Spartacus.Blood.and.Sand.S01E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(31 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1][31][42] Drobna korekta By: Xior
[43][58]Nie miałem miecza|przez zbyt długi okres.
[60][76]Pozwól mi wznowić treningi.
[78][95]Miecz wróci|w twe ręce wkrótce.
[97][112]<i>Nie jeste tu przywódcš</i>
[114][126]Jeste niewolnikiem.
[128][141]Spartacus wkrótce umrze.
[143][160]Nie wierzę, że kiedykolwiek|przegra na arenie.
[303][317]Spartakus jeszcze żyje.
[319][348]Uratowałem brata,|z którym dzielę znak.
[415][433]Polska wersja: dB09
[450][490]Dziwka.
[584][604]Dwa tygodnie i znak jest wcišż surowy|jak pizda dziwki.
[606][637]Noszę ten sam znak,|bracie
[639][649]bez narzekania o tym.
[855][872]Osłabiasz swojš obronę|po każdym ataku.
[874][886]Powinienem więc jš wzmocnić.
[1038][1050]Twoja głowa należy do mnie
[1052][1068]Jak mam se jš oprawić?
[1102][1113]Dobrze się dzi ruszasz.
[1115][1134]Ty przeciwnie.
[1136][1147]Co cię rozprasza?
[1149][1178]Posłałem Ashura z listem|do Aurelii.
[1180][1216]Minšł tydzień i bez odpowiedzi.
[1218][1244]Spodziewałe się|czego innego?
[1246][1259]Kobiety rzadko biegnš|do męża,
[1261][1269]który nazywa je dziwkami.
[1271][1281]Nie powiedziałem|czego takiego.
[1297][1305]Nie dosłownie.
[1307][1316]List był wyrazem skruchy.
[1318][1328]Przyznałem, że le zareagowałem,
[1330][1342]na wieć, że|jest brzemienna.
[1344][1376]I teraz chce|by czekał.
[1378][1395]Sposób, w jaki kobiety|karzš nas za bycie głupcem.
[1410][1429]Wybij to sobie z głowy
[1431][1445]albo znajd sobie mózg w piachu.
[1497][1511]Te sš wykwintne
[1513][1534]Tak, był w rodzinie|od pokoleń.
[1545][1580]Więc ten rodzaj spotkań,|często się zdarza?
[1582][1597]Nie.
[1599][1614]Ale kiedy taka oferta|jest już złożona,
[1616][1642]musi być przygotowany|do zaoferowania najlepszej jakoci
[1658][1687]Domowi Batiatusa niczego|nie brakuje pod tym względem.
[1743][1756]Ten, tak mi się wydaje.
[1758][1795]Ah, Diana, bogini polowania.
[1798][1807]Wspaniały wybór.
[1940][1959]Mylisz, że jej to by się spodobało?
[1961][1972]Kiedy Actaeon spostrzegł|jš podczas kompieli
[1974][1989]zamieniła biednego|drania w jelenia
[1991][2018]i nasłała na niego|jego własne psy.
[2020][2031]Jakie stosowne by to było|gdyby miała
[2033][2054]własnego jelenia do zabawy.
[2056][2072]Podjeła już decyzję?
[2074][2089]Jest tylko jeden mężczyzna|którego bym zaprosiła.
[2091][2114]Takie niebezpieczeństwo wiedzieć.
[2116][2139]Wybiorę Spartakusa
[2141][2160]Mistrza,
[2162][2182]oczywicie.
[2199][2213]Czy to jaki problem?
[2215][2225]Jeżeli potrzeba więcej monety.
[2227][2245]Nie.
[2247][2261]Kuzyn Marcusa Crassusa zasługuje
[2263][2309]na pogromcę Teoklesa|w przystępnej cenie.
[2311][2344]To nie o cenę|się martwię.
[2371][2392]Gdyby tylko mój mšż|się o tym dowiedział.
[2394][2406]Bogowie musieliby mu to
[2408][2427]wyszeptać osobicie.
[2429][2460]Zapewniamy pełnš troskę nad delikatnociš|tego spotkania.
[2477][2489]Maska zapewnia anonimowoć,
[2491][2510]ale ty także musisz|dotrzymać swojej częci.
[2512][2536]Nie mówić nikomu,
[2538][2563]przybyć o dokładnie|umówionej porze samej.
[2582][2606]Bez niewolników lub opiekunów?
[2608][2635]Who would hold your husband's|loyalty truer to value.
[2647][2665]Ja bym.. unikała komplikacji
[2667][2691]dla ciebie i ludus.
[2693][2715]Ilithyia.
[2732][2752]Moje przeprosiny.
[2754][2766]Jestem za wczenie?
[2768][2788]W jakim celu?
[2790][2809]Zaprosiła mnie na popłudniowy posiłek.
[2811][2820]Zaprosiła?
[2822][2840]Tak, na jutrzejszy.
[2842][2853]Oh, doprawdy?
[2877][2905]Modlę się, że nie|przerwałam w ważnych obradach.
[2907][2928]Nie, wręcz przeciwnie.
[2930][2938]Włanie rozmawiałymy|na twój temat
[2940][2958]oraz twojego gladiatora.
[2960][2973]Jak on się nazywał?
[2975][2983]Ten celt..
[2985][2993]Segovax.
[2995][3013]Tak, Segovax.
[3015][3024]Szkoda.
[3026][3039]Może następnym razem|powinna zakupić kilku.
[3041][3052]Dopóki się nie powiedzie.
[3069][3093]To skomplikowany proces.
[3095][3125]Tylko nielicznym udaje się dotrwać do testu,|jeszcze mniej doczekuje walk na arenie.
[3127][3148]Mój mšż pragnie tylko najlepszych.
[3150][3166]Tak jak my wszyscy.
[3189][3212]Wybaczcie mi mój popiech|ale mój mšż mnie oczekuje.
[3245][3266]Czekam z niecierpliwociš|na następne spotkanie.
[3341][3358]Faworyzuje Cię
[3360][3369]A ja jš.
[3386][3400]Ogrzewa me serce, wiedza że to moje ręce
[3402][3422]sš odpowiedzialne.
[3424][3450]Więc niech je ogarnš me wdzięcznoci.
[3517][3545]Powinna być bardziej uważna
[3547][3567]z Licyniš.
[3569][3592]Ona jest z warstwy|ponad twojš pozycję
[3594][3605]i nie zawacha się|tego przypomnieć
[3607][3632]podczas zmiany swojego nastroju
[3634][3662]A zmienia się wielokrotnie.
[3664][3693]Jestem dobrze zorientowana|wród ludzi jej pokroju.
[3710][3723]Oczywicie, że jeste.
[3752][3777]Więc, jestem zaproszona?
[3800][3814]Zaproszona?
[3816][3831]Na co?
[3833][3855]Na bal.
[3857][3867]Mylisz, że nie zauważyłam maski,
[3869][3886]którš próbowała ukryć?
[3888][3904]Jeste w błędzie.
[3906][3926]Nie ma żadnego balu.
[3928][3953]Ona tylko pragnęła|pożyczyć wizerunek Diany.
[3955][3991]Aby uniknšć "komplikacji"?
[3993][4023]Bogata kobieta na pozycji|odwiedzajšca ludus.
[4025][4072]Ukrywajšca maskę i szepczšca o komplikacjach.
[4074][4093]Gdybym nie znała jej lepiej,
[4095][4113]podejrzewałabym jš o próbę
[4115][4153]Wyruchania jednego|z twoich gladiatorów.
[4155][4172]O to chodziło, prawda?
[4174][4186]Co za mała dziwka!
[4188][4209]Tak kategorycznie zdeprawowana!
[4211][4225]Obiecałam dyskrecję,
[4227][4255]nie możesz wyksztusić|nawet słowa komukolwiek.
[4257][4277]Nigdy bym nie mogła.
[4304][4341]Jeste mojš najcenniejszš przyjaciółkš,
[4343][4394]a to będzie nasz mały sekret.
[4426][4446]Mogę jš kontrolować.
[4448][4462]Ilithyię?
[4464][4485]Tak jak to było z niš i Segovaxem?
[4487][4503]Kazała własnemu niewolnikowi|zabić Spartakusa
[4505][4513]pod naszym dachem.
[4515][4531]I ty mówisz o kontroli.
[4533][4556]Spartakus interesuje jš|z innego powodu.
[4558][4585]Licynia to co innego.
[4587][4598]Nawet Ilithyia ma na tyle zmysłu
[4600][4628]aby bać się odwetu|od kuzynki Marcusa Crassusa.
[4630][4657]Bo powinna.
[4659][4684]Ten facet sra pieniędzmi.
[4686][4718]Łaska takiego|sojusznika w Rzymie
[4720][4744]może mi wybrukować drogę|do posady w kurii.
[4746][4769]Jest jednak jedna przeszkoda.
[4787][4819]Licynia życzy sobie|dotyku mistrza.
[4821][4839]Ha, Spartakusa?
[4841][4853]To nie powinno być trudne.
[4855][4870]Oh, on zawsze jest trudny.
[4872][4894]W przeszłoci,|która już nie istnieje
[4896][4919]Wydam rozkaz...|i będzie wykonany.
[4976][5003]Przybył mistrz Kapui.
[5005][5026]mężczyzna, który przeraża Jowisza,
[5028][5058]chmury pękajš, a niebo płacze!
[5076][5108]Chwała moja jest tylko|odbiciem mego Pana.
[5110][5119]Ty lizusie!
[5121][5132]Powracam z łaskš.
[5143][5158]A Bogowie sš tego wiadom.
[5160][5177]Po prostu kiedy mylałem,|że dosięgnelimy już każdego wyróżnienia,
[5179][5210]nowe wpada w nasze ręce|zesłane z ršk niebios.
[5212][5242]Zasłużona Licynia, kuzynka|Marcus Crassus we własnej osobie,
[5244][5258]poprosiła o Ciebie.
[5260][5270]Crassus?
[5272][5289]Najbogatszy człowiek w Republice.
[5335][5345]Wielki zaszczyt
[5388][5400]Kto ma być moim przeciwnikiem?
[5402][5419]Przeciwnikiem?!
[5421][5450]Licynia nie ma interesu|w oglšdaniu twoich starć.
[5452][5479]Jej pragnienia sš bardziej..|intymnej natury.
[5509][5520]Mam z niš sypiać?
[5522][5537]I nieć hańbę swoim następcom.
[5568][5588]Tego rodzaju rzeczy,|sš wymagane od mistrza?
[5590][5611]Tak
[5613][5625]Masz obawy?
[5658][5670]Nie.
[5693][5727]Jestem mistrzem Kapui
[5729][5748]Powinienem wykonywać wszystkie|obowišzki mi zlecone.
[5779][5797]Doprowad jš do zadowolenia
[5799][5827]i patrz jak nasza fortuna ronie|razem z twoim kutasem.
[5838][5866]Czy jest jaki dyskomfort?
[5868][5889]Żaden.
[5891][5917]Kiedy mogę powrócić do treningów?
[5919][5930]Fakt, że będziesz|spacerował wród żywych
[5932][5947]jest cudem sam w sobie.
[5949][5970]Jak długo?
[5972][5988]Tydzień.
[5990][6001]Może dwa..
[6015][6024]Jutro.
[6026][6047]Nie, jest jeszcze za wczenie.
[6072][6101]Jutro.
[6103][6118]Zatem, niech będzie jutro.
[6120][6151]Długi, wspaniały dzień nadchodzi!
[6153][6167]Crixus!
[6169][6179]Powstał ze zmarłych!
[6181][6211]oraz Ashur, nareszcie|uwolniony ze swych kajdan
[6213][6229]by podnieć swój miecz!
[6231][6253]Planujesz wznowić trening?
[6255][6275]Jako gladiator?
[6277][6302]Noszę już znak.
[6304][6321]i pragnę by stanšć z mym bratem,
[6323][6350]raz jeszcze na piasku areny.
[6366][6383]Być może tym razem|będziesz miał wyczucie
[6385][6399]by trzymać się odemnie z daleka.
[6461][6494]Zabierz te chujostwo odemnie.
[6496][6510]Już
[6595][6608]Nie dał ci przerwy?
[6610][6629]żadnej.
[6631][6643]Nasz pies
[6645][6672]jest nareszcie złamany.
[6693][6706]Byłe mšdry...
[6708][6730]by zabić jego sukę.
[6826][6869]Wyjd, i przylij trochę wina.
[6917][6943]Wszystko sprowadza się do planu.
[6945][6979]Powinnimy zdobyć wdzęcznoć Licynii,
[6981][7010]a wraz z niš poparcie Marcussa Crassusa.
[7012][7038]Jeżeli Spartakus dotrzyma obietnicy.
[7040][7057]Każdy jego oddech|jest oddany
[7059][7070]dla chwały tego domu.
[7072][7091]Wiem, że jest skłonny.
[7093][7126]Ale minęły miesišce, odkšd|był ostatnim razem z kobietš.
[7128][7163]Po tak długim czasie,|jego pasja może być...
[7165][7182]zbyt krótka.
[7184][7196]Cóż, to byłby pech.
[7198][7211]Jednak łatwy do uniknięcia,
[7213][7231]jeżeli Spartakusowi|umożliwi się
[7233][7249]poprawy swoich umiejętnoci wczeniej.
[7407][7428]Zawędrowała do złej celi.
[7430][7453]Nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin