{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {126}{155}Mam na imię Bridget. {159}{187}/Byłam świadkiem morderstwa. {191}{246}Po prostu tam staniesz|i powiesz sędziemu co widziałaś. {247}{297}- Zapewnimy ci bezpieczeństwo.|- Nie rozumiesz tego. {298}{377}/Jeśli Bodaway chce mojej śmierci,|/to już jestem martwa. {380}{455}Uciekłam po pomoc,|do mojej siostry Siobhan. {461}{501}Siobhan?|Siobhan! {505}{569}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/przejęłam jej tożsamość. {575}{604}/To było takie proste. {610}{667}Zobaczyłam rozwiązanie|/i z niego skorzystałam. {673}{702}/Wszyscy myślą,|że jestem nią. {703}{723}/Jej mąż. {726}{758}Lekarz sprawdzi co z dzieckiem. {761}{780}Co? {784}{807}/Jej pasierbica. {811}{865}Siobhan ma siostrę bliźniaczkę. {869}{896}O Boże. {900}{931}Są dwie? {937}{998}/- Jej kochanek.|- To dziecko jest nasze. {1000}{1046}/- Jej najlepsza przyjaciółka.|- To niedorzeczne. {1047}{1089}Nie powinnaś być w ciąży,|na litość boską! {1090}{1132}/Jedyna osoba,|/której mogę ufać. {1136}{1184}Wiem, że kontaktowała się pani|z panem Wardem. {1188}{1218}/Dzwonił do mnie kilka razy. {1221}{1255}/Martwił się o Bridget. {1262}{1303}Teraz mamy powód,|żeby martwić się o niego. {1306}{1328}Zaginął. {1335}{1395}/Siobhan, mamy problem. {1398}{1454}/Bridget nadal żyje. {2014}{2142}Spokojnie, pierwsze badanie ultrasonografem|zawsze ciężko odczytać. {2145}{2191}Dziecko jest wielkości fasolki. {2215}{2250}Jak pani głowa? {2268}{2298}Boli. {2306}{2350}Wiadomo, dlaczego zemdlała? {2358}{2415}Prawdopodobna przyczyna|to reakcje wazowagalne. {2418}{2476}Przebywała w duchocie,|w zaludnionym otoczeniu. {2482}{2542}To wystarczy. {2545}{2594}Mogłaby się pani przesunąć|na lewy bok? {2701}{2741}Wszystko w porządku? {2749}{2813}Nic nie widzę. {2832}{2860}Co ma pani na myśli? {2927}{3009}Nie widzę dziecka. {3012}{3077}Myślałem,|że to tylko środek ostrożności. {3085}{3147}Pielęgniarki zapewniały,|że z moją żoną wszystko dobrze. {3150}{3186}W zeszłym tygodniu|miałam krwawienie. {3193}{3231}Co? {3234}{3316}- Czemu nic nie powiedziałaś?|- Nie chciałam cię martwić. {3323}{3391}Myślałam,|że to plamienie było normalne. {3394}{3419}Bo może być normalne. {3426}{3498}Pani doktor,|proszę powiedzieć, co się stało? {3500}{3535}Niczego zagwarantować nie mogę. {3538}{3566}Ale co przypuszczam? {3569}{3597}Ciąża pozamaciczna. {3605}{3673}Dzieje się tak, kiedy zarodek|wszczepia się poza macicę, {3676}{3732}rzadko kiedy przeżywa. {3735}{3779}To znaczy,|że moją żona już nie jest... {3782}{3834}Już nie jest w ciąży. {3886}{3947}Tak mi przykro|z powodu pani straty. {3950}{4004}Zostawię państwa na chwilę. {4074}{4120}Nie mogę w to uwierzyć. {4432}{4479}Naprawdę przepraszam. {4482}{4540}Nie musisz za nic przepraszać. {4546}{4570}To nie twoja wina. {4571}{4607}Wiesz o tym, prawda? {4614}{4678}Cieszę się,|że nic ci nie jest. {4734}{4792}Zrobiłam ci herbatę. {4814}{4864}Dziękuję. {4930}{4982}Czy to bolało? {4990}{5034}Nie. {5090}{5151}Jakie to uczucie? {5206}{5258}Nic nie czuję... {5290}{5343}...poza smutkiem. {5555}{5671}Może dajmy Siobhan trochę odpocząć? {5672}{5723}Daj nam znać,|jeśli będziesz czegoś potrzebowała. {5737}{5776}Dobrze. {6126}{6165}/Hej, Bridge, tu Malcolm. {6166}{6226}/Jestem w motelu Motor,|/na Dziewięćdziesiątej Piątej, pokój 610. {6227}{6282}/Muszę się z tobą zobaczyć. {6938}{6988}Myślałam, że nie żyjesz. {6991}{7043}Ja też tak myślałem. {7046}{7118}Co się stało? {7121}{7199}Ostatni tydzień spędziłem|związany w piwnicy Bodawaya. {7206}{7252}On cię szuka, Bridge. {7255}{7317}Kiedy nie powiedziałem mu,|gdzie jesteś... {7351}{7415}Tak mi przykro. {7418}{7449}Jak udało ci się uciec? {7452}{7547}Wykiwałem go, po tym,|jak go przekonałem, że jesteś w Seattle. {7550}{7642}Dotarłem tutaj w jednym kawałku...|No prawie. {7701}{7730}Nie martw się. {7738}{7768}Nie śledził mnie. {7771}{7797}Byłem ostrożny. {7805}{7881}Martwię się tylko o ciebie. {7884}{7929}Nadal nie mogę uwierzyć,|że tutaj jesteś. {7937}{7992}Nie planuję tutaj zostać,|ty też nie powinnaś. {7993}{8032}W Nowym Jorku|jest tak samo niebezpiecznie. {8032}{8056}Musimy się stąd zmywać. {8066}{8126}Nie mogę teraz wyjechać. {8144}{8182}Czemu nie? {8233}{8285}Ponieważ praktycznie wrzuciłam|Bridget pod autobus. {8330}{8451}Sprawiłam, żeby policja myślała,|że miała związek ze zniknięciem Gemmy. {8458}{8492}Czemu, do cholery,|to zrobiłaś? {8499}{8540}Naprawdę nie miałam wyboru. {8543}{8582}To była jedyna rzecz,|o jakiej pomyślałam. {8585}{8652}Przepraszam, nie chciałam cię|w to wszystko pakować. {8675}{8729}Ja już jestem w to zamieszany. {8785}{8810}Nie możesz tutaj zostać. {8813}{8861}To miejsce nie jest bezpieczne. {8862}{8899}Jest taki hotel,|zaraz obok apartamentu. {8902}{8929}Mogę cię tam zabrać wieczorem. {8932}{8972}Muszę być w domu,|zanim Andrew się obudzi. {8975}{9007}Powinnaś już iść. {9014}{9061}Ale... Nawet nie wiesz,|gdzie iść. {9225}{9269}Coś wymyślę. {9301}{9345}Na pewno wszystko w porządku? {9353}{9425}Bridget, właśnie przejechałem|ponad 3.200 kilometrów, {9428}{9487}po tym, jak ledwo uszedłem|z życiem. {9490}{9531}Odpuść mi trochę, dobra? {9583}{9680}Przepraszam, po prostu martwię się|o ciebie. {9683}{9719}Zadzwonię do ciebie rano, dobrze? {9722}{9779}Zabrałem to przed wyjazdem. {9787}{9879}To twoja półroczna odznaka "czystości". {9882}{9922}Pomyślałem,|że chciałabyś ją mieć... {9930}{9981}Żebyś nie zapomniała,|kim jesteś. {10480}{10580}RINGER|Sezon 1. Odcinek 8. {10581}{10681}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger {10682}{10735}.:: HeroesMovies.pl ::. {10740}{10805}/"Maybe We Can Get a Dog Instead" {11105}{11162}/Mam na imię Malcolm|i jestem uzależniony. {11169}{11229}Cześć, Malcolm. {11232}{11313}Teraz te słowa są proste. {11316}{11387}Chociaż trochę mi zajęło,|żeby się tutaj znaleźć. {11390}{11443}Najpierw musiałem spaść na dno. {11450}{11483}Wszyscy tak zrobiliśmy, prawda? {11554}{11645}Jest dzisiaj z nami ktoś nowy. {11648}{11698}Chcesz się tym podzielić? {11814}{11863}Jest dobrze. {11922}{12003}Felix,|poprowadzisz dzisiejszą modlitwę? {12027}{12060}Shiv? {12066}{12099}Wszystko w porządku? {12106}{12179}Tak, zaraz przyjdę. {12298}{12343}Nie musisz się o mnie martwić. {12346}{12387}Wszystko dobrze. {12390}{12458}Wziąłem wolny dzień,|więc możemy spędzić go razem. {12461}{12503}Mam kolejną wizytę u lekarza. {12510}{12545}Więc pójdę z tobą. {12552}{12614}Wolę iść sama. {12621}{12668}Powinniśmy ten czas|spędzić razem. {12699}{12772}Doceniam to, naprawdę. {12775}{12823}Po prostu czuję,|że to jest coś takiego, {12826}{12858}co chciałabym zrobić sama. {12865}{12895}Dobrze. {12898}{12935}Zobaczymy się później. {13006}{13047}/W porządku, {13054}{13100}skończymy z tymi prostymi. {13103}{13145}Co oznaczają króliki? {13244}{13306}Poważnie?|Nikt nie wie? {13382}{13423}Tak. {13430}{13508}Króliki oznaczają szczęście? {13511}{13559}Lubią miękkie rzeczy,|a futro królików jest miękkie. {13562}{13650}Wie pan, uszczęśliwiają go. {13657}{13714}Bardzo dobrze, Juliet. {13717}{13755}Na jutro... {13762}{13853}Bogata dziewczyna zdobywa punkty. {13856}{13898}Oby tak dalej,|bogata dziewczyno. {13899}{13951}Oczywiście tatuś bogatej dziewczyny|zapewne komuś płaci, {13952}{13991}żeby ktoś jej czytał co wieczór. {13992}{14023}Chcieliśmy zatrudnić twoją mamę, {14026}{14071}ale nie dawała sobie rady|z trudnymi słowami. {14106}{14151}Nie mówcie mi panie, {14152}{14191}że uznałyście książkę|za tak wzbogacającą, {14192}{14260}że nie możecie pomóc w dyskusji,|tylko roztrząsacie to między sobą? {14279}{14324}Super, nareszcie. {14584}{14631}Mógłby pan zrobić coś z Tessą? {14636}{14725}Wygląda to tak, jakby czerpała|przyjemność z torturowania mnie. {14732}{14772}Porozmawiam z nią. {14773}{14865}Z całym szacunkiem, panie C,|ale nie sądzę, że rozmowa z... {14866}{14905}Powiedziałem,|że się tym zajmę. {14968}{15020}Po prostu mam ciężki tydzień. {15056}{15123}Nie dostanę pieniędzy z funduszu|powierniczego do 25. roku życia. {15142}{15200}Czy to przez twoją małą stłuczkę? {15203}{15282}Tak, i jeszcze coś strasznego|stało się mojej macosze. {15332}{15388}Poroniła. {15396}{15441}Przykro mi to słyszeć. {15444}{15533}Jeśli chcesz z kimś porozmawiać,|w gabinecie pedagoga... {15593}{15653}Co, jeśli chcę porozmawiać|z panem? {15675}{15787}W kinie wznawiają emisję filmu|"Myszy i ludzie", w ten weekend. {15790}{15841}Oryginał.|Z Burgessem Meredithem. {15844}{15889}Mam to na DVD. {15892}{15918}Naprawdę? {15925}{15996}Może mogłabym kiedyś przyjść|i obejrzeć? {16048}{16097}Spóźnisz się na następne zajęcia. {16244}{16293}Tak. {16390}{16432}Zwolniłem szefa transakcji europejskich. {16435}{16507}Dzień dobry i tobie. {16510}{16615}Ochrona musiała wyprowadzić|Henriego Jeuneta. {16618}{16642}Dobry Boże! {16650}{16685}To nie jest śmieszne. {16693}{16758}Co takiego zrobił pan Jeunet? {16761}{16834}Kiedy byłam w Paryżu,|byliśmy na wspaniałej kolacji w Chez Julien. {16837}{16887}I pokazał mi 20% zwrotów. {16894}{16958}Zgubił przelew z moim podpisem. {16961}{17044}Wini swoich podwładnych,|ale myślę, że kłamie. {17051}{17095}Więc, co zrobimy? {17098}{17124}Nie martw się. {17127}{17177}Zajmę się tym. {17180}{17233}Czy coś innego cię trapi? {17346}{17391}Siobhan poroniła. {17466}{17516}O Boże. {17545}{17609}Andrew, tak mi przykro. {17617}{17726}Powinieneś iść do domu|i być przy niej. {17734}{17789}Proponowałem jej to,|ale nie była zainteresowana. {17792}{17879}Myślę, że radzi sobie z tym|po swojemu. {17886}{17942}A ty,|jak sobie z tym radzisz? {17945}{18016}Nie wiem. {18023}{18142}Myślę, że zdecydowaliśmy się|nie mieć dzieci, ale... {18145}{18220}Od kiedy Shiv dowiedziała się,|że jest w ciąży, zacząłem... {18223}{18280}Zacząłem przyzwyczajać się|d...
KA-KAA