{1}{1}23.976 {34}{65}/Dzieci, Stella Zinman była kobietš, {70}{118}/z którš mylałem, że|/spędzę swoje życie. {142}{226}/Mylałem tak, dopóki nie zostawiła|/mnie przed ołtarzem i złamała mi serce. {231}{286}/Kiedy spotkalimy się przypadkiem|/siedem miesięcy póniej, {291}{338}/mogłem się zachować|/tylko w jeden sposób. {343}{377}Stella! {394}{413}Dobrze cię widzieć. {418}{442}Ciebie też. {456}{470}I Tony! {475}{516}- Czeć.|- Czeć. {521}{554}Co za miła niespodzianka. {559}{595}"Co za miła niespodzianka"? {600}{708}Nie, miłš niespodziankš byłoby to, gdyby|sejf spadł z 40. piętra na ich dwoje. {712}{746}Jak mogłe co takiego powiedzieć? {751}{787}To była przyjacielska pogawędka, {792}{835}a potem ja poszedłem|swojš drogš, a oni swojš. {840}{861}Ted, spieprzyłe to. {866}{897}Mam rację, prawda? {952}{988}- wietnie rozegranie.|- Brawo. {993}{1024}- Co takiego?!|- Widzisz, Robin, {1029}{1055}Ted rozegrał to na luzie, {1060}{1106}dokładnie, tak jak powinien. {1110}{1175}Powiedziałbym, że w skali od... {1180}{1230}Cišgle trzymam ten twój sweter... {1252}{1396}Czasami siedzę w wannie|godzinami i wšcham go. {1401}{1432}...do... {1437}{1477}To moja nowa narzeczona. {1482}{1511}Jest prawie jak Stella, {1516}{1624}ale jest Francuzkš i, jak dobrze|widzicie, ma potężne zbiorniki. {1628}{1667}Enchanté. {1710}{1763}Enchanté. {1851}{1892}...poszło ci całkiem niele. {1902}{1935}Powiem więcej. {1940}{1981}Dałe Stelli do mylenia. {1986}{2041}"Boże, Ted wyglšdał|na szczęliwego. {2046}{2077}Czy wybrałam złego faceta?" {2098}{2156}Poczekaj tydzień|i znowu będzie twoja. {2161}{2182}I jej walory też. {2233}{2252}Poczulicie to? {2257}{2312}Chyba było pištkowe trzęsienie. {2333}{2372}Nie chcę jej odzyskać. {2376}{2400}Ani jej walorów. {2405}{2468}Chcę już o tym zapomnieć, a to był|ważny krok w osišgnięciu tego. {2472}{2492}Za dalsze życie. {2537}{2580}/Wbrew pozorom mówiłem poważnie. {2585}{2664}/Ale tamtej nocy,|/mój mózg zaczšł rozmylać. {2758}{2784}Popełniłam straszny błšd. {2789}{2808}Wiem. {2815}{2849}Jestem lepszš osobš, niż ty. {2854}{2880}Dokładnie. {2890}{2935}Bšdmy znowu razem|i kochajmy się jeszcze częciej. {2940}{2976}Umowa stoi! {3110}{3205}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3206}{3237}Czeć, Ted. {3300}{3343}{C:$aaccff}How I Met Your Mother|{C:$aaccff}[4x23] {3347}{3415}{C:$aaccff}As Fast As She Can|{C:$aaccff}"TAK SZYBKO, JAK SIĘ DA" {3422}{3484}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ {3489}{3520}{C:$aaccff}Korekta:|{C:$aaccff}garus {3525}{3568}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {3616}{3664}Jasne, wejd.|To wcale nie jest dziwne. {3669}{3736}Ted...|Teddy, Ted, Ted, Ted. {3769}{3829}Wiedziałem, że le robię,|kradnšc komu narzeczonš. {3834}{3877}Nie dawało mi to spokoju. {3882}{3904}Nie spałem przez wiele nocy. {3908}{3949}Ale nie z tego powodu. {3954}{3990}Czasami jedynie z tego powodu. {3995}{4105}Nie widzielimy się ze Stellš od pięciu lat,|więc jak możesz sobie wyobrazić, {4110}{4151}ogarnęła nas żšdza. {4155}{4196}Lampy pękały,|meble się przesuwały... {4201}{4230}Widziałe to łyse miejsce? {4235}{4244}Tony. {4249}{4295}W każdym razie zostawilimy|to wszystko za sobš. {4299}{4364}Ja, Lucy i Stella mielimy się|przeprowadzić do Los Angeles. {4369}{4410}Miałem zostać scenarzystš. {4429}{4460}Ale wtedy wpadlimy|na ciebie, {4465}{4537}a ty wyglšdałe na smutnego. {4541}{4568}Smutnego?|Nie. {4573}{4685}To, co ty nazywasz smutkiem,|było wesołš nonszalancjš. {4690}{4724}Ted, wyglšdałe strasznie. {4728}{4774}Przypominałe małego jamnika|z chorymi plecami, {4779}{4829}który musi być wożony|w wózeczku. {4834}{4853}Po co tu przyszedłe? {4858}{4906}Słuchaj, Ted, {4911}{5011}nie mogę żyć z uczuciem, że skrzywdziłem|kogo, tak mocno jak ciebie. {5016}{5105}Los sprawił, że się spotkalimy,|abym mógł to naprawić. {5110}{5165}Nie uda mi się wypełnić oczywicie|tego krateru, {5170}{5203}który Stella zostawiła|w twoim sercu. {5208}{5230}Chodzę na randki. {5234}{5254}Często. {5258}{5282}No i słyszałem,|że cię zwolnili. {5287}{5337}Prowadzę teraz małe przedsiębiorstwo. {5354}{5385}Takie firmy to podstawa gospodarki. {5390}{5414}Wcale nie. {5419}{5441}Ted, {5445}{5474}moja rodzina ma dużo pieniędzy, {5479}{5548}a ja użyję ich,|żeby ci pomóc. {5575}{5601}Tony jest bogaty? {5642}{5728}Ted, powiedz, że wypisał ci czek. {5733}{5831}Powiedz, że wypisał ci|wielki, tłusty czek. {5841}{5910}Czek, który jest tak wielki, że kiedy|idzie pływać, to nie zdejmuje koszulki. {5915}{5961}To dopiero wielki, tłusty czek. {5966}{6014}Czek, który jest tak wielki,|że jeli uprawiałby z nim seks, {6018}{6045}nikomu by o tym nie powiedział. {6050}{6090}To dopiero wielki, tłusty czek. {6095}{6181}Czek, który jest tak wielki,|że kiedy siedzisz obok niego w samolocie, {6186}{6251}zastanawiasz nad tym, czy powinien|wykupić bilety na dwa siedzenia. {6256}{6337}- To...|- ... dopiero wielki, tłusty czek! {6342}{6390}Nie wypisał mi czeku. {6395}{6431}Ted, chcę ci zaproponować pracę. {6436}{6445}Pracę? {6450}{6519}Każdego roku moja rodzina przekazuje|sporo pieniędzy na Columbia University, {6524}{6553}więc mam tam znajomoci. {6558}{6613}Co by powiedział na zaprojektowanie... {6618}{6668}/Serce podskoczyło mi do gardła. {6673}{6692}/Nowej biblioteki? {6697}{6716}/Nowego centrum studenta? {6721}{6807}...własnego programu zajęć|jako wykładowca z architektury. {6865}{6889}Nie, dzięki. {6894}{6968}Jak "nie, dzięki"? {6973}{7021}Ted, byłby wietnym wykładowcš. {7083}{7145}Jeste wykształcony,|jeste wietnym mówcš, {7150}{7265}a kiedy potrzeba,|możesz zapucić całkiem niezłš brodę. {7294}{7327}Nie będę wykładowcš. {7332}{7359}Architekturę wykładajš ci, {7361}{7419}których kariera sięgnęła dna|i nie majš pieniędzy na rachunki. {7493}{7517}Małe przedsiębiorstwo. {7522}{7543}Podstawa gospodarki. {7548}{7584}Nie wezmę tej pracy. {7589}{7613}Poradzę sobie bez niej. {7618}{7637}Nowy temat. {7642}{7680}Dobra, nowy temat. {7685}{7766}Dostałem dzisiaj 200 dolców mandatu|za przekroczenie prędkoci. {7771}{7800}Fatalnie, stary. {7805}{7829}Nie udało ci się wymigać? {7833}{7874}Nie można wymigać się od mandatu. {7879}{7912}Mnie się udało. {7917}{7953}Kiedy to było... {7958}{7992}To był rok 1998. {7996}{8042}MINNESOTA, ROK 1998|Pali się panu, czy co? {8047}{8085}Nie pali. {8150}{8219}Właciwie to pali się|na grillu, na który jadę. {8224}{8243}Nic specjalnego. {8248}{8301}Hamburgery, żeberka.... kiełbaski. {8306}{8397}Ma pan pojęcie, jakie|to niebezpieczne... {8438}{8450}Kiełbaski? {8454}{8493}Zgadza się. {8498}{8572}Moja mama marynuje je w belgijskim piwie|przez dwa dni. Nic wielkiego. {8577}{8598}Co ciekawe, mógłbym przysišc, {8603}{8766}że ja jednej z tych soczystych,|przypieczonych kiełbasek był jaki napis. {8771}{8800}Dziwne, prawda?|Ale na czym pan skończył? {8804}{8869}Co to za napis...|na tej kiełbasce? {8879}{8999}"Własnoć funkcjonariusza policji|stanu Minnesota Jorgensena." {9035}{9152}Lubi pan kiełbaski,|funkcjonariuszu Jorgensen? {9176}{9217}Jedzie pan pod ten adres? {9222}{9248}Proszę jechać za mnš i uważać, {9250}{9291}bo będziemy przejeżdżać|na czerwonych wiatłach. {9387}{9461}Zrobiłbym to samo,|gdybym jechał na grilla. {9469}{9493}Kurczę, przecież jechałem. {9497}{9538}Cała sztuka polega|na przejrzeniu przeciwnika. {9543}{9608}Od razu wiedziałem,|że tamten policjant lubił kiełbaski, {9612}{9730}bo miał niewieży oddech|i trochę musztardy na kaburze. {9739}{9787}Marshall Eriksen! {9792}{9862}Zmanipulowałe stróża prawa|swojš kiełbaskš. {9867}{9895}To dopiero co. {9900}{9994}Mylisz, że nie potrafię|wymigać się od mandatu?! {10006}{10044}Mylisz... {10049}{10090}że nie potrafię|wymigać się od mandatu? {10094}{10125}Jestem Barney Stinson, {10130}{10185}mistrz manipulacji. {10190}{10260}Jeli udało mi się namówić striptizerkę|do zapłacenia mi za taniec na kolanach, {10265}{10317}to uda mi się też|wymigać od mandatu. {10322}{10380}Wyzwanie przyję...|czekaj... {10437}{10471}Nie rozumiem. {10533}{10598}Ach, "te" jak "Ted".|"Przyję-Te(d)." {10603}{10624}Już kumam. {10689}{10708}Co tym razem? {10713}{10766}Chcesz być architektem?|Nie ma sprawy. {10770}{10833}Mój kumpel ze szkoły|buduje nowy dom. {10838}{10874}Posada jest twoja,|jeli chcesz. {10878}{10924}Tony, nie potrzebuję twojej pomocy. {10929}{10965}Tyle płaci. {11065}{11130}To dopiero wielki, tłusty czek. {11331}{11381}Zabawę czas zaczšć. {11386}{11417}Prawo jazdy i dowód rejestracyjny. {11422}{11499}Się robi. {11602}{11691}To kupon prezentowy na szyty na miarę|włoski garnitur, proszę pana. {11724}{11751}Wystarczy? {11755}{11806}375 dolców! {11835}{11887}I nie oddał kuponu. {11892}{11962}Zadzwonię do Emilio i powiem mu,|żeby zwęził spodnie w kroczu. {11966}{11998}Kiepsko ci w tym idzie, stary. {12002}{12050}Daruj sobie, Robin. {12055}{12103}Tak jakby tobie udało się|kiedy wymigać od mandatu. {12108}{12132}Żartujesz sobie? {12137}{12161}Robin jest pięknš kobietš. {12165}{12189}Piękne kobiety nie dostajš mandatów. {12194}{12261}Założę się, że zatrzymywali Robin setki|razy i nie dostała ani jednego mandatu. {12266}{12326}To oburzajšce! {12331}{12367}I prawdziwe. {12372}{12410}Prawo jazdy i dow... {12446}{12489}Och, skarbie. {12494}{12551}Nie płacz, proszę. {12556}{12602}Nic się nie stało.|Nie będzie mandatu. {12633}{12686}Następnym razem po prostu|jed ostrożniej, dobrze? {12691}{12727}W porzšdku. {12808}{12863}Dzięki. {12914}{12983}Wybaczcie, chyba zostawiłem|co w New Jersey. {13053}{13093}Jak tam obiad z bogaczem? {13098}{13170}Zaczęło się wietnie. {13175}{13259}Zaprojektuję dom, który upiększy krajobraz,|ale go nie przytłoczy. {13285}{13316}Podobnie jak Frank Ll...
stokro_eot