{21}{62}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars {105}{128}Nie ma jej. {129}{185}{Y:i}Wyglšda na to, że zeszłej nocy|też nie wróciła do domu. {185}{256}Odprowadziłam Toby'ego, a kiedy wróciłam,|to już tutaj było. {268}{320}Mamy 5 godzin, żeby wykonać polecenia|naszych lalek. {356}{402}Kiedy mój tata przyjechał do Rosewood, {402}{511}- przespał się z mojš mamš.|- To prawda? {511}{565}{Y:i}Mylałem, że czujemy do siebie to samo. {565}{621}Zasługujesz na bycie z kim,|kto będzie z tobš szczery. {621}{655}Przykro mi. {655}{712}- Czego chcesz?|- Musisz opucić Hollis. {712}{770}O czym rozmawiałe dzisiaj z Noelem Kahnem? {770}{832}O tym, że twój ulubiony|nauczyciel angielskiego {832}{867}ma romans z jednš ze swoich uczennic. {867}{921}Aria, wiesz co o tym? {921}{1009}Ja nie odejdę z Hollis,|ale ty odejdziesz od Ezry. {1009}{1093}Jeli rodzice Spencer się o tym dowiedzš,|zniszczš cię. {1093}{1163}Zrobiłam wszystko to,|o co mnie prosiłe/a. {1242}{1295}To współrzędne geograficzne. {1374}{1402}Co tam jest! {1475}{1502}"A" nas wrobiło! {1514}{1542}Dowody nie kłamiš. {1554}{1607}Od dawna wiedzielimy,|co było narzędziem zbrodni. {1607}{1647}Dzisiaj was z nim przyłapalimy. {1647}{1705}Szkoda, że nie widzę teraz tych dziwek. {1705}{1786}To koniec, Jenna. Nie ma już nic,|co połšczyłoby nas z tš nocš. {1786}{1846}Zasługiwała na takš mierć. {2262}{2302}{Y:i}Miesišc póniej {2652}{2724}Jeszcze półtorej godziny. {2748}{2811}Wydaje mi się, że jeszcze jakie dwie godziny,|ale kto liczy? {2920}{2966}Ile godzin ci zostało? {2972}{3000}Szeć miesięcy. {3007}{3055}Ale twoja mama nie jest|szanowanš prawniczkš, {3055}{3104}która mogłaby załatwić tobie|i twoim kumpelom {3104}{3148}prace społeczne|za manipulację dowodami. {3148}{3190}Wczeniej mówiła, że kogo zabiły. {3190}{3270}Tak myli policja,|ale nie mogš tego udowodnić. {3270}{3311}Policjanci to debile. {3335}{3399}- Nic nie zrobiłymy.|- Nie rozmawiaj z nimi. {3399}{3444}Będę rozmawiać z kim będę chciała. {3444}{3500}- Nie, nie będziesz.|- A kto mnie powstrzyma? {3500}{3565}Zamknijcie się wreszcie.|Nie chce mi się tego słuchać. {3600}{3659}Rozważyła chociaż mój pomysł? {3659}{3739}To był zły pomysł, gdy nas aresztowano,|teraz to nadal zły pomysł. {3739}{3806}Wreszcie mamy co porzšdnego.|Dlaczego nie możemy tego wykorzystać? {3806}{3872}Bo nie można zawierać paktów z diabłem. {3872}{3926}Można, jeli ma się co,|czego ten diabeł chce. {3926}{3972}Możemy przestać mówić o diabłach? {3972}{4008}Posłuchaj mnie. {4008}{4060}Nie będziemy zawierać|żadnych układów z "A". {4060}{4125}- To ostateczna decyzja.|- Może dla ciebie. {4125}{4204}My nie mamy rodziców,|którzy sš prawnikami. {4204}{4266}Co to miało znaczyć? {4266}{4322}Twoja mama może|i zawarła z policjš ugodę, {4322}{4384}ale jeli znajdš sposób,|żeby oskarżyć nas o zabicie Ali, {4384}{4482}wrzuci nas pod autobus, żeby cię ratować.|A ty się na to zgodzisz. {4650}{4683}Przestańcie! {4934}{4971}Spencer, przestań! {5172}{5237}Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com {5417}{5535}tłumaczenie: youhaveamessage & equinox17 {5535}{5647}{Y:i}Sezon 2 Odcinek 14|"Through Many Dangers, Toils, and Snares" {5763}{5827}- Spróbuj być dla niej grzeczna.|- Jestem. {5827}{5924}Gdy ty i Emily jestecie w jednym pokoju,|włšczajš się alarmy przeciwpożarowe. {5924}{5967}Jeli rodzice Emily|wywieliby jš do Teksasu, {5967}{5998}ugoda obrończa poszłaby na marne {5998}{6068}i pewnie poszłybycie do więzienia. {6068}{6100}Cokolwiek się między wami stało... {6100}{6169}Rozmawiała z tatš|od czasu tego wydarzenia? {6193}{6235}Tak. {6235}{6287}Chyba nadal jest na mnie zły. {6287}{6315}Bo jest wciekły. {6315}{6370}On jest wciekły, Isabel jest wciekła. {6370}{6427}Ja nadal staram się zrozumieć,|dlaczego to zrobiła. {6427}{6471}Musiałam to powstrzymać. {6471}{6537}Powstrzymała lub,|ale nie powstrzymała małżeństwa. {6537}{6579}Wrócił do Baltimore|i i tak wzišł lub. {6579}{6647}Tak, w jakim urzędzie stanu cywilnego. {6671}{6755}Przynajmniej głupia Kate|nie popisywała się na weselu. {6795}{6843}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Emily. {7133}{7222}Jakie to uczucie po skończeniu|z pracami społecznymi? {7222}{7251}Jeszcze nie skończyłam. {7286}{7335}Co stało się w parku. {7335}{7391}Spencer i ja musimy sprzštać|jeszcze przez 2 tygodnie. {7437}{7525}Może wtedy relacje pomiędzy wami|wrócš do normalnoci. {7525}{7583}Już nie wiem, czym jest ta normalnoć. {7787}{7851}Posiadanie Hanny|i ciebie pod jednym dachem... {7863}{7929}Wiem, jak wam było ciężko. {7941}{7988}Ciężko mi patrzeć,|jak wasza czwórka się od siebie oddala. {7988}{8051}Liczyłam na to,|że do tej pory... {8051}{8097}się pogodzicie. {8135}{8219}Nie sšdzę, że dziewczyny tego chcš. {8471}{8514}Faks do ciebie. {8850}{8917}Lubisz tego faceta? {8917}{8962}Jest w porzšdku. {8962}{9042}Jest strasznie stary,|ale nie jest chamem. {9058}{9138}Nie wydaje takich "odgłosów słuchania"|jak mój poprzedni terapeuta. {9162}{9190}Ograniczył mi lekarstwa {9190}{9257}i nie patrzy na mnie,|jakbym był wirem, {9257}{9302}tak jak czasem patrzš na mnie rodzice. {9302}{9346}Wcale tak na ciebie nie patrzš. {9346}{9402}Serio? Czasem ich na tym przyłapuję. {9402}{9450}Ciebie też. {9450}{9524}Chcemy tylko wiedzieć,|czy wszystko z tobš dobrze. {9524}{9583}Ciężko czuć się dobrze,|kiedy ludzie czekajš, {9583}{9636}aż zamienisz się w zombie,|czy kogo takiego. {9636}{9722}Zawsze widziałam cię|jako słodkiego wilkołaka. {9943}{9979}Dawno cię nie widziałem. {10023}{10100}Nie chodzę już do Hollis. {10100}{10158}Mam dużo spraw tutaj. {10174}{10259}Nadal mam tę ksišżkę Ivy Dunbar,|którš mi pan pożyczył. {10259}{10342}"Eseje". Mówił pan,|że rzadko jš można dostać, {10342}{10404}- więc pewnie chce jš pan odzyskać.|- Nie, nic nie szkodzi. {10404}{10469}Bez popiechu. |Skoro jš masz, to jest bezpieczna. {10469}{10543}Mam jš.|Bardzo podoba mi się styl autorki. {10543}{10590}Wiedziałem, że ci się spodoba. {10654}{10725}Mike, mógłby? {10725}{10755}Jasne. {10822}{10858}Jak się masz? {10858}{10908}- Jestem otępiały.|- Przepraszam. {10943}{10999}Nie dam sobie z tym rady. {10999}{11058}Moja mama myli,|że jeste ze Spencer... {11058}{11118}Nie martw się,|nikomu nie powiedziała. {11234}{11307}Kłopoty z policjš... Nie mogę|pozwolić na to, by stała ci się krzywda. {11307}{11398}Aria, co złego już się stało.|Nie chcesz się ze mnš widywać. {11458}{11530}Chyba musimy już ić. {11530}{11583}Ja też. {11607}{11639}Dobrze było cię zobaczyć, Mike. {11639}{11690}Panie Fitz. {11690}{11736}- Do widzenia.|- Do widzenia. {11873}{11913}Jak to nie przychodzisz?|Ja już tu jestem. {11914}{11951}Czekam na ciebie. {11986}{12068}Muszę kończyć.|Pogadamy póniej. {12133}{12179}Wróciłe na lekcje? {12179}{12232}Chciałem zobaczyć się z Jennš, {12232}{12270}ale nie przyszła dzi do szkoły. {12270}{12344}Ale z was ciekawa para. {12344}{12386}Kto wam kiedy to powiedział? {12386}{12461}Bardziej mi się podobało,|kiedy to był taki wielki sekret. {12461}{12524}Teraz cała tajemniczoć zniknęła. {12524}{12586}To nigdy nie był sekret,|to było po prostu prywatne. {12586}{12668}W odpowiednim czasie|powiedzielibymy wszystkim. {12668}{12766}Wyczucie czasu jest bardzo ważne. {12790}{12886}Mówisz to tak,|jakby to miało jakie ukryte znaczenie. {12886}{12963}Nie, ale ta zbieżnoć w czasie|jest interesujšca. {12963}{13022}Łopata, którš zabito Ali|pojawia się, {13022}{13096}a nagle wy trzymacie się|za ršczki na ulicy. {13096}{13150}Jeli dwie rzeczy zdarzyły się|w tym samym czasie, {13150}{13190}nie znaczy, że sš ze sobš powišzane. {13190}{13252}Wiesz wszystko|o powišzanych ze sobš sytuacjach, prawda? {13252}{13313}To też miało co znaczyć? {13313}{13361}Wiesz wszystko o powišzaniach. {13361}{13429}Masz zwišzek z Jennš, {13429}{13505}i z Ianem, i z Jasonem. {13505}{13608}Tak jakbycie byli członkami|tego samego klubu. {13608}{13661}Gdzie tak w ogóle jest Jason? {13661}{13722}Nikt go nie widział od nocy,|kiedy zostałymy aresztowane. {13722}{13786}Był na komisariacie|i ni stšd ni zowšd zniknšł. {13798}{13858}Byłe tam wtedy.|Jakie pomysły? {13882}{13944}Może ty i twoje przyjaciółki|zaczęłycie go męczyć, {13956}{14035}więc uciekł.|Tak jak dr Sullivan. {14197}{14279}Wyniki krwi sš w normie,|a wrzód jest już wyleczony. {14279}{14326}Mogę już pływać. {14338}{14381}Widzi pani?|Żadnych przeciwskazań co do ćwiczeń. {14393}{14440}To wietnie, Emily. {14440}{14473}Mogę przyjć jutro na trening. {14473}{14545}Mam nadzieję, że co wymylisz. {14545}{14635}Już wymyliłam.|Mam prawidłowe wyniki badań. {14635}{14691}Ma pani je w ręce. {14691}{14760}Nie chodzi tylko|o twoje zdrowie, Emily. {14760}{14828}Bycie w drużynie to przywilej,|nie prawo. {14840}{14898}Wiesz, o czym mówię, prawda? {14934}{15008}Prawie skończyłam prace społeczne. {15009}{15071}Musimy myleć o dobrym imieniu drużyny. {15071}{15168}I o tym, jak to będzie wyglšdało|w oczach innych szkół, gdy cię przyjmiemy. {15169}{15213}Co pani chce powiedzieć? {15213}{15265}Chcę powiedzieć,|że decyzja nie należy do mnie. {15265}{15304}Muszę porozmawiać z dyrektorem. {15304}{15347}Przykro mi. {15484}{15550}To moje dodatkowe sprawozdanie|o Vonnegucie. {15562}{15592}Dziękuję. {15616}{15649}Więc jest w porzšdku? {15649}{15701}Nie mogę się doczekać,|aż to przeczytam. {15811}{15842}Przepraszam. {15926}{15980}Uspokójcie się! {15980}{16033}Mam dosyć wyjštkowego traktowania was. {16033}{16120}Podobno jestecie przyjaciółkami.|Idcie usišć. {16378}{16451}{Y:i}Zawsze była mojš ulubionš.|Chcesz zawrzeć umowę? - A {17067}{17099}TAK {17157}{17225}Widziałam go pierwszy raz od tygodni,|a nie mogłam nic powiedzieć. {17225}{17256}Przez Mike'a? {17268}{17323}Nie, po prostu... nie mogłam. {17323}{17398}Nic więcej nie...
tylkojedno