[1][18]Poprzednio w|Hawaii Five-0 [20][34]Wyglšda na to,|że Five-0 przynosi efekty. [36][58]Laura! [60][78]Laura nie chciała,|żeby ona wiedziała, [80][92]że wysyła dowody|ze skrzyni mojego ojca. [94][116]Jak mam powiedzieć Stanowi,|że wyjeżdzam [118][128]i że jestem z tobš w cišży? [130][146]Tę kobiętę widziałam. [148][176]To ona. Numer 5. [178][188]Mylę, że pani Gubernator|co ukrywa. [190][205]Powiedz mi,|że nie włamałe się do jej domu. [207][220]Wiem co zrobiła! [236][260]Mam wszystko pod kontrolš. [266][285]Steve McGarrett,|jeste aresztowany. [287][299]- Puć go.|- Nie mogę go pucić. [301][322]Możesz, mamy pełnš jurysdykcję.|Jestemy Five-0. [324][341]Nie rozumiesz.|Nie ma już Five-0. [422][452]Tydzień póniej. [1095][1106]McGarrett. [1108][1121]Masz gocia. [1198][1227]Dlaczego umiechasz się do mnie? [1229][1244]Dostoswałe się, nie nosisz krawata. [1246][1259]Nie, nie noszę krawata. [1261][1289]ponieważ nie ma takich wymogów ubioru|dla policjanta po pracy. [1320][1335]Masz jakie wieci o Wo Fat'cie? [1348][1378]Nie, jeszcze nic. [1380][1410]Jak twoja rodzina?|Jak się ma Rachel? [1412][1426]Ma już poranne mdłoci? [1428][1451]Tak, ona jest...|Jest wspaniała. [1453][1470]Słuchaj,|wiem, że nie lubisz goci, [1472][1506]ale ten facet|nie przyjmuje żadnej odmowy, więc... [1624][1658]Pozwól, że zgadnę,|gubernator nie żyje? [1688][1718]To nie tak miało być, sir. [1720][1734]Wszystko w porzšdku, synu? [1736][1753]Tak. [1755][1785]Nic mnie nie przykotowało|na ten piekielny tydzień. [1787][1803]Twój człowiek powiedział mi,|że zastępca pani gubernator [1805][1816]próbował ci pomóc. [1818][1848]Słyszałem.|Nowy facet chce pokazać społeczeństwu, [1850][1877]zero tolerancji,|a jego pierwszš decyzjš [1879][1906]ma być skazanie mnie|za zabójstwo Gubernator Jameson. [1918][1959]A więc, my jestemy pewni,|że to się nie wydarzyło. [2036][2059]Dokšd się wybierasz? [2100][2121]Czy jest co|w czym mógłbym ci pomóc? [2138][2150]Wiemy, że to Ty. [2152][2173]To kwestia czasu [2175][2192]kiedy wycišgniemy McGarretta. [2288][2317]Gratuluje awansu, komisarzu Kelly. [2319][2350]Mšdre posunięcie, powrót do HPD. [2534][2554]Masz godzinę. [2816][2828]Mój brat nie żyje, tak? [2830][2856]Tak jak i twój ojciec. [2868][2879]Nie! [2881][2891]Czeć, Steve. [3204][3222]Teraz posłychaj mnie,|bardzo dokładnie Steve... [3224][3249]Więniu, cofnij się! [3262][3288]Cofnij się! [3290][3302]Słyszysz mnie, Steve? [3304][3315]Słyszysz mnie?! [3370][3407]Hawaii Sub Team|przedstawia: [3412][3461]Hawaii Five-0 [2x01] "Ha'i'ole"|"NIE DO ZŁAMANIA" [3469][3506]Tłumaczenie i napisy:|Virgath, Jelon, nevermind [3516][3541]Korekta:|Bela [3547][3594]Zapraszamy na:|www. facebook. com/HawaiiSubTeam [3764][3787]Powieniene aresztować sam siebie [3789][3799]za złamanie pieczęci komisarzu. [3801][3805]W porzšdku. [3807][3822]Mam zapasowš. [3824][3834]Jeste Chin Ho Kelly? [3836][3862]John McGarrett|sporo mi o tobie mówił. [3864][3884]Joe White. [3886][3904]- Skšd znasz Johna?|- Służylimy razem. [3906][3937]Uratował mój tyłek więcej razy|niż chciałby pamiętać. [3939][3950]Jestem tu,|żeby się zrewanżować. [3952][3975]Stary,|unikasz mnie od paru tygodni. [3977][3995]Byłem nieco zajęty. [3997][4012]Zajęty?|Ciekawe czym? [4014][4026]Wsadzaniem przyjaciół za kratki? [4028][4052]Mylisz, że miałem wybór? [4054][4074]McGarrett stał nad ciałem [4076][4097]pani Gubernator|z broniš w ręku, Danny. [4099][4112]Jednostka SWAT [4114][4131]była za mnš|i widziała to samo. [4133][4144]Więc, co według ciebie miałem zrobić? [4146][4160]Dobre pytanie.|Cieszę się, że je zadałe. [4162][4178]Ponieważ mylę,|że powinienie pozwolić, [4180][4189]żeby Five-0, zrobiło dochodzenie [4191][4208]zamiast zamykać go. [4210][4224]Zamiast tego poleciałe|i wróciłe do HPD. [4226][4238]- Poleciałem?|- Tak. [4240][4261]Wiedziałem, że mogę pomóc|McGarrettowi [4263][4277]bardziej jako policjant niż bezrobotny. [4279][4291]Skończylicie? [4293][4311]Bo jestem pewny,|że ta rozmowa [4313][4328]nie pomaga Steve'owi. [4344][4368]Widziałem Wo Fata|dzi rano na pogrzebie. [4370][4386]Moment. Widziałe...|Dlaczego go nie aresztowałe? [4388][4411]Za co?|Nic nie mamy na niego. [4413][4436]Badania balistyczne potwierdziły,|że broniš, którš miał McGarrett [4438][4448]dokonano morderstwa. [4450][4462]Odtšd był to|wieży, rozładowany, [4464][4479]kiedy Wo Fat|włożył mu do ręki, [4481][4504]laboratorium znalzło lady GSR|na ubraniu McGarretta. [4506][4530]Najważniejsze to udowodnić,|że to nie on strzelał. [4532][4546]Moment. [4548][4560]A co z kamerami ochrony? [4562][4576]Nie ma żadnej. [4578][4593]Steve unieszkodliwił je|podczas włamania. [4595][4616]Czyli nie mamy nagrania|jak wchodzi prawdziwy morderca? [4618][4626]Nie. [4628][4638]W porzšdku. [4640][4654]Steve został zatakowany|pralizatorem w szyję. [4656][4679]Ma więc znamię.|Co z tym? [4681][4697]Prokurator zamierza to obalić. [4699][4713]McGarrett ominšł cały system [4715][4743]zabezpieczeń.|Mogš łatwo udowodnić, [4745][4759]że nabawił się|przy tym jakiego urazu. [4776][4797]Czeka nas wiele roboty. [4799][4820]Mamy jakie akta|o tym Wo Fat'cie? [4822][4841]Jenna Kaye ma.|Pracowała dla CIA. [4843][4861]Spróbuje nie robić sobie z niej wroga. [4863][4872]Gdzie mogę jš znaleć? [4874][4891]Mahalo Inn. Pokój nr 17. [4893][4911]Wiem, gdzie to jest.|Wywiadcz mi przysługę. [4913][4934]Daj jej znać,|że jestem w drodze. [4959][4983]On trenował Steve'a. [4985][4996]Więc to jego wina? [5009][5036]Rozmawiałem z Kono,|nie najlepiej znosi [5038][5050]zawiesznie w obowišzkach. [5055][5071]Wydział wewnętrzny|nie zamierza się wycofać. [5073][5086]ledztwo nadal trwa. [5088][5104]Oni chcš jej odznaki, Danny. [5127][5158]Ty, przyjacielu|jeste dla mnie promykiem Słońca dzisiaj. [5160][5173]Naprawdę dobrze|Cię widzieć znowu. [5195][5208]Williams. [5227][5237]Kiedy? [5251][5262]Nie ruszaj się. Już jedziemy. [5264][5289]Więc taki był twój plan? [5291][5316]Dostać tu McGarretta,|żeby mógł go dorwać? [5318][5337]Nie chciałem go zabić.|Próbowałem go uratować. [5339][5356]Próbowałe uratować mu życie? [5358][5372]Uwierz mi,|jeli chciałbym kogo wypatroszyć, [5374][5387]to bym to zrobił. [5389][5404]Dgnšłem go nożem,|poniżej płuc, [5406][5426]omijajšć ważne organy.|- Dlaczego miałby to robić? [5438][5456]Ponieważ... [5458][5484]to jest najlepsza szansa|do ucieczki. [5502][5511]Ucieczki? [5513][5525]O czym ty do diabła mówisz, ucieczka? [5527][5551]Co to ma znaczyć? [5553][5583]Powiedziałem McGarrettowi,|że Wo Fat kazał mi go zabić [5585][5601]Jeli Wo Fat|chciał zabić McGarretta, [5603][5618]to czemu tego nie zrobił|w domu pani Gubernator? [5620][5648]Jeste detektywem.|Powinne się domylić. [5660][5678]Potrzebował go, [5680][5703]żeby obcišżyć go morderstwem. [5705][5719]A kiedy McGarretta,|zabiłby w więzieniu, [5721][5740]kto podstawiony,|nie byłoby pytań. O to chodzi? [5742][5764]Bystrzaki z was. [5844][5868]To nadal nie wyjania,|czemu zlekceważyłe rozkaz. [5870][5890]Może jestem bezdusznym bękartem,|ale nie głupcem. [5892][5910]Ostatnia umowa z Wo Fatem, [5912][5926]i on znika. [5928][5951]Nie zrobi jednak tego|bez zapięcia na ostatni guzik. [5953][5967]Zapięcia na ostatni guzik,|masz na myl siebie? [5969][5993]Chyba, że McGarrett|zabije go pierwszy. [6283][6299]Wcišż brak poszlak po Stevie,|ale HPD pracuje pełnš parš. [6301][6318]Chcš, żebym pomógł|koordynować pracę w terenie. [6320][6345]Posłuchaj.|Potrzebuję założyć sklep w tym miejscu. [6347][6357]Czeć. [6359][6372]- Co tutaj robisz?|- Słyszałam o McGarrett'cie. [6374][6384]Co on sobie myli,|wyprawiajšc takie rzeczy? [6387][6402]Chce dorwać Wo Fata. [6404][6420]Więc musimy mu pomóc. [6422][6433]To może być|trochę trudne [6435][6444]zważajšc kogo dotyczy sprawa. [6446][6461]Steve nie ma|z nami kontaktu. [6463][6480]Nie będzie chciał,|żebymy byli w to wplštani. [6482][6506]Więc my musimy znaleć|Wo Fata pierwsi. [6508][6527]Will Ling może wiedzieć,|gdzie on jest. [6529][6544]- Will Ling? Kim jest Will Ling?|- Jednym z piesków Wo Fata, [6546][6578]który zgubił|portfel na cmentarzu. [6580][6593]Miło. [6595][6620]Jeli pójdziemy tym ladem,|możemy dotrzeć do szefa. [6622][6640]Mogę sprawdzić jego tożsamoć,|obserwować lady. [6642][6652]Jak chcesz to zrobić? [6654][6666]Nie masz dostępu|do bazy danych HPD. [6668][6677]Użyję twojego hasła. [6679][6696]- To chyba nie jest dobry pomysł.|- Dlaczego? [6698][6712]Bo możesz|nie odzyskać odznaki, Kono. [6714][6734]Nie mogę zagwarantować|wsparcia HPD. [6736][6751]Wy jestecie moim wsparciem. [6753][6772]Zdecydowanie za dużo czasu|spędzalimy z McGarrettem. [6774][6788]Więc,|mamy jaki plan czy co? [6790][6802]Tak, mamy plan. [6804][6821]led Linga,|jak co będziesz miała, daj znać. [6823][6837]Tymczasem musimy|znaleć McGarretta, [6839][6863]zanim HPD to zrobi? [8193][8206]Samochód pułapka w Hangzhou,|to był on? [8208][8218]Słyszałe o tym? [8220][8235]Ta, mogła powiedzieć. [8237][8277]Ten Wo Fat|lubi mieć brudne ręce. [8295][8308]Skoro już go zdemaskowalimy, [8310][8327]mógłby być bardziej aktywny. [8329][8353]Jest bardzo dokładny. [8355][8370]Zdaje się,|że znasz go dobrze. [8372][8390]To jest dla mnie|bardzo osobiste. [8416][8440]To Danny. [8463][8482]Co się stało? [8484][8511]Tak, już mu mówię. [8513][8537]McGarrett uciekł z więzienia. [8539][8551]Cierpliwoć nigdy|nie była jego mocnš stronš. [8553][8563]Powinnimy ić. [8565][8576]Oni potrzebujš naszej pomocy. [8578][8598]Te rzeczy|należały do John'a McGarretta? [8600][8614]Tak.|Jakie to ma znaczenie? [8629][8651]Nie wiem. [8653][8676]Wezmę to,|jeli nie masz nic przeciwko. [8688][8700]Pewnie.|Gdzie idziesz? [8702][8715]McGarrett potrzebuje naszej po...
KA-KAA