The.Vampire.Diaries.S03E22.HDTV.XviD-AFG.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{23}{62}Poprzednio|w "Pamiętnikach Wampirów"...
{63}{113}Kocham Cię.|Spójrz mi w oczy i powied
{113}{176}że nic do niego|nie czujesz.
{176}{248}Co ty z nim robisz?|Przerobię go.
{248}{294}W wampira, który|wykończy wszystkie inne.
{294}{353}Jest przyczyna tego, dlaczego Esther użyła|mnie do stworzenia ciebie, czyż nie?
{353}{388}Nie chciała, żeby|stał się niemiertelny.
{388}{443}więc zwišzała twoje życie|z ludzkim... z moim.
{443}{509}To ja stworzyłem|waszš linię krwi.
{509}{544}Zatem ja jestem odpowiedzialny|za wasze życie.
{544}{604}Chcę go wysuszyć,|tak jak ty Mikaela.
{604}{682}Tyler...
{693}{788}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{789}{829}Zadzwonimy do Ciebie,|jak będziemy w drodzę.
{829}{893}Po tym jak wyrzucimy ciało|Klausa do jeziora.
{1881}{1914}Hej.
{1914}{1989}Jeremy znowu zamknšł się w łazience.
{1989}{2049}Czy on myli, że my nie wiemy|co on tam wyprawia?
{2049}{2112}On ma 14 lat. Oni nie mylš.
{2112}{2156}Hej.
{2156}{2197}Wpędzisz mnie,|w kłopoty z Twojš...
{2197}{2238}Dzień Dobry.
{2238}{2295}Dzień dobry, mamo.
{2596}{2656}www.VampireDiaries24.pl
{2656}{2680}The Vampire Diaries|3x22 The Departed
{2680}{2737}Tłumaczenie: saiees, xoBellaxo, VeraDeDiamant|Korekta: Grze z VampireDiaries24.pl
{2751}{2794}Będzie z niš dobrze.
{2794}{2848}Uderzyła się dzisiaj lekko w głowę.
{2848}{2924}Ale to był tylko, niewielki|wstrzšs. Nie ma się czym przejmować.
{2924}{2958}Ale w miejscu gdzie upadła była krew.
{2958}{3032}Nparawdę Jeremy, jest z niš dobrze.
{3032}{3153}Poprostu...|Poprostu, przez wiele przeszła.
{3153}{3207}Czy jest ktokolwiek,|do kogo chcesz zadzwonić?
{3304}{3345}Co?!
{3345}{3401}Zabrałem jš do szpitala.
{3401}{3441}Wzywasz 9-1-1.|Wtedy, kiedy
{3441}{3503}masz cała bandę wampirów |do twojej dyspozycji.
{3503}{3549}Każdy pozostały Pierwotny będzie chciał|aby Elena była martwa aby powstrzymać Alaricka.
{3549}{3599}Ona jest zbyt łatwym celem|do upolowania tutaj.
{3599}{3649}Cóż, Meredith chce zatrzymać|jš pod obserwacjš.
{3649}{3785}Jeremy, zabierz Elenę do domu.|Już jedziemy.
{3785}{3856}Czy już wiesz|jak bardzo Cię doceniam,
{3856}{3911}kiedy nie jeste najgłupszym|bratem na ziemi?
{3957}{4028}Wiesz o tym, że jeden z nas|musi ić naprzód, prawda?
{4028}{4120}Jeżeli Klaus naprawdę jest|stwórcš naszej linii krwi,
{4120}{4170}musimy trzymać jego|ciało w ukryciu
{4170}{4217}zanim Alaric znajdzie go,|a potem zabije
{4217}{4292}i wszyscy skończymy martwi.
{4292}{4393}Nasze, życie jest jak jeden|wielki przysłowiowy rzut monetš.
{4554}{4618}Czeć, Meredith.
{4618}{4656}Co ty tu robisz?
{4656}{4713}Jestem opiekunem Eleny.|Uznałem za dziwne to,
{4713}{4748}że nie dostałem żadnego telefonu od was.
{4748}{4781}Jak się o tym dowiedziałe?
{4781}{4829}Oh, mam teraz oczy|i uszy wszędzie.
{4829}{4872}To zabawne. Ludzie w tym miecie sš
{4872}{4936}właciwie dobrzy w swojej pracy,|kiedy im na to się pozwala.
{4936}{4980}O wilku mowa...
{4980}{5100}Jeste trochę zbyt|dobra w tym co robisz.
{5152}{5205}Ale to głownie dlatego,|że oszukujesz.
{5205}{5267}Znalazłem twój zapas 
{5267}{5311}wampirzej krwi.
{5311}{5373}Nie... przestań.
{5373}{5416}Nie... nie rób |tego. Przestań!
{5416}{5465}Rada skontaktuje się|z komisjš lekarskš,
{5465}{5501}twoja licencja jest zawieszona.
{5501}{5556}Burmistrz Lockwood|i szeryf Forbes
{5556}{5610}zostali zwolnieni|ze swoich obowišzków.
{5610}{5678}Znowu przywrócę temu miastu spokój.
{5678}{5785}A ty, wypucisz Elenę|pod mojš opiekš.
{6263}{6311}Kanapa.
{6311}{6387}Wszystko ze mnš w porzšdku. Tylko...|Chciałabym, co najpierw zjeć.
{6387}{6456}Robi się. Tylko upewnimy się, że|nikt nie czai się w szafie.
{6456}{6494}W porzšdku,|Kanapa. Teraz.
{6494}{6554}Ugh mówiłam Ci, wszystko w porzšdku.
{6554}{6615}Doktor kazał wypoczywać,|Tobie wypoczywać.
{6615}{6656}Ahh.
{6656}{6694}A teraz, co mam Ci przynieć?
{6694}{6741}Chcesz herbatę?
{6741}{6806}Może trochę wódki?
{6806}{6872}To i to pomoże Ci zasnšć.
{6998}{7050}Wiem.
{7050}{7140}Zamęczam cie, to włanie robię.
{7140}{7201}Nie. To...
{7201}{7258}To jest miłe.
{7288}{7386}Mylę, że...|Może herbata z wódkš.
{7742}{7822}Caroline Forbes powiedziała mi,|że mój kucyk stracił juj.
{7822}{7870}Ja nawet nie wiem,|co to znaczy.
{7870}{7956}To oznaca, że Caroline doprowadza|Elenę do szału, jak zwykle zresztš.
{7956}{7992}A więc, jak psychologicznie|przewiduję,
{7992}{8036}dżinsy z rozszerzanymi|nogawkami powracajš.
{8036}{8077}To nie czyni z Ciebie|psychicznej, Bonnie.
{8077}{8126}To oznacza, że oglšdasz|zbyt dużo "top model".
{8126}{8168}Mów co chcesz.
{8168}{8217}Ale mam złe przeczucie|na temat, dzisiejszego ogniska.
{8217}{8291}To nie szkodzi,|ponieważ nie mogę ić.
{8291}{8392}Wiem, ale Jenna jest w miecie|i rodzice, chcš zrobić wieczorek rodzinny.
{8392}{8434}Musisz ić.
{8434}{8480}Zobaczymy czy uda Ci się wymknšć.
{8584}{8632}Muszę zobaczyć się z trenerem, Tanner.|Kocham Cię.
{8758}{8822}Nie odpowiedziała.
{8822}{8863}Co?
{8863}{8893}Wiesz co.
{8893}{8964}Nie możesz cišgle go|zwodzić, Elena.
{8964}{9003}Jeżeli już nie chcesz |się w to bawić, poprostu...
{9003}{9055}Powied mu.
{9183}{9228}Gdzie sš wszyscy?
{9228}{9309}Tyler i Caroline dostali|telefon od ich matek.
{9309}{9346}O czym niła?
{9374}{9435}O tym kiedy byłam w drugiej klasie.
{9435}{9502}To wydaje się, być tak dawno.
{9502}{9583}Było.
{9657}{9727}Przepraszam Cię za to, że|zwodziłam Cię tak długo.
{9764}{9849}Powinnam zorientować się,|czego tak naprawdę chcę,
{9849}{9917}i poprostu być szczera.
{9961}{10017}A teraz popełniam ten sam błšd
{10017}{10100}ze Stefanem i Damonem.
{10100}{10150}To nie jest w porzšdku,|to co robię, im obydwu.
{10150}{10246}Ja... Ja muszę pozwolić,|jednemu z nich odejć.
{10281}{10342}Któremu?
{10516}{10570}Stefan.
{10570}{10597}Wszystko w porzšdku?
{10597}{10670}Tak.
{10757}{10805}Dzięki.|Powied lodówcę,
{10805}{10856}że doceniam fakt, że|stoi dla mnie otwarta.
{11058}{11103}Musimy porozmawiać.
{11142}{11178}Jestem nadmiernie rozpieszczana.
{11178}{11220}Czuję się całkowicie w porzšdku.
{11220}{11288}Masz areszt domowy.|Powinna być rozpieszczana.
{11288}{11349}Czy nie byłoby mšdrzej, gdybymy|poprostu wywieli Cię z miasta?
{11349}{11388}I co?
{11388}{11434}Miałabym uciekać, do|końca mojego życia?
{11434}{11485}Nie, dziękuję.
{11485}{11534}I nie jestem inwalidkš.
{11534}{11609}Skończyłam z leżeniem|na kanapie.
{11641}{11698}Więc, poprostu pozwolisz jej|wezwać na siebie mierć?
{11698}{11761}Pozwalam jej podejmować|własnš decyzję.
{11761}{11806}Nawet jeżeli jest zła?
{11806}{11854}Nie ma nic złego|w wolnej woli, Matt.
{11854}{11888}Uwierz mi.
{11888}{11953}Nie zdajesz sobie z tego sprawy,|dopóki tego nie stracisz.
{11979}{12017}Stefan...
{12165}{12223}Elijah.
{12223}{12291}Witam ponownie.
{12420}{12471}Chcę, aby powiedziała mi|gdzie trzymajš ciało Klausa.
{12471}{12543}Nie wiem. A nawet gdybym wiedział,|czemu niby miałbym Ci zaaufać?
{12578}{12647}Przyjań Eleny z wampirami
{12647}{12706}prawie znowu kogo |dzisiaj zabiła, Jeremy.
{12706}{12775}Czy to, w ogóle|ma co wspólnego z tobš?
{12775}{12810}Oczywicie, że ma.
{12810}{12867}Cóż, wyglšda na to, że ona|nie może poprostu wycišć|ich ze swojego życia,
{12867}{12891}ale ja mogę.
{12891}{12975}A z twojš pomocš...
{12975}{13032}Pozbędę się ich wszystkich.
{13084}{13145}Dowied się, gdzie jest|ukryte ciało Klausa.
{13145}{13210}Zabiję go.|Jego rodzeństwo.
{13210}{13299}A kiedy ja umrę,|wampiry nie będš dłużej istnieć.
{13299}{13345}Ale żeby umarł musi|umrzeć Elena.
{13345}{13380}A więc, mnie zamkniesz.
{13380}{13451}Bonnie rzuci na mnie zaklęcie|takie samo jak na Klausa.
{13451}{13555}Pozwolimy żyć Elenię,|w zdrowiu jako człowiek.
{13593}{13639}A kiedy jej życie, dobiegnie końca...
{13639}{13686}Moje też.
{13811}{13862}Ten kołek to jedyna|na ziemi broń, która
{13862}{13897}może ich zabić.
{13897}{13969}Znajdę Klausa
{13969}{14045}tak czy inaczej, Jeremy.
{14045}{14097}Bšd po właciwej stronie.
{14097}{14170}Wszystko co musimy zrobić,|to zabrać mu kołek.
{14170}{14222}Kiedy zostanie rozbrojony,|broń będzie w moim posiadaniu,
{14222}{14278}moja rodzina rozproszy się|po całym wiecie.
{14278}{14348}A Alaric będzie nas szukał.
{14348}{14404}A ty po prostu będziesz... uciekał.
{14404}{14459}Już to robilimy.
{14459}{14490}Klaus i Rebekah|spędzili sporš częć
{14490}{14537}z tysišca lat na omijaniu mojego ojca.
{14537}{14595}Co jest połowš stulecia dla |Eleny, którš będzie w stanie przeżyć.
{14595}{14628}Resztę jej normalnego życia.
{14628}{14692}W końcu go powstrzymalimy, Elijah.
{14692}{14740}Po tym wszystkim co nam zrobił,
{14740}{14791}nie mogę po prostu |pozwolić ci go przywrócić.
{14791}{14862}Daję ci moje słowo, Elena.
{14862}{14930}Nie wskrzeszę Klausa
{14930}{15005}podczas twojego życia,|a nawet twoich dzieci.
{15061}{15133}Może to go nauczy jaki manier.
{15133}{15178}Dlaczego powinna ci zaufać?
{15178}{15216}Wszystko co zrobiłe, to spieprzenie jej życia.
{15216}{15259}I za to jestem głęboko zawstydzony.
{15259}{15291}Ale teraz ...
{15291}{15323}mogłaby być martwa natychmiast
{15323}{15354}w momencie, w którym |przekroczyłem próg domu.
{15354}{15411}Więc Elena zostawiam to tobie.
{15411}{15484}Podjęcie decyzji czy ufasz mi, czy nie?
{15484}{15547}Nie! Hello!
{15547}{15591}Czy ten wstrzšs mózgu|zostawił jakie uszkodzenia?
{15591}{15623}Jego lunatykujšce rodzeństwo zabije cię
{15623}{15651}w pierwszej okazji jakš dostanš!
{15651}{15702}Rebekah i Kol|bedš przestrzegać warunki,
{15702}{15754}jeli zwrócisz nam ciało Klausa...
{15754}{15827}Elena przyjdzie, żeby nie zaszkodzić.
{15940}{15991}Mamy umowę?
{15991}{16042}Nie! Nie, nie,
{16042}{16104}nie, nie. Czy wspomn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin