[9][25]/Poprzednio w Sons of Anarchy [27][50]- Mielimy się spotkać sami.|- Mój syn, Esai. [52][70]Nie jeżdżę tak daleko|bez mojej rodziny. [71][92]Co powiesz, na przejęcie|interesu z broniš Sam Crow? [93][124]Ich irlandzki dostawca.|To częć papierów, które ATF ma na Sons. [126][150]Najpierw zabijasz Claya,|potem wykańczasz resztę. [151][170]Ja dostaję Charming,|ty interes z broniš. [171][193]Muszę upić parę psów,|które utrudniajš mi życie. [194][218]- Powiedz mi tylko kto.|- Boss Sam Crow. [221][255]- I ten nędzny, chciwy gnojek.|- Pozwól mi to zrobić z chłopakami. [259][270]Michael McKeavy. [277][301]Dobry żołnierz,|dobry przyjaciel. [331][356]Porzšdnie oberwał.|Musimy jako go przewieć do klubu. [357][377]Ten agent ATF.|Chodziłam z nim. [379][406]Zrobiło się brutalnie. Chciałam to skończyć.|Zaczšł mnie przeladować. [418][429]Nie w ten sposób. [456][475]Ty głupia dziwko! [479][504]Pozszywajš go,|posiedzi kilka lat za napać. [505][529]Potem wyjdzie|i znów będzie mógł to zrobić. [531][546]Dziwka motocyklisty zawsze zostanie... [1372][1412]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1412][1421]Gdzie on jest? [1430][1440]Spokojnie. [1443][1459]Nie uspokajaj się. [1461][1479]Dzwoniłem na jego|komórkę kilka razy, [1483][1500]do domu Tary.|Żadnej odpowiedzi. [1509][1526]Nie mogę tak tu siedzieć. [1559][1592]Dopóki nie zobaczymy, co z tego wyjdzie,|masz siedzieć spokojnie, rozumiesz? [1593][1623]- Co, jeli go dorwali?|- Jax potrafi o siebie zadbać, Gem. [1640][1658]Jadę do szpitala,|zobaczę, czy tam go nie ma. [1660][1672]Pojadę z tobš. [1703][1715]Uważaj na moich chłopców. [1727][1737]Jak zawsze. [1755][1776]Musimy wycišgnšć kule|z tyłka tego faceta. [1778][1804]Infekcja się rozprzestrzenia.|Może nawet mieć sepsę. [1805][1824]Zrób tylko, ile potrafisz, jasne? [2026][2044]Nie mogę znaleć|pieprzonej kuli! [2113][2126]Unser jest na tyłach. [2167][2177]Wpuć go. [2180][2194]Zamknij te drzwi. [2231][2251]- Moja dupa!|- Uciszcie go. [2297][2317]Co mogę dla ciebie zrobić,|komendancie? [2329][2349]Muszę cię zawieć na posterunek, [2354][2369]zadać kilka pytań. [2371][2385]Czemu?|Co się stało? [2397][2418]Kto napadł na Darby'ego|wczoraj w nocy, [2420][2442]zabił jednego z jego ludzi,|dwie kobiety. [2447][2459]W jego domu. [2463][2472]W Charming. [2496][2512]Mylisz, że to my? [2522][2551]W Lodi znaleli także dwóch|sztywnych Majów w rowie koło 18, [2555][2573]pół mili za miastem. [2574][2592]Gdy ostatnio patrzyłem|na tablicę wyników, [2595][2617]Nordowie i Majowie|byli w drużynie przyjezdnych. [2622][2647]Dobrze, że ty się trzymasz|z drużynš gospodarzy, komendancie. [2652][2665]Możesz na chwilkę? [2721][2734]W porzšdku.|Nie martw się. [2736][2752]To nie jest mieszne. [2754][2764]W ogóle. [2773][2784]Pięć ciał. [2792][2810]Wiesz, jaki tu będzie kocioł? [2877][2892]Jezu Chryste. [2926][2949]- Kto to jest, do cholery?|- Przyjaciel. [2971][2998]Z dwiema kulami w dupie,|które miały rozwalił mi łeb. [3023][3042]Majowie napadli także mnie. [3051][3061]Niech to szlag. [3062][3084]Nie mielimy nic wspólnego z Darbym. [3085][3114]A dwaj martwi Meksykanie|byli wynikiem ich własnej głupoty. [3117][3141]Ale upewniłem się,|żeby to nie wylšdowało w Charming. [3143][3153]Ledwo co. [3170][3194]W moim biurze|nadal czuć odór ATF. [3202][3234]Taka liczba ciał znowu sprowadzi|tš hardš sukę z powrotem. [3267][3280]Musisz pójć ze mnš. [3292][3305]W porzšdku?|Zgodnie z prawem. [3329][3345]Nie mam nic do ukrycia. [3358][3370]Nie jed sam. [3387][3419]- Chyba mogę mu zapewnić bezpieczeństwo.|- Nic mi nie będzie. [3422][3440]Ty tu pilnuj wszystkiego. [3455][3476]- Spotkamy się na miejscu.|- Nie. [3493][3504]Sied spokojnie. [3581][3594]Przypilnuję jš. [3627][3638]Mam jš!|Mam jš! [3657][3676]- Jezu!|- Kurwa! Kurwa! Kurwa! [3678][3699]Chod tutaj!|Przytrzymaj! [3702][3720]- Co do...?|- Trzymaj. [3734][3747]Wyjęlimy jednš kulę. [3749][3763]To jest obłęd. [3771][3801]- Co my do cholery zrobimy?|- Trzymaj palec w jego dupie. [3803][3828]To przekracza moje umiejętnoci.|Zdecydowanie przekracza! [3846][3857]Zostań tu. [3868][3895]- Gdzie idziesz?|- Znaleć Jaxa i Tarę. [3896][3916]Słyszała, co powiedział Clay,|rodzina siedzi spokojnie. [3918][3945]Masz dwie opcje, Tigger,|zatrzymać mnie, albo pojechać ze mnš. [3946][3961]Czuję wobec ciebie|tylko uwielbienie. [3963][3981]Dlaczego musisz mi tak dawać w koć? [3983][4002]Taka moja natura.|Lubię dawać. [4026][4045]Dlatego włanie|posuwam dziwki. [4173][4185]Jezu Chryste. [4192][4212]Cholernie mnie przestraszyłe. [4228][4241]Gdzie ty był? [4245][4263]Przepraszam.|Co mi wypadło. [4299][4311]Byłe tutaj? [4315][4325]Cały ten czas? [4333][4355]Czekalimy na te narzędzia, stary. [4356][4366]Wiem. [4374][4389]To wszystko?|Ty wiesz? [4396][4409]Kto próbuje zabić Claya, [4411][4429]a ty stwierdzasz,|że to dobry czas na pieprzenie? [4430][4446]To nie tak, mamo. [4457][4485]Jeli chcesz wskrzesić dawnš traumę|z tš dziwkš, [4487][4509]rób to we własnym|cholernym czasie. [4556][4569]Nie ma jej tutaj. [4572][4588]Nie szukaj jej. [4592][4602]Mamo! [4612][4624]Zostaw jš w spokoju. [4711][4731]Nie zapominaj nigdy|o swoich priorytetach. [4734][4745]Nie zapomniałem. [4826][4837]Zabieraj syrę [4842][4855]z mojego motoru. [5096][5110]/Występujš: [5372][5408]Sons of Anarchy [01x09]|Hell Followed [5409][5432]Tłumaczenie: Yungar [5475][5489]To nie byli Sam Crow. [5490][5516]- To Majowie zabili mojego człowieka.|- Mamy twoje owiadczenie. [5517][5532]Przyjrzymy się twoim oskarżeniom. [5545][5555]Oskarżeniom? [5566][5584]Ty arogancki dupku! [5624][5641]Zabierzcie tego miecia ode mnie! [5704][5712]W porzšdku? [5719][5742]Ten dupek mnie zaskoczył. [5773][5800]- Wsadcie go do celi.|- Włanie. Aresztujcie białego, [5801][5836]niech brudasy i czarnuchy mordujš,|kogo sobie chcš. [5850][5888]Wiesz, że mam za żonę|czarnoskórš kobietę, co? [5891][5905]Tak, wiem o tym. [5944][5958]Tylko się upewniam. [6048][6060]Jak się czujesz? [6066][6079]Co się, do diabła, dzieje? [6095][6109]Wystšpiły pewne... [6119][6131]komplikacje. [6132][6162]- Gdzie jest Szkot?|- Zaraz wróci. [6173][6186]Gdzie trzymasz rękę, do diabła? [6197][6206]To... [6215][6224]Ok. [6240][6250]Cóż... [6262][6278]mój palec... [6290][6310]zatyka jednš z dziur po kuli. [6328][6352]Wciskasz swój palec w mojš dupę? [6385][6405]Cóż, technicznie, tak.|Ok. [6409][6431]Ale mój palec|nie jest wcinięty w twojš dupę, [6432][6448]bo, wiesz,|to by było pedalskie. [6449][6470]Jest tak jakby wcinięty. [6479][6498]Co chyba nadal|jest trochę pedalskie. [6499][6511]- Jezu...|- Ale ja... [6512][6528]Umrę, czy nie? [6540][6554]Nie sšdzę. [6569][6579]Szkocie. [6585][6606]Musicie co dla mnie zrobić. [6613][6626]Brenan Hefner. [6631][6644]Komendant portu. [6645][6659]Trzeba się nim zajšć. [6661][6678]- Jest na to mnóstwo czasu.|- Nie! [6680][6702]To się musi stać|przed poniedziałkiem. [6707][6733]Ma zamiar nasłać psy portowe|na naszš dostawę. [6736][6751]Musicie go zdjšć. [6752][6763]Obiecajcie mi to. [6768][6778]Nie martw się. [6779][6803]Obiecuję.|Zajmiemy się tym, przyrzekam. [6810][6829]Bierz łyka.|Proszę. [6841][6853]Zdjšć go? [6875][6894]To znaczy, jakby, zabić go? [6904][6935]Nie, mylę, że to znaczy|kino i kolacja. [6994][7012]Jackie chłopcze,|gdzie ty był! [7020][7032]Już jestem tutaj. [7047][7060]Kula w dupie tego gocia [7062][7081]uderzyła głównš|tętnicę udowš. [7082][7105]Potrzebuje lekarza|i to potrzebuje go teraz. [7106][7116]W porzšdku. [7135][7146]Gdzie Clay? [7147][7162]Unser wzišł go na przesłuchanie. [7163][7186]Majowie próbowali też|zabić Darby'ego. [7201][7211]Cholera jasna. [7213][7238]Reszta klubów jest|już w drodze, jasne? [7239][7263]Clay chce obgadać|problem Majów z nimi, [7264][7299]- zanim zdecydujemy się na odwet.|- Ok, to ma sens. [7303][7321]Daj mi znać,|gdy co się zmieni. [7342][7357]Gdzie jedziesz? [7362][7376]Znaleć lekarza. [7397][7410]Nie jed sam. [7417][7431]Pojadę z nim. [7476][7497]- Dzwoniłam do ciebie.|- Cholera. [7551][7565]Co się, do diabła, dzieje, Ope? [7567][7587]Co się stało.|Clay mnie potrzebował. [7588][7599]Dzwonili z tartaku. [7601][7619]Jeli nie będziesz tam|na drugš zmianę, [7620][7638]- wywalš cię na pysk.|- Zajmę się tym. [7639][7653]Zajmiesz się?|Jak? [7660][7679]Nie ma cię tam,|to nie masz pracy. [7714][7738]Musimy tu co załatwić, Donna. [7754][7769]Ty kłamliwa kupo gówna. [7778][7797]Twoje obietnice|były zasłonš dymnš, prawda? [7799][7823]Nie, nigdy cię nie okłamałem.|Powiedziałem, że będę zarabiał uczciwie. [7824][7840]Zwolniš cię. [7842][7861]Klub jest ważniejsze,|niż dbanie o nas? [7862][7887]Jest ważniejszy,|niż plucie trocinami przez 10 godzin dziennie. [7888][7902]Rozwišżę to jako. [7942][7962]Nie mam zamiaru|dłużej tak żyć. [7990][8007]Mam doć tego gówna. [8105][8117]Słuchaj, poradzę sobie. [8118][8151]- Powiniene jechać za niš.|- Nie mogę tak dłużej. [8152][8172]Połowa naszych kłótni|dotyczy pieniędzy, [8173][8197]a nie wyjdę na prostš bez klubu. [8205][8218]Potrzebuję powrotu. [8233][8252]Broń, konwoje,|wszystko. [8254][8286]- Nadal musisz pogadać z Donnš.|- Koniec z gadaniem. [8308][8322]Chcę powrotu, Jax. [8338][8360]Pogadam z Clayem,|jak go spotkam. [8396][8413]Nie spodziewałem się tego. [8425][8440]My i Meksykanie... [8446][8462]było całkiem spokojnie. [8482][8493]Nie jestem idiotš. [8498][8525]Wiem, że to Majowie|spalili wasz magazyn w zeszłym miesišcu. [8526][8545]Tak, ale rzucenie się na mnie|i Herr Darby'ego? [8571][8589]To nowy rodzaj miałoci. [8605][8634]Ty i ja,|jakie by to nie było piekło, [8643][8671]zawsze mielimy jednš rzecz,|o którš walczylimy razem. [8682][...
fencek6