How I Met Your Mother [4x03] I Heart NJ.txt

(21 KB) Pobierz
[10][38]/Dzieci, podczas jesieni 2008 roku|/miałem pewien problem.
[40][73]Dobra, muszę jechać do Stelli.
[75][82]Dziś jest ta noc.
[84][103]Próbowałem wiele razy,|zawsze bez powodzenia,
[105][119]ale tym razem mi się uda.
[121][143]Dzisiaj...
[145][175]...poderwę lesbijkę.
[177][186]Robin.
[188][204]Pożyczysz mi szminkę?
[206][224]Stary!
[226][239]Zrób fotki, dobra?
[241][269]Na razie, Ted.
[271][294]/Mieszkałem w Nowym Jorku,
[296][316]/ale Stella mieszkała|/po drugiej stronie rzeki.
[318][343]/W New Jersey.
[345][370]Niech to.
[385][404]/Przez co musiałem wiele|/podróżować pociągami.
[406][448]- Siemaneczko, Ted.|- Cześć, Matisse.
[463][469]Spóźniłeś się.
[471][488]Robin dostała tę nową pracę!
[490][511]I dostaliśmy darmową butelkę szampana!
[513][529]Ale teraz jest już pusta.
[531][540]Niech to.
[547][583]/Skutkiem tego było to,|/że sporo rzeczy przegapiałem.
[585][601]Przepraszam, ale nie mogłyśmy czekać.
[603][613]Jedzenie by wystygło.
[615][622]Niech to.
[624][650]- Cześć, wielkoludzie.|- Siemka, maleńka.
[651][664]Wszystko w porządku?
[665][672]Tak, tylko...
[674][706]Chcę być i z wami, i|z moimi przyjaciółmi.
[708][730]Większość czasu spędzam w pociągu.
[732][765]A może zaprosiłbyś swoich|przyjaciół tutaj?
[767][783]To świetny pomysł.
[785][801]Chcesz, żebyśmy pojechali do New Jersey?
[803][817]Ale żeś wymyślił.
[819][822]Czemu?
[824][863]Nie mam już swoich złotych medalionów.
[865][902]Sprzedałem je, kiedy wyszły z mody,|czyli jakieś setki lat temu.
[904][908]Lily?
[910][926]Przykro mi, Ted.
[928][941]Jestem 100% nowojorką.
[943][980]Jestem zaprogramowana tak,|żeby gardzić i nienawidzić New Jersey.
[982][992]Ale po co ja ci to mówię?
[994][1015]Ty nienawidzisz New Jersey bardziej,|niż ktokolwiek z nas.
[1017][1021]Co?
[1023][1044]Nie nienawidzę New Jersey.|Czemu tak myślisz?
[1049][1068]Ten facet wdupił się|przede mnie do kolejki.
[1069][1107]Nienawidzę takich ludzi bardziej,|niż nienawidzę New Jersey.
[1109][1116]To nieprawda.
[1118][1172]Nie ma czegoś, co bym bardziej|nienawidził od New Jersey.
[1182][1210]NIENAWIDZĘ|NEW JERSEY
[1225][1238]Poczekać na ciebie?
[1240][1253]Nie, to może trochę potrwać.
[1255][1285]Muszę wydalić dosyć sporą|ilość New Jersey.
[1288][1313]Dobra, New Jersey nie jest|moim ulubionym miastem,
[1315][1344]ale kiedy Stella i ja weźmiemy ślub,|ona i Lucy wprowadzą się do mnie.
[1346][1366]Nie postawię nogi w New Jersey|nigdy więcej.
[1368][1387]No chyba, że będę chciał|zobaczyć mecz Giantsów,
[1389][1405]albo jechał na lotnisko w Newark,
[1406][1426]albo, broń Boże,|będę musiał zidentyfikować ciało.
[1428][1455]Ted, jeśli mnie zamordujesz|i pochowasz w New Jersey,
[1457][1478]będę cię straszyć|przez całą resztę życia.
[1480][1504]A jeśli cię zamorduję|i pochowię gdzie indziej?
[1506][1516]Zostawię cię w spokoju.
[1518][1542]Zapewne miałeś ku temu powody.
[1560][1600]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [4x03] I Love NJ|"KOCHAM NEW JERSEY"
[1700][1731]/Dzieci, ciocia Robin miała dość|/pracy w Metro News One.
[1733][1752]/Miała dosyć niskiej|/jakości produkcji...
[1754][1785]Tu Robin Scherbatsky,|oglądacie...
[1787][1815]Etro News One|o 23:00.
[1817][1849]I o 13:00.
[1863][1885]/...dosyć historii,|/o których musiała opowiadać...
[1887][1928]Pospieszcie się więc i zagłosujcie|na najsłodszego pieska w Nowym Jorku.
[1939][1950]/...i przed wszystkim,
[1952][1967]/miała dosyć tych gier słownych.
[1969][2010]Czterej pracownicy kolei zostali porażeni|prądem, kiedy metro wyjechało na tory.
[2012][2024]Już za chwilę...
[2026][2051]wstrząsający reportaż.
[2053][2070]Joel, ludzie zginęli.
[2090][2115]/Więc kiedy poinformowano ją,|/że dostała pracę w publicznej telewizji,
[2117][2156]/w końcu mogła wypowiedzieć słowa,|/o których marzyła od lat...
[2158][2176]To mój ostatni występ.
[2178][2211]Do Metro News One przybyłam|jako mała gąsienica.
[2213][2250]Przez cztery lata, to biurko|było moim kokonem.
[2252][2307]Lecz dziś wyrastam|na ambitnego motyla.
[2309][2321]Brzmi jak jakaś idiotka.
[2323][2342]- Ma wylew czy co?|- Chyba.
[2344][2359]Wylew geniuszu.
[2361][2382]Ta przemowa jest całkiem niezła.
[2394][2417]Jedno oko zwrócone na horyzont,
[2419][2430]jedno na prawdę
[2432][2470]i jedno na każdego z was.
[2472][2489]Napisałeś to dla niej, prawda?
[2491][2532]To przerobiona wersja mojej przemowy|na pożegnanie się z drużyną pływacką,
[2534][2557]z powodu chronicznego bólu|mojego ucha środkowego.
[2559][2577]Myślałem, że byłeś|chłopakiem od ręczników.
[2579][2596]To przecież część drużyny.
[2598][2624]/W tamtą sobotę Robin|/poszła do nowej pracy,
[2628][2647]/a my pojechaliśmy|/na drugą stronę rzeki,
[2649][2668]/aby doświadczyć|/nocnego życia w New Jersey.
[2671][2687]Stella nie mogła znaleźć opiekunki,
[2689][2706]więc nie możemy wyjść.|Zamiast tego...
[2708][2744]posiedzimy tutaj|i też będzie zarąbiście.
[2747][2756]Mamy gry planszowe,
[2759][2770]mamy filmy.
[2773][2795]A w garażu znajdzie się|też jakieś piwo.
[2832][2850]Ted, to żałosne.|To sobotni wieczór.
[2851][2868]Powinniśmy siedzieć w barze.|Pić alkohol.
[2869][2884]Wiem, że to brzmi przygnębiające,
[2887][2903]prawie tragiczne,|ale takie są fakty.
[2906][2928]Przydałaby mi się jeszcze jedna|szansa na poderwanie Doris.
[2931][2952]Tym razem uda mi się wylądować|tym lesbijskim samolotem.
[2954][2960]Bez żadnych węży.
[2977][2989]Hej, ludziska.
[2992][3006]Obiecaliście mi.
[3008][3034]Posiedźmy tutaj,|zabawmy się trochę.
[3037][3051]Jesteśmy wszyscy razem,
[3054][3065]cała paczka.
[3068][3079]Czy nie to się liczy?
[3126][3141]Jeśli pojedziemy następnym pociągiem,
[3143][3154]dotrzemy do MacLarena na 23:00.
[3157][3166]Zdążymy nawet na 22:00.
[3167][3179]Nie, muszę się najpierw przebrać.
[3182][3207]Nie wejdę do MacLarena|śmierdząc, jak New Jersey.
[3244][3265]Nienawidzicie tego miejsca, prawda?
[3267][3285]Co?!|Nie!
[3287][3306]Stelluś...
[3308][3323]rozumiem, jesteście nowojorczykami.
[3325][3335]Lubicie przesiadywać w barze.
[3338][3368]Ale możecie posiedzieć dziś|w najlepszym barze w całym stanie,
[3371][3398]który jest niesamowicie blisko.
[3411][3430]A nie mówiłam?
[3433][3448]Najlepszy bar w New Jersey.
[3450][3466]Pewnie masz rację.
[3469][3489]Super!
[3492][3508]Są rzutki.
[3510][3524]Jest połowa stołu|do tenisa stołowego.
[3527][3539]Jest akwarium.
[3542][3567]Okazuje się, że będzie|tak zarąbiście, jak obiecywałem.
[3569][3598]Może wrzucimy tam żarcie|i pooglądamy, jak walczą.
[3601][3609]Nie, dzięki.
[3611][3638]Nie zbliżam się do akwarium, chyba że są|tam moje 2 ulubione gatunki ryb:
[3640][3666]Czukuczan i rozdymka.
[3669][3682]Żółwik!
[3685][3700]"Rozdymka"?
[3702][3712]Nie sądzę.
[3735][3743]Marshall.
[3745][3754]Stać cię na więcej.
[3756][3767]Lily.
[3769][3781]Nie.
[3783][3803]Stella?
[3824][3837]Przykro mi.
[3854][3942]Nie opuszczę ręki, dopóki|ktoś nie przybije żółwika.
[3948][3978]Ładnie proszę...
[3980][3996]Proszę...|Przybijcie, proszę.
[4018][4026]Wiedzcie zatem...
[4029][4047]że dopóki żółwik nie dostanie|tego, czego chce,
[4050][4069]nie,|czego zasługuje,
[4072][4105]nie ulegnie.
[4108][4123]Żółwik.
[4125][4170]Nie.|Ulegnie.
[4172][4183]Kto chce zagrać w Scrabble?
[4186][4198]Może być.
[4201][4210]Tylko uprzedzam,
[4213][4250]że X może być trochę nieczytelne,|bo kilka lat temu zjadł je pies.
[4278][4302]Może kupimy psa,|kiedy się już wprowadzisz.
[4304][4317]Kiedy co zrobię?
[4329][4340]Super.|Robin przyszła.
[4399][4419]Myślałam, że to one się|wprowadzą do ciebie.
[4422][4438]Ja też.
[4453][4482]O Boże, czy ja przeprowadzę się|do New Jersey?
[4484][4497]Hej,
[4500][4537]założę się, że ten piesek nieźle latał,|jak połknął to X.
[4540][4562]Niezłe, nie?
[4574][4588]No dajcie spokój!
[4624][4634]Nie mogę tu mieszkać.
[4637][4653]Nie byłoby tak źle.
[4655][4684]Mógłbyś tu wstawić minilodówkę|i piłkarzyki.
[4686][4706]Piłkarzyki, super pomysł.
[4708][4732]Chodzi mi ogólnie o New Jersey,
[4734][4743]nie tylko o piwnicę.
[4745][4763]Chce, żebym się tu wprowadził?
[4765][4787]Nie rozumiem.|Rozmawialiśmy już o tym.
[4795][4822]Pomyślałem, że po ślubie,
[4824][4846]wprowadzisz się do mnie razem z Lucy.
[4865][4888]Jasne, mogłaby się bawić|przy wyjściu pożarowym,
[4890][4916]zaprzyjaźnić się z tym facetem,|który śpi na kanapie na ulicy
[4918][4936]jeździć rowerem na Broadway|i z powrotem.
[4938][4958]Świetny pomysł, Ted.
[4979][5000]Nie rozumiem,|czemu chce mieszkać w New Jersey,
[5001][5020]kiedy ma szansę mieszkać|na Manhattanie?
[5021][5052]Myślałem, że jednym z powodów, dla których|zgodziła się wyjść za mnie było to,
[5054][5069]iż mam mieszkanie|na Upper West Side.
[5071][5088]Naprawdę? Ja myślałem,|że to był jedyny powód.
[5089][5097]Żółwik!
[5116][5125]Robin, witaj!
[5127][5139]Ładnie wyglądasz.
[5141][5148]Przybij żółwika.
[5149][5165]Stella mi powiedziała,|żeby tego nie robić.
[5166][5183]Jak minął ci pierwszy dzień?
[5185][5200]- To nie był pierwszy.|- Co?
[5202][5214]To nie był pierwszy dzień.
[5216][5232]Poszłam tam|i było tam 20 innych osób.
[5233][5248]Okazało się, że nie dostałam pracy.
[5249][5270]Dostałam jedynie możliwość|przyjścia na przesłuchanie.
[5271][5288]- Jak to się mogło stać?|- Nie mam pojęcia,
[5289][5305]bo powiedziano mi,|że dostałam tę pracę.
[5306][5316]Dostałam?!
[5318][5334]Dostałam!
[5336][5365]/Gwoli ścisłości,|/kiedy mówię "dostałaś",
[5367][5383]/mam na myśli przesłuchanie.
[5385][5406]/Dostałaś możliwość przyjścia|/na przesłuchanie.
[5408][5427]/Żeby nie było niedomówień.
[5429][5445]/Tylko przesłuchanie.
[5447][5470]/Nie praca.
[5480][5497]Dzięki!|Dzięki!
[5499][5526]Zadzwonię do Joela i poproszę|o wcześniejszą posadę.
[5528][5536]Nie!
[5538][5551]Nienawidziłaś tamtej pracy.
[5553][5563]Nie było tak źle.
[5565][5592...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin