how.i.met.your.mother.s01e03.hdtv.xvid-tcm(1).txt

(20 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  608x336 23.976fps 174.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{365}{435}Więc to było na noc przed tym jak poznałem waszš mamę,
{396}{444}kiedy naprawde chciałem ić się napić.
{446}{508}Bar... ale mi to niespodzianka.
{509}{553}Spędzałe dużo czasu w barach.
{559}{607}No cóż, wtedy tam wrócilimy.
{609}{666}Ja, Marshall i Lily,
{668}{710}Barney, Robin--
{712}{787}Aby się odprężyć zawsze chodzilimy do knajpy która się nazywała McClaren's.
{803}{837}Ale wtedy, pewnego wieczoru...
{839}{866}Dlaczego nie idziemy do McClaren's?
{867}{896}Chodmy do McClaren's.
{898}{934}Odzywacie się do siebie?
{961}{994}Czy nikt mnie nie słucha?
{998}{1028}Co jest złego w McClaren's?
{1031}{1077}McClaren's jest nudny.
{1080}{1122}Ted, dzisiaj idziemy gdzie indziej.
{1123}{1159}Poznamy jakie panienki.
{1161}{1211}Stanę się sławny.
{1213}{1234}Przybij pištke telefonowi.
{1250}{1311}Nie miałem zielonego pojęcia dlaczego rozłšczyło mnie z Barney'em.
{1352}{1387}Nie przybiłe pištki?
{1398}{1446}Wiem kiedy tego nie robisz, Ted.
{1459}{1482}No dalej.
{1489}{1531}My zawsze chodzimy McClaren'a.
{1533}{1580}Yeah, ponieważ McClaren jest fajny.
{1582}{1636}McClaren jeat taki fajny.
{1638}{1689}To co ja proponuje to zabawa na...
{1694}{1737}taaakim poziomie.
{1739}{1760}Widzisz, powiedziałe to.
{1761}{1804}Powiedziałe że będzie tyle zabawy,
{1805}{1867}ale przez większoć czasu będzie tylko tyle.
{1875}{1905}Taka zabawa jest dobra.
{1907}{1948}Bezpieczna. Gwarantowana.
{1955}{2007}Mierzenie zabawy rękami chyba nie działa przez telefon, prawda?
{2009}{2032}Nie, nie działa.
{2058}{2082}Wsiadaj to taryfy.
{2087}{2112}Marshall, ty  też.
{2115}{2165}O, chciałbym. Ale myle że ja i Lily zaraz...
{2166}{2204}Rozumiem. Ted, do taryfy.
{2206}{2233}Dlaczego Marshall może powiedzieć nie?
{2235}{2284}Ponieważ staje się panienkowaty.
{2299}{2326}Konsekwentny.
{2348}{2386}Ted, Ted, Ted... patrz tutaj.
{2394}{2467}Wcišż chodzisz to tego samego lokalu. Jeste w nałogu.
{2469}{2504}A ja jestem nałogowym-draniem.
{2505}{2550}i zamierzam pokonać twój nałóg (rut).
{2555}{2585}Nie jesten nałogowcem?
{2587}{2635}To normalnoć i to mi się podoba.
{2647}{2722}Ted, jaka jest pierwsza sylaba w rutynie (rut-tine)?
{2923}{2950}Pokój, frajerzy.
{3021}{3064}Ok, więc co to za legendarny plan?
{3065}{3106}Najpierw musimy odebrać kogo z lotniska.
{3108}{3159}- Ok, ja spadam.|- Estaban, drzwi.
{3266}{3351}Jeszcze tylko jedna mała rzecz i reszta nocy jest nasza.
{3353}{3413}Po co ci te walizki i kogo my odbieramy?
{3415}{3432}Nie wiem.
{3434}{3456}Może jš.
{3458}{3484}Lub jš.
{3508}{3594}Więc kiedy powiedziałe że jedziemy na lotnisko odebrać kogo,
{3596}{3693}miałe na myli wyrwać kogo na lotnisku?
{3703}{3810}Scenariusz: dwie dziewczyny przylatujš do miasta aby się doskonale pobawić w Nowym Jorku,
{3811}{3884}kiedy to spotykajš dwóch przystojnych biznesmenów
{3886}{3950}wracajšcych z podróży z Japonii.
{3967}{3996}Przykładowy dialog:
{3997}{4076}"Ty masz walizkę na kółkach? Ja też takš mam."
{4077}{4103}Ty chyba sobie żartujesz.
{4105}{4124}Błšd.
{4127}{4188}Włóż koszulę do spodni, wyglšdasz nie poważnie.
{4193}{4226}Jestem nie poważny?
{4227}{4277}Zaufaj mi to stanie się legendš.
{4282}{4314}Nie mów "legendarny"?
{4317}{4378}Za dużo sobie mylisz kiedy mówisz "legendarny."
{4384}{4425}Budujemy igloo w  Central Park'u.
{4427}{4498}To stanie się legendš. Załóż ciepłš kurtkę!
{4539}{4598}Ted, Ted, Ted... patrz tutaj.
{4609}{4671}To się dzieje. Możesz teraz położyć walizki na podajniku,
{4672}{4729}albo możesz wysłuchać bardzo długiej przemowy w której będę przekonywał cię
{4730}{4782}do położenia tam walizek. Twój wybór.
{4845}{4923}Ted, od kiedy-- gatunek ludzki zmagał się...
{4976}{5036}Tej nocy, Marshall miał masę rzeczy do nauczenia.
{5037}{5070}Więc Lily wyszła z Robin--
{5072}{5127}która była nowa w NY i szukała przyjaciół.
{5136}{5206}Cieszę się że w konću udało się namy wyjć, tylko nam.
{5207}{5222}Yeah.
{5224}{5329}Jeste pewna że powięcajšc wieczór starje prawie mężatej osobie?
{5330}{5388}Przestań. Nie dobrze mi było bo tej scenie.
{5389}{5425}Faceci sš jak metro.
{5426}{5485}Przegapisz jeden skład, następny nadcišgnie za 5 minut.
{5486}{5561}Chyba że to koniec nocy a wtedy nic nie nadcišgnie.
{5563}{5584}Hey-oh!
{5621}{5664}Pozdrowienia od tamtych chłopaków.
{5708}{5730}Naprawdę?
{5734}{5761}Miło.
{5769}{5809}O, ty płacisz $6.
{5835}{5908}A tak to jest ten feler gdy się jest zaręczonym.
{5910}{5945}Jestem pewna że to dlatego on nie...
{5947}{5964}Hej.
{5989}{6015}O, witaj.
{6133}{6197}Więc, uh... przyleciałas z Detroit?
{6258}{6283}Japan.
{6409}{6459}Okej, tamocišg 4 jest pusty.
{6460}{6508}Gotowy? Bo mam pewnš wiadomoć.
{6510}{6568}Miłe dziewczyny nie pochodzš z Buffalo.
{6598}{6629}Przerwa, 10:00.
{6662}{6692}Gotowy, Tedder?
{6694}{6758}Ok, mylę że potrzebujemy nowej historyjki. Jak się tutaj.....?
{6760}{6819}Ted, ty niezdarny, swietny człowieku.
{6871}{6930}- Czeć, Jestem Barney.|- Czeć.
{6931}{6985}- Boże, jeste cały?|- Naprawdę przepraszam.
{6986}{7081}W porzšdku. Trochę wirowałe podczas lšdowania, dam ci 9.2 punkta.
{7086}{7128}Ooh. Czeć. Jestem Ted.
{7129}{7152}Laura.
{7153}{7224}Naprawdę przepraszam za to zajcie ale musimy złapać samolot.
{7225}{7269}- Dokšd lecicie?|- Filadelfia.
{7271}{7320}Filadelfia? To tam gdzie my.
{7321}{7345}Naprawdę?
{7362}{7410}Więc do zobaczenia na pokładzie.
{7412}{7439}Oczywicie.
{7492}{7528}Id za nimi. Ja załatwię bilety.
{7529}{7560}Nie. Barney!
{7561}{7604}Nie waż się wchodzić na te schody!
{7626}{7697}Nie waż się wchodzić na te ruchome schody!
{7811}{7870}Uczę się prawa.
{7922}{8039}Dokonujšc dobrego wyboru mojej przyszłoci.
{8073}{8121}W pištkowy wieczór.
{8165}{8272}Bycie prawnikiem wzbudza respekt.
{8354}{8402}Co tam, Ted?
{8422}{8445}Wszystko wporzšdku?
{8451}{8468}Yeah.
{8475}{8522}Hej, zgadnij gdzie teraz jestem. Jestem w ... gotowy?
{8523}{8575}Samolocie... gotowy? Filadelfia.
{8579}{8616}To jest niesamowite.
{8617}{8639}Hej, czy to Marshall?
{8644}{8710}Marshall, skończ cokolwiek, zbieraj swoje dupsko
{8711}{8776}i spotkajmy sie w Filadelfii. To się stanie legendš.
{8779}{8818}Człowieku, chciałbym...
{8820}{8892}Yeah, yeah, yeah. Wysłałem ci pewne zdjęcia na komórke. Zobacz je.
{9026}{9045}Filadelfia.
{9075}{9116}Zgód sie ze mna: niezła zabawa.
{9128}{9219}Taka zab... 35,000 stóp zabawy.
{9219}{9301}No cóż. Nie mylałem że będę leciał do Filadelfii kiedy się rano obudziłęm, to ci muszę przyznać.
{9302}{9354}Chodmy pogadać z dziewczynami.
{9356}{9396}Czekaj, czekaj, pasy sš zapięte.
{9401}{9502}Ted, całe swoje życie byłe zapięty w pas.
{9504}{9544}Nadszedł czas by się uwolnić.
{9606}{9689}- Proszę pana, wiatełko nadal jest włšczone.|- przepraszam, przepraszam, przepraszam.
{9751}{9787}Dorastałam w Park Slope.
{9788}{9852}Oh, ja uwielbiam Park Slope. Kiedy przeniosła się na Manhattan?
{9853}{9884}Jeste z  Park Slope?
{9887}{9915}Uh, nie, on jest.
{9933}{9964}A skšd jeste?
{9966}{9989}Z nieba?
{9997}{10039}Yeah, jestem duchem.
{10039}{10108}Zmarłam 15 lat temuI died 15 years ago.
{10113}{10137}Hey-oh!
{10164}{10188}Boże, naprawdęmi przykro.
{10190}{10224}Oh, uwierz mi, byłam tam.
{10226}{10280}Mam pewnš metodę kiedy faceci się narzucajš...
{10282}{10305}Zobacz.
{10324}{10349}Hej...
{10372}{10446}Ten jest twój. Zatrzymam to na następnego.
{10520}{10557}Więc co sprowadza was do Filadelfii?
{10558}{10589}Odwiedzamy naszych chłopaków.
{10591}{10645}Myle że jej chłopak sie owiadczy.
{10657}{10692}Czy to nie wspaniałe?
{10730}{10763}Baaardzo.
{10872}{10901}A więc my:
{10903}{10994}utknęlimy w samolocie do Filadelfii z dwoma zajętymi laskami,
{10996}{11044}wszystko przez ciebie Barney.
{11046}{11073}Czy oni nie sš słodcy?
{11079}{11129}Oboje sš graczami Eagles.
{11135}{11161}Oboje?
{11169}{11251}Ich faceci defensywnymi obrońcami w drużynie.
{11306}{11348}Jedziesz do Filadelfii? Dlaczego?
{11374}{11413}Nie pytałem.
{11435}{11507}No cóż to brzmi bardziej obiecujšco niż to co się u mnie dzieje.
{11510}{11589}Ja rozmawiam z plecami facetów którzy podrywajš Robin.
{11591}{11641}Yeah, zgaduję że jest ich dużo.
{11651}{11700}A nie zgadujesz czy ja mam?
{11703}{11734}Nie z tš obršczkš na palcu.
{11735}{11834}Mam na myli to że jak facet widzi obršczke to jest to jak uderzenie, miejsce zarezerwowane dla Marshall'a.
{11840}{11900}Oczywicie, to jest to -- obršczka.
{11903}{11941}Powinnam go zdjšć.
{11943}{12004}To napewno przez to, jeli go cišgniesz,
{12006}{12061}zostaniesz otoczona grupš facetów.
{12073}{12112}Nie zamierzam cišgnšć obršczki.
{12119}{12210}Czy nie byłby zazdrosny o facetów kręcšcych się koło mnie?
{12216}{12293}O,tak, znasz mnie-- Jestem strasznym zazdronikiem.
{12295}{12368}Kazdy ciołek który by na ciebie spojrzał, spotkał by się z mojš pięciš.
{12369}{12420}A teraz naprawdę. Bawcie się dobrze.
{12427}{12449}Czeć.
{12627}{12647}Robin!
{12654}{12672}Robin!
{12692}{12723}Hej, tutaj jestem.
{12773}{12832}Ja-Ja-Jadę' do Filadelfii!
{12833}{12875}Marshall, nie przyjeżdzaj do FIladelfii.
{12881}{12921}Ale przeżywamy przygodę.
{12923}{13025}Jesemy na płycie lotniska. Jest strasznie.
{13034}{13059}Dooobra.
{13092}{13139}Nie! Nie!
{13141}{13177}Ta noc się dopiero zaczęła.
{13180}{13243}Zobacz jest, bar na lotnisku. Personel latajšcy.
{13245}{13307}Postawiš tój fotel w pozycji pionowej.
{13309}{13343}"Say what"?!
{13350}{13431}Pasażerowie Mosby and Stenson, proszę z nami.
{13432}{13465}Proszę trzymać ręce na widoku.
{13468}{13522}Barney, ja cię zabiję.
{13523}{13598}Nie mów że kogo zabijesz przy ochronie.
{13599}{13634}Nie dobrze, nie dobrze.
{13686}{13741}To jest skandal!
{13743}{13857}Jestemy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin