The.Vampire.Diaries.S02E17.HDTV.XviD-2HD.txt

(26 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][14]/Poprzednio w "Pamiętnikach Wampirów"...
[14][29]Wampiry i wilkołaki|nie były niczym ograniczone,
[29][57]/aż pewien szaman|/rzucił na nie klštwę.
[57][75]/W rezultacie wilkołaki mogš|/przemieniać się tylko przy pełni księżyca,
[75][93]/a wampiry grasować jedynie nocš.
[93][121]/Kamień księżycowy|/wišże klštwę wilkołaka.
[121][147]- Elena, jak mniemam?|- Dlaczego wyglšdamy tak samo?
[147][159]Jeste doppelgängerem Petrovy.
[159][173]Stanowisz klucz do przełamania klštwy.
[173][191]Znasz mojš córkę, Elenę.
[191][209]Coraz łatwiej cię udawać.
[209][219]Nie chcę cię tu widzieć.
[219][248]Wszyscy chcemy mierci Klausa.
[248][280]ciga mnie najstarszy wampir w historii?
[280][304]Elijah nie miał broni,|by zabić Klausa.
[304][329]Ale wierzył,|że jeli czarownica zaczerpnie doć mocy,
[329][341]to żadna nie będzie potrzebna.
[341][368]Na przykład moc z miejsca,|w którym zmarło sto czarownic?
[368][387]Jestem wampirzycš.
[387][411]Nie mogę pozwolić ci odejć!
[411][425]Co zrobiła mojej siostrze?
[425][439]Jenna cišgle mnie|wypytuje o Isabel.
[439][467]Isabel nie żyje.
[474][503]Czeć.|Jenna, jak mniemam?
[503][529]Jestem matkš Eleny.
[529][553]Isabel.
[595][616]Czeć, Eleno.
[616][648]Miło znowu cię widzieć.
[665][688]Znowu?
[692][730]Więc to ty umawiasz się|z moim mężem.
[736][755]Muszę porozmawiać z Elenš.|Czy mogę wejć?
[755][768]Nie...
[773][784]nie zapraszaj jej.
[784][822]- Musimy porozmawiać, Eleno.|- Nie!
[859][892]Wiedziała, że nadal żyje?
[905][938]A Rick, John?|Też wiedzieli?
[938][951]Mogę ci to wyjanić, Jenno.
[951][962]Nie.
[962][982]Nie.|Jenno, proszę.
[982][993]Jenno, proszę.
[993][1029]Nie, zaczekaj.|Proszę, zaczekaj.
[1045][1071]Musimy porozmawiać.
[1071][1102]/Muszę ci to wyjanić.
[1111][1138]/Jenno, proszę.
[1208][1250]PAMIĘTNIKI WAMPIRÓW [02x17]|Znaj wroga swego
[1250][1284]Tłumaczenie: Highlander|.:: GrupaHatak.pl ::.
[1284][1310]Isabel ot tak do nich przyszła.
[1310][1318]Co ona tam robi?
[1318][1347]Nie wiem, ale się dowiem.
[1347][1377]Lepiej jej nie mów,|że tutaj jestem.
[1377][1388]Co?|Dlaczego?
[1388][1402]Lepiej, by ona|i John nie wiedzieli,
[1402][1421]że zostałam w miecie|po wyjciu z grobowca.
[1421][1442]Przecież jeste z nimi w zmowie.
[1442][1461]Twój układ z Johnem|prawie mnie zabił.
[1461][1492]Zrobiłam, co konieczne,|by wydostać się z grobowca.
[1492][1530]Obecnie ponownie rozważam ten układ.
[1532][1550]No proszę.
[1562][1586]Pragnę mierci Klausa,
[1586][1609]więc jestemy|po tej samej stronie.
[1609][1631]Ponadto gdybycie kiedy potrzebowali,
[1631][1652]żebym znowu udawała Elenę,
[1653][1687]to im mniej ludzi|o mnie wie, tym lepiej.
[1687][1730]Przemyl to, Stefanie.|To rozsšdne posunięcie.
[1742][1763]Oto jak będzie.|Wy dwoje...
[1763][1788]powiadomcie Alarika,|że jego żona
[1788][1832]włanie zjawiła się|przed domem jego dziewczyny.
[1872][1899]Czeć.|Wstała już?
[1899][1916]Nie chce wyjć z pokoju.
[1916][1925]Co jej powiedziała?
[1925][1942]Nic.|Nie chce ze mnš rozmawiać.
[1944][1961]Musimy załagodzić sytuację, Eleno.
[1961][1970]Tak.
[1973][1983]- Czeć.|- Jenno.
[1983][2009]Nie chcę cię tu widzieć, Rick.
[2009][2024]Posłuchaj.|Nie potrafię sobie wyobrazić,
[2024][2042]co zapewne włanie czujesz.
[2042][2067]Jestem wciekła|i czuję się oszukana.
[2067][2082]Dokšd idziesz?
[2082][2098]Zamieszkam w kampusie.
[2098][2131]Mam dysertację do napisania|i nie chcę być w tym domu.
[2131][2146]Jenno, zaczekaj, proszę.
[2146][2168]Pozwól sobie wszystko wyjanić.
[2168][2193]Eleno, musisz ić dzi do Lockwoodów
[2193][2210]i przyjšć czek|od Stowarzyszenia Historycznego
[2210][2228]dla fundacji twojej mamy.
[2228][2246]Dobrze, Jenno,|ale proszę...
[2246][2278]Mam doć waszych kłamstw.
[2310][2342]- Jenno...|- Niech idzie.
[2342][2376]Lepiej, żeby jej tu nie było,|zważywszy na to, co się dzieje.
[2376][2412]Ale może gdyby był z niš|nieco bardziej szczery
[2412][2429]od samego poczštku...
[2492][2519]Wybacz, Eleno.
[2569][2605]Wiesz, że to twoja wina, prawda?
[2607][2629]Wiem.
[2677][2695]Nie mogę go znaleć.
[2695][2718]Nie ma go w domu.|Nie odbiera telefonu.
[2718][2726]/Jak mogła go pucić?
[2726][2751]Weszła moja mama, a on się zmył.
[2751][2764]/Nie wiedziałam, co zrobić.
[2764][2776]Twoja mama co słyszała?
[2776][2795]/Nie. Myli tylko, że się kłócimy,
[2795][2835]ale on wie o mnie|i wiruje na punkcie Vicki.
[2835][2845]/Dobrze, posłuchaj.
[2845][2858]/Musisz go znaleć.
[2858][2869]/I go uspokoić.
[2869][2889]/W razie potrzeby go zaurocz.|/Werbena nadal działa?
[2889][2906]Dodaję mu jš do napoju,|gdy jest w pracy,
[2906][2933]ale ubiegłej nocy nie,|więc nie ma jej w organizmie.
[2934][2956]/Miał się dzi zajšć|/cateringiem u Lockwoodów.
[2956][2988]Sprawdzę czy się zjawi.
[2996][3006]Zadzwoń do Matta.
[3006][3022]/Wybieram numer Matta.
[3022][3056]/Tu Matt.|/Zostaw wiadomoć.
[3068][3084]Jest niedobrze.
[3084][3113]Isabel, Jenna, a teraz Matt.
[3113][3144]- To katastrofa.|- Tak.
[3171][3185]Możesz zejć na dół, Eleno?
[3185][3207]Musimy porozmawiać.
[3207][3219]Nie mam ci nic do powiedzenia.
[3219][3239]Proszę, to ważne.
[3239][3270]Ty też zejd, Stefanie.
[3387][3419]Poprosiłam Johna o pomoc.
[3424][3439]Zaprosiłe jš?
[3439][3461]Ma informacje na temat Klausa.
[3461][3494]Po prostu jš wysłuchajcie.
[3520][3551]W porzšdku.|Co wiesz?
[3553][3601]Od mojej ostatniej wizyty|robiłam wszystko, by odnaleć Klausa.
[3601][3637]Wiedzielimy, że naszš jedynš szansš|jest odnalezienie go, nim on znajdzie was.
[3637][3651]Jedynš szansš na co?
[3651][3662]Ocalenie życia Elenie.
[3662][3682]Lepiej już nic nie mów,
[3682][3709]po tym wszystkim, co zrobiłe.
[3709][3734]Udało ci się znaleć Klausa?
[3734][3758]Nie. Nikt nie wie, gdzie jest,
[3758][3788]ale kršżš pogłoski,
[3789][3803]że doppelgänger istnieje.
[3803][3833]Tak więc każdy wampir,|który chce zaskarbić sobie względy Klausa
[3833][3867]będzie chciał cię schwytać.
[3887][3915]Nie wierzę w ani jedno słowo.
[3915][3927]Podczas swojej ostatniej wizyty
[3927][3952]dała mi jasno do zrozumienia,|że masz mnie gdzie.
[3952][3974]I nagle mam uwierzyć,|że chcesz mi pomóc?
[3974][4006]Isabel cały czas pomaga.
[4015][4046]Klaus od wieków ma obsesję|na punkcie znalezienia Katherine.
[4046][4076]Wystarczyłoby,|żeby choć jeden wampir z grobowca
[4076][4093]rozgłosił, że Katherine nadal żyje,
[4093][4122]a Klaus przybyłby prosto do Mystic Falls
[4122][4143]i cię znalazł,
[4143][4154]więc je zabilimy.
[4154][4187]Prawie zabijajšc przy tym Stefana i Damona.
[4187][4221]Mam kryjówkę,|do której mogę cię zabrać.
[4221][4234]Akt własnoci jest na ciebie.
[4234][4265]Żaden wampir|nie może tam wejć bez twojej zgody,
[4265][4289]nawet ja.
[4304][4333]Pozwól sobie pomóc.
[4340][4360]Chcesz mi pomóc?
[4360][4394]To wyno się z mojego domu.
[4487][4514]Tak.|Nie żyje.
[4514][4534]Powinnimy spakować księgi czarów.
[4534][4549]Gromadzili je latami.
[4549][4565]Muszę je zabezpieczyć.
[4565][4595]Moglibymy rzucić zapałkę|i go skremować.
[4595][4619]Trochę szacunku.
[4619][4635]Przynajmniej dla niego.
[4635][4649]Dobrze, pochowam go.
[4649][4662]Czego dokładnie szukamy?
[4662][4685]Wedle taty Luki|jedna z ksišg zawiera zaklęcie,
[4685][4702]które pozwoli mi wykorzystać|energię pozostałš
[4702][4723]po tragicznej mierci czarownicy.
[4723][4742]Nie wiedziałem,|że była blisko z tatš czarownikiem.
[4742][4754]Nie byłam.
[4754][4781]Ale kiedy zwrócił mi moce,
[4781][4800]przekazał mi wiadomoć.
[4800][4815]Jeli uda mi się znaleć miejsce,
[4815][4834]w którym spalono czarownice z Salem,
[4834][4861]mogę wykorzystać ich energię|i użyć, kiedy będę potrzebowała.
[4861][4887]wietnie. Umiećmy to na naszej|dzisiejszej licie rzeczy do zrobienia.
[4887][4929]Wykorzystać pradawnš moc|martwych czarownic.
[4938][4954]Wiesz, gdzie je spalono?
[4954][4986]Czyżbym o tym nie wspomniał?
[4986][5001]Musimy przeczytać|wszystkie księgi,
[5001][5017]aż znajdziemy to zaklęcie?
[5017][5043]Nie do końca.
[5178][5187]To ta.
[5187][5209]wietnie.|We pozostałe.
[5209][5233]Idziemy.
[5342][5372]Dziękuję, kochanie.
[5451][5467]Niezły dom.
[5467][5506]Najładniejszy w miecie z przejętych.
[5516][5543]Chod do mnie.
[5595][5622]Dobrze cię widzieć, Katherine.
[5622][5638]Słyszałam, że nie próżnowała.
[5638][5660]Owszem.
[5660][5692]Byłam zajęta układem z Klausem,
[5692][5722]by ocalić ci życie.
[5741][5761]Trzymaj.
[5761][5798]Od znajomego winiarza z Awinionu.
[5818][5830]Smaczne.
[5830][5876]Po co była ta niespodziewana|wizyta w domu Gilbertów?
[5876][5905]John powiedział mi,|że Rick umawia się z Ciociš Waniliš.
[5905][5920]Zrobiłam się zazdrosna.
[5920][5957]Okręciła sobie Johna wokół palca,
[5957][5980]skoro zaprosił cię do domu.
[5980][6004]Myli, że pomagam mu chronić Elenę,
[6004][6030]więc zdawał mi relacje na bieżšco
[6030][6048]ze wszystkiego, co się działo.
[6048][6079]Powiedz więc, co wiesz.
[6079][6107]Miała rację.|Nie udało mi się zbliżyć do Klausa,
[6107][6149]ale dotarłam do kogo, komu ufa.
[6180][6200]Jednego z jego czarowników.
[6200][6222]Klaus i jego czarownicy.
[6222][6249]Powiedział, że Klaus|jest gotowy zwrócić ci wolnoć,
[6249][6277]jeli dostarczymy mu|kamień księżycowy i doppelgängera.
[6277][6295]Mogę zdobyć kamień księżycowy.
[6298][6333]Znowu będziesz musiała|zdradzić Salvatore'ów.
[6333][6373]Byłam gotowa zrobić to|na ich sposób, jeli to konieczne,
[6373][6399]ale kiepsko im idzie.
[6399][6415]Ich czarownica straciła moce,
[6415][6439]a swojš jedynš broń|użyli do zabicia Elijah.
[6439][6463]Z nimi nie mam szans.
[6463][6501]Twoje zjawienie się wszystko zmienia....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin