocig? Jaki pocig? {7176}{7219}W ródmieciu nie słyszałem|o nim ani słowa. {7224}{7274}Bez pogrzebu policyjnego,|bez konferencji prasowych, {7279}{7315}tak jakby Lemansky|nigdy nie nosił odznaki. {7320}{7346}Jest gotowy do przesłuchania. {7473}{7497}/Jest Vic? {7502}{7545}Nie, ja się tym zajmę. {7651}{7708}Jest tu Vic?|Nie mogę się dodzwonić. {7720}{7780}Nie, nadal ma wolne. {7785}{7818}Ma wrócić dopiero jutro. {7828}{7850}Wszystko w porzšdku? {7857}{7890}Nie odzywał się od wielu dni. {7900}{7934}Zostawiałam wiadomoci... {7938}{7967}Nie oddzwaniał... {7977}{8003}Dzieci się martwiš. {8008}{8070}Na pewno...|Rozwišzuje pewne sprawy. {8111}{8149}Przekażę mu wiadomoć. {8154}{8178}Zadzwonię do niego. {8192}{8221}Dzięki. {8353}{8370}Szefie... {8382}{8413}Nie chciałem pana przestraszyć. {8420}{8449}Mogę zajšć chwilę? {8478}{8516}Co tym razem, poruczniku? {8523}{8571}Chciałem przeprosić za moje zachowanie {8576}{8614}w zeszłym tygodniu|w biurze kapitan Wyms. {8634}{8653}Przesadziłem. {8658}{8684}Za bardzo się angażuję. {8689}{8710}Zgadza się. {8725}{8835}Przemylałem pewne sprawy|po mierci Lemansky'ego. {8840}{8869}Chciałem znaleć swoje powody... {8873}{8907}Powody? Powody ku czemu? {8960}{8988}Aby znaleć tego zabójcę. {8993}{9017}To nie twoja robota. {9032}{9084}Biuro Wyms nadzoruje to ledztwo. {9089}{9111}Wiem. {9116}{9142}Ale Wagenbach... {9147}{9171}To dobry człowiek. {9178}{9238}Ale patrzy na to tylko|od salwadorskiej strony. {9243}{9267}Czego chcesz, Jon? {9271}{9307}Tego samego,|co w zeszłym tygodniu. {9312}{9334}Nic z tego. {9343}{9379}Nie dostrzegasz granicy. {9384}{9444}Nikt jej nie widzi.|Mackey cały czas jš przesuwa. {9449}{9523}Proszę, potrzebuję minuty|twojego czasu dla zabitego policjanta. {9530}{9559}Zasługuje na to. {9657}{9674}Dobra. {9689}{9710}O co chodzi? {9722}{9816}Cegła smoły, którš|znalelimy u Lemansky'ego {9820}{9890}była częciš czego brudnego,|co zorganizował Vic. {9916}{9952}Curtisa złapano. {9967}{10017}Vic musiał się chronić, {10027}{10079}więc pozwolił Lemansky'emu|wzišć na siebie zarzuty. {10089}{10146}Zawarł umowę z Antwonem Mitchellem, {10151}{10192}by był bezpieczny w więzieniu. {10202}{10254}Umowa się nie udała. {10269}{10326}Curtis spanikował,|zaczšł uciekać. {10345}{10396}Vic wiedział,|że się złamie, {10401}{10465}- że wsypie--|- Mackey zabił swojego. {10470}{10549}Raczej zawarł umowę|z Salwadorczykami. {10554}{10624}Ale kto położył ten granat|na kolanach Lemansky'ego. {10628}{10679}A Vic wie,|kto to zrobił. {10691}{10748}Niech Wagenbach sprawdza trop salwadorski. {10755}{10789}Pozwól mi przyjrzeć się Vicowi. {10794}{10842}Dyskretnie. Z pełnym szacunkiem. {10914}{10971}Chcę mieć twój raport|do końca jutrzejszego dnia. {10978}{11038}Zdecyduję, czy ma to wszystko sens. {11043}{11070}Dostaniesz go. {11091}{11115}Dziękuję. {11494}{11530}Nie ma nic nowego|w sprawie Lema. {11535}{11599}Więcej czasu zajmuje|obalanie fałszywych zeznań. {11604}{11640}To zasłona dymna.|To Guardo. {11647}{11703}Dwa razy nadepnęlimy mu na odcisk. {11715}{11770}Zabicie Lema miało być ostrzeżeniem,|by trzymać się z daleka. {11774}{11803}/Czekałam na ciebie. {11813}{11870}Spalono poradnię metadonowš na Water. {11875}{11897}Sprawd to. {11904}{11940}Wylij patrol od podpaleń. {11945}{12005}To odwyk narkotykowy|i teren gangów. {12019}{12081}Nie mogę sobie pozwolić na to,|by pracował tylko nad morderstwem Lema. {12086}{12146}Zrób chwilę przerwy,|skup się na czym innym, {12151}{12196}jeli czego się dowiemy,|damy ci znać. {12247}{12280}Corrine była tu wczoraj wieczorem. {12285}{12323}Nie odzywałe się,|dzieci się martwiły. {12328}{12352}Może powiniene zadzwonić? {12427}{12446}Racja. {12597}{12635}Cholera.|Uciekaj. {12671}{12700}Zaczekaj. {12733}{12753}Wyłšcz to gówno. {12757}{12784}Chod tu. {12825}{12853}Ulubiona suka Antwona. {12858}{12877}Masz jakš potrzebę? {12882}{12913}Tak, zrobić to. {13033}{13084}Mam starsze resztki jedzenia od ciebie. {13093}{13141}Tak, ale nie tak smakowite. {13213}{13251}Wyglšda na to, że Mojżesz|wreszcie dotarł do krainy {13256}{13290}mlekiem i nieletnim|miodem płynšcej. {13299}{13316}Wszystko legalne. {13321}{13350}Spotykam się z niš. {13354}{13378}Vic! {13402}{13436}Cholera. {13453}{13486}Wyglšda na to,|że biznes dobrze idzie. {13505}{13520}Nie dzięki tobie. {13525}{13561}I lepiej, żeby nadal szedł dobrze. {13604}{13669}Chyba twojemu alfonsowi|powinęła się nóżka, kochanie. {13745}{13796}Nie chcesz skończyć jako trup? {13800}{13844}Musisz się nauczyć|grać według zasad. {13848}{13906}Pierwsza brzmi:|"Nadal ustalamy zasady". {13947}{13995}Ta spalona poradnia. {13999}{14031}To budynek Dziewiętnastek. {14038}{14079}Wyglšda na to,|że to wy bawilicie się zapałkami. {14083}{14114}Poradnia nam nie przeszkadza. {14119}{14126}Nie? {14131}{14150}To dobry interes. {14155}{14210}Odwyk heroinowy jest wam na rękę? {14220}{14273}To, co tracimy na heroinie,|odzyskujemy na benzo, {14278}{14316}więc młodzi biorš nawet|po dziesięć razy dziennie. {14321}{14354}Poradnia wie, co się dzieje? {14361}{14383}Gówno ich to obchodzi. {14388}{14426}Piorš dużš forsę. {14431}{14500}Dzięki nim narkomani dostajš|odjazd sponsorowany przez państwo. {14505}{14520}Tak. {14524}{14592}Niektórzy jadš na|rednich dawkach od 20 lat. {14620}{14640}Cholera. {14659}{14692}Skontaktuj się|z tš spalonš poradniš. {14697}{14750}Niech sprawdzš, czy kto agresywny|nie próbował odstawić dawki. {14755}{14769}Kto na haju? {14774}{14810}Urażony, majšcy zwidy... {14815}{14846}Ja bym podpalał. {14879}{14896}Zadzwoń do Wyms. {14901}{14951}...
pawel-2