Two.and.a.Half.Men.S09E12.HDTV.XviD-ASAP.txt

(19 KB) Pobierz
{0}{100}Synchro dla: HDTV.XviD-ASAP,|720p.HDTV.x264-IMMERSE
{875}{942}Och, kochanie!
{977}{1039}Przepraszam, obudziłem cię?
{1040}{1073}Co robisz?
{1074}{1178}Starałem się znaleć dobry|sposób, żeby cię obudzić.
{1179}{1228}No to znalazłe jeden.
{1229}{1307}Trzymaj. Wesołych wišt.
{1308}{1363}Mylałam, że zgodzilimy się|nie dawać sobie prezentów.
{1364}{1448}Cóż, ty dała mi piękny|prezent ostatniej nocy.
{1449}{1481}Właciwie to dwa.
{1482}{1537}Jeste wstrętny.
{1538}{1573}Otwórz.
{1678}{1790}Powinnam to powiedzieć?|To klucz do Twojego serca?
{1791}{1836}Lepiej! To klucz do mojego domu.
{1837}{1934}Walden, nie mogę przyjšć|klucza do Twojego domu.
{1935}{1986}Trochę za wczenie na to.
{1987}{2041}Cóż, jeli cokolwiek w naszym|zwišzku może być przedwczesne,
{2042}{2086}to wolę by to był klucz do domu.
{2087}{2169}To bardzo słodki gest.
{2217}{2250}Jemioła.
{2291}{2321}Och, ty!
{2322}{2374}Muszę odebrać córkę od ojca
{2375}{2442}i dostać się na lotnisko|by odebrać rodziców.
{2443}{2486}Czy na pewno nie mogę jechać z tobš?
{2487}{2511}Nie możesz.
{2512}{2560}Dlaczego nie? wietnie się dogadujemy.
{2561}{2618}Twoi rodzice sš w miecie,|moja mama przychodzi z wizytš.
{2619}{2649}Jest Boże Narodzenie.
{2650}{2708}Czy jest lepszy czas by|wszyscy się ze sobš poznali?
{2709}{2768}Walden, na razie my się poznajemy.
{2769}{2829}- Ja znam cię.|- Naprawdę?
{2830}{2882}Jakiego koloru sš moje oczy?
{2883}{2943}Bršzowe, lewe ma małš zielonš plamkę.
{2944}{2993}Cholera!
{2994}{3093}Mówisz, że jeste rozmiaru 32, ale|tak naprawdę masz rozmiar 34.
{3094}{3132}Uruchamiasz wodę w łazience
{3133}{3216}by zagłuszyć dwięk kiedy sikasz.
{3217}{3292}W porzšdku. Powiem to inaczej.
{3293}{3335}Żadnych rodzin w tym roku.
{3336}{3411}I naprawdę mam rozmiar 32.
{3431}{3477}Wesołych wišt.
{3497}{3553}Wzięła klucz.
{3613}{3673}Auuuu!
{3781}{3837}Dwóch i pół 9x12|Jeden fałszywy ruch, Zimbabwe
{3838}{3896}== Tłumaczenie - DonTonico ==
{3954}{3993}Kiedy wpadnie twoja matka?
{3994}{4025}Może przyjć w każdej chwili.
{4026}{4062}Przyjedzie tu prosto z San Diego.
{4063}{4110}O, hej, pokój Jake'a gotowy?
{4111}{4142}Zrobiłam co się dało.
{4143}{4199}Nadal jest w nim swojego|rodzaju młodzieńczy zapaszek.
{4200}{4268}Może powienem jš umiecić w pokoju Alana?
{4269}{4332}O, nie, ten pachnie jak|porażka i talk do stóp.
{4361}{4406}Czy to jemioła?
{4407}{4432}Tak.
{4433}{4474}Dobrze, dawaj go, Mikołaju.
{4505}{4572}O, wesołych wišt Bożego|Narodzenia, dla mnie.
{4573}{4658}Wiesz, że robiš klamry z jemiołš na nich?
{4659}{4694}Chyba żartujesz.
{4695}{4725}Sprawd swoje skarpety.
{4774}{4853}Tak więc, słuchaj, chcę dać|ci miły bonus na Boże Narodzenie.
{4854}{4893}Jak mylisz, co by cię ucieszyło?
{4894}{4969}Sprawd te cholerne|skarpety i załóż klamrę.
{5005}{5072}Co powiesz na trzytygodniowš wypłatę i|kolejny pocałunek w policzek /lub: tyłek/?
{5073}{5113}Czy mogę wybrać policzek /w domyle: tyłek/?
{5145}{5197}Wesołych wišt.
{5218}{5280}Wesołych wišt.
{5403}{5483}Hej, mamo, gdzie jeste?
{5506}{5589}Zostało ci jeszcze jakie|piętnacie kilometrów...
{5590}{5675}w godzinach szczytu, więc jakie...|trzy godziny.
{5694}{5757}Tak, ja też nie mogę się|doczekać by cię zobaczyć.
{5758}{5806}Dobrze mi się wydaje,
{5807}{5854}że to nasze pierwsze więta bez Charliego,
{5855}{5889}więc powinnimy spędzić je razem.
{5890}{5993}Tak, mamo, też wolałbym|się z kim przespać...
{5994}{6051}ale mylę, że rodzina jest ważniejsza.
{6052}{6081}Witaj, mamo.
{6082}{6143}Tak, jadę to taty.
{6144}{6257}Za 150 metrów skręć w lewo.
{6258}{6341}Tak, spotykam się z kim.
{6342}{6388}Nie, nie możesz się z niš spotkać.
{6389}{6450}Ponieważ jest zbyt wczenie.
{6451}{6478}Nie wiem co to znaczy.
{6479}{6526}To jest po prostu to co ona mi powtarza.
{6527}{6562}Mamo, tracisz zasięg.
{6563}{6616}Przepraszam, co powiedziała?
{6636}{6711}Chcesz kanapkę z tuńczykiem?
{6712}{6813}Och, och, bawisz się w|"kanapkę" z dwoma panami.
{6814}{6931}Cóż, mam nadzieję, że|używajš przypraw /kondomów/.
{6932}{7007}Och, słuchaj, muszę kończyć,|mam inny telefon.
{7008}{7051}Dobry Boże.
{7052}{7084}Halo.
{7085}{7129}Och, Jake, wesołych wišt.
{7130}{7160}Hej, tato, chciałem tylko zadzwonić
{7161}{7221}i życzyć wam wesołych|wišt i udanego urlopu.
{7222}{7269}Nie, nie, mama i Herb sš na obiedzie.
{7270}{7335}Ja odpoczywam w domku narciarskim.
{7336}{7375}Obsługa hotelowa.
{7376}{7402}Och, poczekaj.
{7403}{7427}Zamawiałem cheeseburgera.
{7428}{7456}Muszę lecieć, tato.
{7457}{7499}Tak, wiem, że napiwek jest wliczony.
{7500}{7542}W porzšdku, pa.
{7543}{7566}Dobra, teraz ty zadzwoń do mamy
{7567}{7613}i powiedz jej, że jeste ze swoim ojcem.
{7693}{7785}Hej, mamo,|jestem z twoim ojcem.
{7786}{7812}Nie, nie.
{7904}{7952}To będzie najlepsze Boże|Narodzenie kiedykolwiek.
{7953}{7993}Tak, wspaniale.
{7994}{8033}Mam wspaniałš nowš dziewczynę.
{8034}{8117}Moja dziewczyna ma|wspaniałego nowego chłopaka.
{8118}{8164}Moja mama przyjdzie.
{8165}{8241}Tak jak moja.
{8285}{8360}Gdziekolwiek jest.
{8361}{8389}Poszedłem do sklepu Apple Store
{8390}{8442}i kupiłem sobie kilka fajnych prezentów.
{8443}{8525}A ja poszedłem do sklepu spożywczego|i kupiłem sobie jabłko.
{8566}{8642}Brzmi tak, jakby kto|miał wištecznego doła.
{8643}{8670}Och, trochę.
{8671}{8714}Mój syn jest ze swojš matkš i jej mężem,
{8715}{8768}i to jest moje pierwsze Boże|Narodzenie bez Charliego.
{8769}{8808}Co wy razem normalnie robilicie?
{8809}{8856}Och, mielimy takš swojš|małš wištecznš tradycję.
{8857}{8917}On wypiłby galon ajerkoniaku,
{8918}{8985}a następnie próbował wyrzucić mnie|z domu trzymajšc mnie na muszce.
{8986}{9038}Dobre czasy.
{9064}{9117}Cóż, tym razem nie będziesz|spędzał tych wišt samotnie.
{9118}{9180}Będziesz miał więta ze mnš i mojš mamš.
{9181}{9225}Cóż, dziękuję, to bardzo|miło z twojej strony.
{9226}{9264}Chcesz usłyszeć zabawny pomysł?
{9265}{9304}Ty i moja mama jestecie w tym samym wieku.
{9305}{9354}Jeli zaczniecie się|spotykać i wemiecie lub
{9355}{9401}to możesz zostać moim nowym tatusiem.
{9402}{9475}Czekaj, moment, ja jestem|wieku twojej mamy?
{9476}{9513}A mylisz, że ile ja mam lat?
{9514}{9572}Bo ja wiem, może 60?
{9573}{9634}Mam 44.
{9635}{9681}Och, cóż, wyglšdasz starzej.
{9729}{9775}Och, oto i ona.
{9776}{9799}To jest to.
{9800}{9859}Jutro zacznę terapię nawilżajšcš.
{9884}{9946}- Mama.|- Synku.
{9970}{10007}Oko, oko.
{10008}{10046}Nos  i usta.
{10047}{10071}Kocham Twojš północ.
{10072}{10095}Kocham Twoje południe.
{10150}{10197}Hej, Alan, poznaj mojš mamę Robin.
{10198}{10228}Miło cię poznać, Alan.
{10229}{10255}Wzajemnie.
{10256}{10295}Mamo, pozwól, że pokażę ci mój dom.
{10296}{10361}Zobacz to, mam swój ocean.
{10362}{10399}Cóż, nie jest całkowicie mój.
{10400}{10448}Muszę dzielić drugi brzeg z Japoniš.
{10449}{10486}To bardzo miłe, kochanie.
{10487}{10542}Tak, jestem bogaty.
{10543}{10646}Cóż... Wiem już czego|chcę na Boże Narodzenie.
{10728}{10792}Więc jak długo już mieszkacie we dwoje?
{10793}{10845}Kilka miesięcy.
{10846}{10908}Acha.
{10909}{10954}Przepraszam, ale muszę zapytać.
{10955}{11012}Czy to jest ta kobieta, której|nie chcesz mi przedstawić?
{11052}{11096}Co?
{11097}{11121}Nie.
{11122}{11154}Nie, Alan jest tylko przyjacielem.
{11155}{11183}Powiedz jej.
{11184}{11257}"Butch i Sundance", nie|"Brokeback Mountain"
{11258}{11297}Dobra, przepraszam.
{11298}{11352}Muszę przyznać, że to|trochę dziwne zestawienie
{11353}{11437}33-latek żyjšcy wspólnie z 60-cio latkiem.
{11470}{11517}Mam 44 lata.
{11518}{11566}Pewnie, ja też.
{11604}{11643}Alan pomógł mi przejć|przez rozstanie z Bridget,
{11644}{11675}a potem potrzebował gdzie się zatrzymać,
{11676}{11725}więc zapytałem go czy by nie został.
{11726}{11774}Och, to takie typowe dla ciebie.
{11798}{11840}Kiedy Walden był małym chłopcem,
{11841}{11929}przynosił cišgle do domu|chore, bezbronne zwierzštka.
{11972}{12055}Boże, pomóż mi nie wzišć|tego jako zniewagę.
{12056}{12105}Więc, czym się zajmujesz, Robin?
{12106}{12127}Jestem prymatologiem /badacz naczelnych/.
{12128}{12173}Pracuję głównie z gorylami.
{12174}{12265}- Och, mylę, że to sprawia, że jeste gorylem /dziewczynš/|- moich marzeń. /z kreskówki z Królikiem Bugsem/
{12353}{12405}To było zabawne, gdy Królik Bugs to mówił.
{12424}{12474}I dzięki wsparciu finansowemu
{12475}{12507}mojego genialnego syna. Mam prywatny
{12508}{12548}rezerwat goryli w Temecula.
{12549}{12566}Och, naprawdę?
{12567}{12593}Tak, zabieramy tam goryle,
{12594}{12621}które urodziły się w niewoli
{12622}{12663}i te które straciły swoje dzikie rodowisko
{12664}{12709}i zapewniamy im bezpieczne, stabilne
{12710}{12749}kochajšce, rodzinne rodowisko.
{12750}{12797}Och, to brzmi wspaniale.
{12798}{12875}Czy trzeba być gorylem by|ubiegać się o przyjęcie?
{12876}{12906}Obawiam się, że tak.
{12907}{12953}Historia mojego życia.
{12954}{12981}Kiedy byłem mały, zawsze chciałem
{12982}{13010}bawić sie z gorylami.
{13011}{13079}Nawet wymylałem sobie przyjaciela goryla.
{13080}{13112}Pamiętasz Magilla, mamo?
{13113}{13177}Hmm, tak, ale nie był wymylony.
{13178}{13224}Co?
{13225}{13265}Walden, Magilla mieszkał z nami
{13266}{13319}przez pierwsze cztery lata Twojego życia.
{13339}{13377}On był prawdziwy?
{13409}{13434}Tak.
{13435}{13469}Chcesz zobaczyć zdjęcia?
{13470}{13569}Czekaj , czekaj, Magilla był prawdziwy?
{13570}{13603}Jak najbardziej.
{13604}{13654}Poczekaj, to faktycznie żył z Tobš goryl?
{13655}{13729}Tak, robiłam eksperymenty|czy goryle mogš uczyć się
{13730}{13766}tak szybko, jak ludzkie dzieci, więc
{13767}{13827}wychowywałam Magilla i|Waldena razem od urodzin.
{13828}{13876}Wow.
{13877}{13959}My mielimy jedynie sznaucera i|argetyńskiego mistrza tenisa....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin