The Vampire Diaries S03E11.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{17}{44}W poprzednim odcinku|"Pamiętników Wampirów"
{45}{76}Zabrałe mi|wszystko, Klaus.
{77}{137}Pućmy w niepamięć dawne urazy.|Urazy sš przestarzałe.
{138}{183}Wszystkie się starzejš?|Zemsta, nie.
{185}{219}Co się dzieje, Klaus,|zgubiłe co?
{221}{278}Zabiję Cię i każdego|kogo kiedykolwiek poznałe.
{280}{340}Zrób to i już nigdy|nie zobaczysz swojej rodziny.
{342}{388}Duchy nienawidzš Klausa|tak samo mocno jak my?
{390}{429}Używajš swoich mocy,|by ukryć trumny.
{431}{472}Po prostu się nie otworzš.|Próbowałem wszystkiego.
{474}{503}A potem zamykajš się|z powodu zaklęcia.
{505}{547}Został przemieniony.|Jest wierny Klausowi
{548}{589}ponieważ krew Klausa|go stworzyła.
{591}{623}Nie dam niczego Klausowi.
{624}{674}- On zabije Jeremy'iego.|- To nie mój problem.
{704}{744}Jeremy, rusz się!
{746}{804}Nie mam pojęcia jakim cudem|jeste teraz na nogach,
{806}{853}ale muszę wykonać|jeszcze kilka testów.
{855}{912}Prawdę mówišc, jest pewno miejsce,|w którym muszę się znaleć, doktor...
{913}{953}Fell.
{954}{995}Twoja siostra uważa, że powinnimy|przeprowadzić jedna z naszych rozmów.
{997}{1028}Opucisz Mystic Falls
{1029}{1056}i nigdy o tym nie|będziesz więcej mylał.
{1057}{1093}Gdybym przez jednš sekundę sšdził,
{1094}{1129}że nie muszę się już|winny...
{1130}{1182}- Winny czego?|- Że chce tego czego chce.
{1202}{1278}www.VampireDiaries24.pl
{1743}{1779}Zrobisz dziure|w tym worku.
{1781}{1811}Unh!
{1813}{1839}Chcesz o tym pogadać?
{1840}{1891}Nie ma o czym gadać.
{1933}{1963}Dzień dobry.
{1965}{2007}Spóniłe się. Mielimy|spotkać się z Bonnie
{2009}{2055}w starym domu czarownic|za 10 minut.
{2056}{2112}Wyluzuj, bracie. Nie chcesz,|żeby popsuła Ci się fryzura.
{2114}{2155}Pospieszysz się?|Mamy robotę do wykonania.
{2157}{2226}Wiesz, Klaus nie zamierza|dokonać spontanicznie autodestrukcji.
{2279}{2327}Czemu jeste taki zadowolony?
{2328}{2401}Bez powodu.|Będę z Tobš za minutkę.
{2403}{2471}Więc, em, co sprawiło,|że ćwiczysz?
{2472}{2518}Nie spałam w sumie|zeszłej nocy.
{2520}{2570}Unh!|Taak, ja również.
{2572}{2620}Chyba ma to zwišzek|z umieraniem.
{2621}{2660}-Dobrze się czujesz?|-Tak, jest w porzšdku.
{2661}{2724}Wszystko dobrze. Sšdzę, że|piercień, jednak,
{2726}{2773}się wyczerpuje.
{2775}{2848}Tak, i to jest kolejny powód,|dla którego Jeremy powinien opucić miasto.
{2850}{2895}Jeli te piercienie mogš|się wyczerpać, to zostaje bez ochrony.
{2896}{2938}Ty również.
{2940}{2972}-Unh!|-Ah!
{2974}{3024}Niele. Niele. Stajesz się|silniejsza.
{3025}{3093}Nakierowuje to na frustracje.
{3125}{3169}Potrzebuję kawy.
{3170}{3241}Wydaje mi się, że|przymus Damon'a zadziałał.
{3242}{3287}Jeremy się pakował,|gdy wychodziłam z domu.
{3289}{3358}Mówił co na temat|swojej nowej szkoły.
{3360}{3466}Czy, em,|rozmawiałe dzisiaj z Damonem?
{3468}{3505}Nie.
{3507}{3541}Dlaczego?
{3543}{3598}Bez powodu.
{3600}{3744}Phesmatos sapren emnis labortum|fecils quisa exsilum son.
{3745}{3892}Phesmatos sapren emnis labortum|fecils quisa exsilum son.
{3964}{4021}Uhh! Dlaczego się nie otworzycie?
{4402}{4462}Hej?
{4525}{4590}Jest tam kto?
{4689}{4741}Nie powiedziałe niczego Elenie|na temat trumien, prawda?
{4743}{4773}Nie. Powiedziałem, że tego nie zrobie.
{4774}{4821}Wiem co powiedziałe.
{4823}{4860}Więc czemu pytasz?
{4861}{4918}Ponieważ zachowanie w tajemnicy|miejsca, w którym rodzina Klausa się znajduje
{4920}{4953}jest moim największym|priorytetem w tym momencie,
{4955}{5010}a im mniej osób|wie, tym lepiej.
{5066}{5105}Co?
{5640}{5678}Unh!
{5801}{5884}Te hybrydy cišgajš|sšsiedztwo na dno.
{5897}{5932}www.VampireDiaries24.pl
{5945}{5980}The Vampire Diaries|3x11 Our Town
{5993}{6052}Tłumaczenie: kass, iskierka, Karolinkkkaaa|Korekta: Grze z VampireDiaries24.pl
{6135}{6204}Hej, przepraszam za spónienie.
{6206}{6256}Ja, em...Mam mały problem.
{6257}{6306}Nic nie szkodzi.|Też dopiero co tu przyszłam.
{6308}{6359}Podasz mi balony?
{6360}{6424}Dzięki.
{6425}{6469}Co się stało, że się spóniła?
{6471}{6539}Ja, em, ćwiczyłam|nowe zaklęcie.
{6540}{6563}Huh.|Ty?
{6565}{6601}Ćwiczyłam z Alarickiem.
{6688}{6737}Więc, em...
{6739}{6804}jest co co|muszę Ci powiedzieć...
{6835}{6878}I nie spodoba|ci się to.
{6879}{6924}Co się stało?
{6926}{6989}Jeremy musi opucić|miasto na jaki czas.
{6991}{7051}Zatrzyma się u starych przyjaciół|rodziny w Denver
{7053}{7098}dopóki cała ta sprawa|z Klausem się nie skończy.
{7099}{7169}Jeremy nie pozwoliłby Ci|zmierzyć się z Klausem samej.
{7199}{7243}Wiem.
{7271}{7349}Poprosiłam Damona|by go skłonił do tego.
{7351}{7391}Co zrobiła?|Wiem, Bonnie.
{7392}{7453}Ale nie jest tu już|dla niego bezpiecznie.
{7455}{7505}Odejcie da mu|lepsze życie.
{7507}{7579}Jedynym powodem, dla którego Ci|mówie o tym jest to, że wiem
{7581}{7643}wasza dwójka nie|rozwišzała jeszcze swoich problemów.
{7644}{7756}Pomylałam, że może|zechciałaby się pożegnać.
{7985}{8045}Tracisz czas.
{8047}{8081}Nie otworzš się.
{8083}{8133}Spaliłe ciało?
{8135}{8169}Tak.
{8171}{8218}Jaki znak od naszych małych|hybrydzich kumpli?
{8219}{8259}Nie, tylko ten martwy.
{8290}{8346}W porzšdku, Klaus|ma 6 rodzeństwa.
{8348}{8399}Rebekah jest teraz|z Klausem.
{8401}{8446}Był jeden martwy dzieciak|w starym wiecie,
{8447}{8486}jeden martwy dzieciak|w nowym wiecie,
{8487}{8553}co zostawia nam Elijah'e|i 2 innych,
{8554}{8626}3 pišcych pierwotnych,|4 trumny.
{8627}{8670}Więc, kto jest|w zamkniętym pudle?
{8672}{8718}Nie mam pomysłu.|Jednak cokolwiek tu się znajduje,
{8719}{8778}Bonnie uważa, że pomoże to|nam zabić Klausa.
{8779}{8815}Więc, im szybciej będziesz|mógł wydostać tš rzecz,
{8817}{8857}tym szybciej dowiemy się|czy ma racje.
{8859}{8907}Można by pomyleć, że duchy|kilku starych czarownic,
{8909}{8938}które mogš sprawić,|że trumny stajš się nie widzialne,
{8940}{9029}nie mogš wymyleć jak|otworzyć jednš z nich!
{9030}{9099}Dobrze, nie pomagajcie.
{9101}{9151}Wiesz, że nic z tego|nie przyniesie nam niczego dobrego
{9153}{9213}jeli hybrydzi kumple Klausa|znajdš naszš kryjówkę, prawda?
{9214}{9256}Muszš odejć.
{9257}{9314}Oh, tak, to|wietny pomysł, Stefan.
{9316}{9369}Dlaczego nie poprosisz go|po prostu o spakowanie rzeczy
{9371}{9405}i wzięcie długich wakacji,|kiedy Ty masz to?
{9406}{9450}Jak masz zamiar utrzymać pokój?
{9452}{9517}Nie zwracamy dużej uwagi na to|co próbujemy ukryć.
{9519}{9609}Nie zamierzam grać w obronie,|gdy posiadam to, czego Klaus chce.
{9610}{9641}Zrobi to, co mówię,
{9643}{9690}albo zrzucę jego rodzinę|na samo dno oceanu.
{9692}{9784}Wtedy on zabije Ciebie i każdego|kogo znasz, jak, sam nie wiem, mnie.
{9785}{9827}Nie, on blefuje.
{9829}{9876}Jego rodzina znaczy dla niego|więcej niż cokolwiek innego.
{9877}{9901}Jeste tego pewien?
{9903}{9953}Oh, nie wiem, Damon.
{9955}{10051}To znaczy, wydaje mi się, że|jest tylko jeden sposób, by to sprawdzić, prawda?
{10053}{10092}Zapytaj jego blefu.
{10093}{10140}Wow. Jednym sposobem, by|zadzwonić do kogo to blef, Stefan,
{10141}{10201}musisz być gotów, że|stracisz wszystko, jeli się mylisz.
{10399}{10449}Denver, co?
{10500}{10588}Więc, zamierzasz|się pożegnać?
{10590}{10645}Nie byłem pewny czy Ci zależy.
{10647}{10691}Oczywicie, że mi zależy.
{10692}{10783}Bolało mnie to co stało się|między Tobš a Anna, Jeremy.
{10784}{10834}Nie chce, żeby|opuszczał miasto.
{10836}{10874}Mylę, że to dobre|rozwišzanie,
{10876}{10940}przynajmniej do momentu, gdy|cała ta sprawa z Klausem się zakończy.
{10942}{11020}Sšdzę, że mogę mieć|tam lepsze życie.
{11021}{11079}To samo powiedziała Elena.
{11080}{11138}Powiedziała|dokładnie to samo.
{11140}{11175}Co masz na myli?
{11176}{11233}Nic.
{11235}{11324}Po prostu jest mi przykro,|że musisz odejć, to wszystko.
{12112}{12145}Nie mogę z Tobš rozmawiać.
{12147}{12179}Wiem, że jeste na mnie zła.
{12181}{12208}- Zła?|- Ale ja...
{12210}{12247}Przez Ciebie|Jeremy prawie zginšł.
{12249}{12299}I zanim poprosisz,|żebym zrozumiała
{12300}{12347}albo Cię wspierała,
{12349}{12400}możesz mi chociaż powiedzieć|co planujesz zrobić
{12402}{12445}ze swoim oddaniem|Klausowi?
{12447}{12495}Nic nie mogę z tym|zrobić, Caroline.
{12496}{12564}To jest włanie problem.
{12566}{12640}Chciałem tylko, żeby|wiedziała, że...
{12642}{12733}Rozumiem, dlaczego|nie możesz być ze mnš.
{12772}{12846}Nawet, jeli chce żeby była|na pierwszym miejscu, przed innymi...
{12878}{12918}Nie mogę.
{12919}{12980}Nigdy nie będę mógł.
{12982}{13027}I przykro mi.
{13078}{13135}Bardzo mi przykro.
{13203}{13283}Chciałem tylko,|żeby wiedziała o tym.
{13353}{13431}Mi też jest przykro.
{13698}{13746}Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
{14316}{14387}Słodkich snów, Rebekah.
{14423}{14471}Zabierzesz jš do jej pokoju,|prawda, kochana?
{14472}{14508}Jasne.
{14744}{14814}Jestem zaskoczony, że|wcišż jeste w miecie.
{14816}{14880}Oddałem Ci Twojš wolnoć.|Mógłby odejć gdzie tylko chcesz.
{14882}{14933}Mieszkam tu, Klaus.
{14935}{14976}Cóż, jeli gramy|w tę grę,
{14978}{15036}to, em...|Byłem tu pierwszy.
{15037}{15132}Wiesz, nie przepadam|za Twoimi hybrydzimy kumplami.
{15134}{15229}Sš wszędzie,|co jak pchły.
{15231}{15269}Chciałbym, żeby odeszli.
{15271}{15364}Yeah, cóż, uh, ja lubię|kiedy sš w pobliżu.
{15411}{15455}No wiesz, cierpię.
{15456}{15503}Miałem nadzieję, uh,|że dam ci wolnoć
{15504}{15555}i udasz się tam|gdzie zakończylimy pewne sprawy,
{15556}{15678}ale jeste tutaj, pożerajšc werbenę|tak jak cała reszta, jestem pewien.
{15704}{15743}Wszystko dla przyjaciół.
{15745}{15815}Przyjaciele nie pozbawiajš przyjaciół|swojej wolnej woli.
{15816}{15907}Ok, masz rację, yeah, to była|ostatecznoć,
{15909}{15962}ale troszkę jestem humorzasty....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin