How I Met Your Mother Season 04 Episode 23 - As Fast As She Can.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{34}{65}/Dzieci, Stella Zinman była kobietš,
{70}{118}/z którš mylałem, że|/spędzę swoje życie.
{142}{226}/Mylałem tak, dopóki nie zostawiła|/mnie przed ołtarzem i złamała mi serce.
{231}{286}/Kiedy spotkalimy się przypadkiem|/siedem miesięcy póniej,
{291}{338}/mogłem się zachować|/tylko w jeden sposób.
{343}{377}Stella!
{394}{413}Dobrze cię widzieć.
{418}{442}Ciebie też.
{456}{470}I Tony!
{475}{516}- Czeć.|- Czeć.
{521}{554}Co za miła niespodzianka.
{559}{595}"Co za miła niespodzianka"?
{600}{708}Nie, miłš niespodziankš byłoby to, gdyby|sejf spadł z 40. piętra na ich dwoje.
{712}{746}Jak mogłe co takiego powiedzieć?
{751}{787}To była przyjacielska pogawędka,
{792}{835}a potem ja poszedłem|swojš drogš, a oni swojš.
{840}{861}Ted, spieprzyłe to.
{866}{897}Mam rację, prawda?
{952}{988}- wietnie rozegranie.|- Brawo.
{993}{1024}- Co takiego?!|- Widzisz, Robin,
{1029}{1055}Ted rozegrał to na luzie,
{1060}{1106}dokładnie, tak jak powinien.
{1110}{1175}Powiedziałbym, że w skali od...
{1180}{1230}Cišgle trzymam ten twój sweter...
{1252}{1396}Czasami siedzę w wannie|godzinami i wšcham go.
{1401}{1432}...do...
{1437}{1477}To moja nowa narzeczona.
{1482}{1511}Jest prawie jak Stella,
{1516}{1624}ale jest Francuzkš i, jak dobrze|widzicie, ma potężne zbiorniki.
{1628}{1667}Enchanté.
{1710}{1763}Enchanté.
{1851}{1892}...poszło ci całkiem niele.
{1902}{1935}Powiem więcej.
{1940}{1981}Dałe Stelli do mylenia.
{1986}{2041}"Boże, Ted wyglšdał|na szczęliwego.
{2046}{2077}Czy wybrałam złego faceta?"
{2098}{2156}Poczekaj tydzień|i znowu będzie twoja.
{2161}{2182}I jej walory też.
{2233}{2252}Poczulicie to?
{2257}{2312}Chyba było pištkowe trzęsienie.
{2333}{2372}Nie chcę jej odzyskać.
{2376}{2400}Ani jej walorów.
{2405}{2468}Chcę już o tym zapomnieć, a to był|ważny krok w osišgnięciu tego.
{2472}{2492}Za dalsze życie.
{2537}{2580}/Wbrew pozorom mówiłem poważnie.
{2585}{2664}/Ale tamtej nocy,|/mój mózg zaczšł rozmylać.
{2758}{2784}Popełniłam straszny błšd.
{2789}{2808}Wiem.
{2815}{2849}Jestem lepszš osobš, niż ty.
{2854}{2880}Dokładnie.
{2890}{2935}Bšdmy znowu razem|i kochajmy się jeszcze częciej.
{2940}{2976}Umowa stoi!
{3110}{3205}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3206}{3237}Czeć, Ted.
{3300}{3343}{C:$aaccff}How I Met Your Mother|{C:$aaccff}[4x23]
{3347}{3415}{C:$aaccff}As Fast As She Can|{C:$aaccff}"TAK SZYBKO, JAK SIĘ DA"
{3422}{3484}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
{3489}{3520}{C:$aaccff}Korekta:|{C:$aaccff}garus
{3525}{3568}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{3616}{3664}Jasne, wejd.|To wcale nie jest dziwne.
{3669}{3736}Ted...|Teddy, Ted, Ted, Ted.
{3769}{3829}Wiedziałem, że le robię,|kradnšc komu narzeczonš.
{3834}{3877}Nie dawało mi to spokoju.
{3882}{3904}Nie spałem przez wiele nocy.
{3908}{3949}Ale nie z tego powodu.
{3954}{3990}Czasami jedynie z tego powodu.
{3995}{4105}Nie widzielimy się ze Stellš od pięciu lat,|więc jak możesz sobie wyobrazić,
{4110}{4151}ogarnęła nas żšdza.
{4155}{4196}Lampy pękały,|meble się przesuwały...
{4201}{4230}Widziałe to łyse miejsce?
{4235}{4244}Tony.
{4249}{4295}W każdym razie zostawilimy|to wszystko za sobš.
{4299}{4364}Ja, Lucy i Stella mielimy się|przeprowadzić do Los Angeles.
{4369}{4410}Miałem zostać scenarzystš.
{4429}{4460}Ale wtedy wpadlimy|na ciebie,
{4465}{4537}a ty wyglšdałe na smutnego.
{4541}{4568}Smutnego?|Nie.
{4573}{4685}To, co ty nazywasz smutkiem,|było wesołš nonszalancjš.
{4690}{4724}Ted, wyglšdałe strasznie.
{4728}{4774}Przypominałe małego jamnika|z chorymi plecami,
{4779}{4829}który musi być wożony|w wózeczku.
{4834}{4853}Po co tu przyszedłe?
{4858}{4906}Słuchaj, Ted,
{4911}{5011}nie mogę żyć z uczuciem, że skrzywdziłem|kogo, tak mocno jak ciebie.
{5016}{5105}Los sprawił, że się spotkalimy,|abym mógł to naprawić.
{5110}{5165}Nie uda mi się wypełnić oczywicie|tego krateru,
{5170}{5203}który Stella zostawiła|w twoim sercu.
{5208}{5230}Chodzę na randki.
{5234}{5254}Często.
{5258}{5282}No i słyszałem,|że cię zwolnili.
{5287}{5337}Prowadzę teraz małe przedsiębiorstwo.
{5354}{5385}Takie firmy to podstawa gospodarki.
{5390}{5414}Wcale nie.
{5419}{5441}Ted,
{5445}{5474}moja rodzina ma dużo pieniędzy,
{5479}{5548}a ja użyję ich,|żeby ci pomóc.
{5575}{5601}Tony jest bogaty?
{5642}{5728}Ted, powiedz, że wypisał ci czek.
{5733}{5831}Powiedz, że wypisał ci|wielki, tłusty czek.
{5841}{5910}Czek, który jest tak wielki, że kiedy|idzie pływać, to nie zdejmuje koszulki.
{5915}{5961}To dopiero wielki, tłusty czek.
{5966}{6014}Czek, który jest tak wielki,|że jeli uprawiałby z nim seks,
{6018}{6045}nikomu by o tym nie powiedział.
{6050}{6090}To dopiero wielki, tłusty czek.
{6095}{6181}Czek, który jest tak wielki,|że kiedy siedzisz obok niego w samolocie,
{6186}{6251}zastanawiasz nad tym, czy powinien|wykupić bilety na dwa siedzenia.
{6256}{6337}- To...|- ... dopiero wielki, tłusty czek!
{6342}{6390}Nie wypisał mi czeku.
{6395}{6431}Ted, chcę ci zaproponować pracę.
{6436}{6445}Pracę?
{6450}{6519}Każdego roku moja rodzina przekazuje|sporo pieniędzy na Columbia University,
{6524}{6553}więc mam tam znajomoci.
{6558}{6613}Co by powiedział na zaprojektowanie...
{6618}{6668}/Serce podskoczyło mi do gardła.
{6673}{6692}/Nowej biblioteki?
{6697}{6716}/Nowego centrum studenta?
{6721}{6807}...własnego programu zajęć|jako wykładowca z architektury.
{6865}{6889}Nie, dzięki.
{6894}{6968}Jak "nie, dzięki"?
{6973}{7021}Ted, byłby wietnym wykładowcš.
{7083}{7145}Jeste wykształcony,|jeste wietnym mówcš,
{7150}{7265}a kiedy potrzeba,|możesz zapucić całkiem niezłš brodę.
{7294}{7327}Nie będę wykładowcš.
{7332}{7359}Architekturę wykładajš ci,
{7361}{7419}których kariera sięgnęła dna|i nie majš pieniędzy na rachunki.
{7493}{7517}Małe przedsiębiorstwo.
{7522}{7543}Podstawa gospodarki.
{7548}{7584}Nie wezmę tej pracy.
{7589}{7613}Poradzę sobie bez niej.
{7618}{7637}Nowy temat.
{7642}{7680}Dobra, nowy temat.
{7685}{7766}Dostałem dzisiaj 200 dolców mandatu|za przekroczenie prędkoci.
{7771}{7800}Fatalnie, stary.
{7805}{7829}Nie udało ci się wymigać?
{7833}{7874}Nie można wymigać się od mandatu.
{7879}{7912}Mnie się udało.
{7917}{7953}Kiedy to było...
{7958}{7992}To był rok 1998.
{7996}{8042}MINNESOTA, ROK 1998|Pali się panu, czy co?
{8047}{8085}Nie pali.
{8150}{8219}Właciwie to pali się|na grillu, na który jadę.
{8224}{8243}Nic specjalnego.
{8248}{8301}Hamburgery, żeberka.... kiełbaski.
{8306}{8397}Ma pan pojęcie, jakie|to niebezpieczne...
{8438}{8450}Kiełbaski?
{8454}{8493}Zgadza się.
{8498}{8572}Moja mama marynuje je w belgijskim piwie|przez dwa dni. Nic wielkiego.
{8577}{8598}Co ciekawe, mógłbym przysišc,
{8603}{8766}że ja jednej z tych soczystych,|przypieczonych kiełbasek był jaki napis.
{8771}{8800}Dziwne, prawda?|Ale na czym pan skończył?
{8804}{8869}Co to za napis...|na tej kiełbasce?
{8879}{8999}"Własnoć funkcjonariusza policji|stanu Minnesota Jorgensena."
{9035}{9152}Lubi pan kiełbaski,|funkcjonariuszu Jorgensen?
{9176}{9217}Jedzie pan pod ten adres?
{9222}{9248}Proszę jechać za mnš i uważać,
{9250}{9291}bo będziemy przejeżdżać|na czerwonych wiatłach.
{9387}{9461}Zrobiłbym to samo,|gdybym jechał na grilla.
{9469}{9493}Kurczę, przecież jechałem.
{9497}{9538}Cała sztuka polega|na przejrzeniu przeciwnika.
{9543}{9608}Od razu wiedziałem,|że tamten policjant lubił kiełbaski,
{9612}{9730}bo miał niewieży oddech|i trochę musztardy na kaburze.
{9739}{9787}Marshall Eriksen!
{9792}{9862}Zmanipulowałe stróża prawa|swojš kiełbaskš.
{9867}{9895}To dopiero co.
{9900}{9994}Mylisz, że nie potrafię|wymigać się od mandatu?!
{10006}{10044}Mylisz...
{10049}{10090}że nie potrafię|wymigać się od mandatu?
{10094}{10125}Jestem Barney Stinson,
{10130}{10185}mistrz manipulacji.
{10190}{10260}Jeli udało mi się namówić striptizerkę|do zapłacenia mi za taniec na kolanach,
{10265}{10317}to uda mi się też|wymigać od mandatu.
{10322}{10380}Wyzwanie przyję...|czekaj...
{10437}{10471}Nie rozumiem.
{10533}{10598}Ach, "te" jak "Ted".|"Przyję-Te(d)."
{10603}{10624}Już kumam.
{10689}{10708}Co tym razem?
{10713}{10766}Chcesz być architektem?|Nie ma sprawy.
{10770}{10833}Mój kumpel ze szkoły|buduje nowy dom.
{10838}{10874}Posada jest twoja,|jeli chcesz.
{10878}{10924}Tony, nie potrzebuję twojej pomocy.
{10929}{10965}Tyle płaci.
{11065}{11130}To dopiero wielki, tłusty czek.
{11331}{11381}Zabawę czas zaczšć.
{11386}{11417}Prawo jazdy i dowód rejestracyjny.
{11422}{11499}Się robi.
{11602}{11691}To kupon prezentowy na szyty na miarę|włoski garnitur, proszę pana.
{11724}{11751}Wystarczy?
{11755}{11806}375 dolców!
{11835}{11887}I nie oddał kuponu.
{11892}{11962}Zadzwonię do Emilio i powiem mu,|żeby zwęził spodnie w kroczu.
{11966}{11998}Kiepsko ci w tym idzie, stary.
{12002}{12050}Daruj sobie, Robin.
{12055}{12103}Tak jakby tobie udało się|kiedy wymigać od mandatu.
{12108}{12132}Żartujesz sobie?
{12137}{12161}Robin jest pięknš kobietš.
{12165}{12189}Piękne kobiety nie dostajš mandatów.
{12194}{12261}Założę się, że zatrzymywali Robin setki|razy i nie dostała ani jednego mandatu.
{12266}{12326}To oburzajšce!
{12331}{12367}I prawdziwe.
{12372}{12410}Prawo jazdy i dow...
{12446}{12489}Och, skarbie.
{12494}{12551}Nie płacz, proszę.
{12556}{12602}Nic się nie stało.|Nie będzie mandatu.
{12633}{12686}Następnym razem po prostu|jed ostrożniej, dobrze?
{12691}{12727}W porzšdku.
{12808}{12863}Dzięki.
{12914}{12983}Wybaczcie, chyba zostawiłem|co w New Jersey.
{13053}{13093}Jak tam obiad z bogaczem?
{13098}{13170}Zaczęło się wietnie.
{13175}{13259}Zaprojektuję dom, który upiększy krajobraz,|ale go nie przytłoczy.
{13285}{13316}Podobnie jak Frank Ll...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin