The Glades [03x06] - Old Times.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{69}{110}Dalej. Podkręć tempo.
{114}{197}Chcesz pobiec w Bostonie, to|musimy trzymać 7 minut na milę.
{199}{257}Nie, to ty chcesz pobiec w Bostonie.
{259}{344}Ja chcę po prostu poćwiczyć.
{346}{424}Puls podskoczył ci o 8.|Musisz go zmniejszyć.
{427}{501}Zaraz. Monitorujesz mi tętno?
{504}{538}Ktoś musi.
{541}{647}Czyżby?|To monitoruj mój tyłek!
{691}{786}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{787}{835}Lizo?
{862}{910}Lizo!
{939}{1021}Lizo! Lizo!
{1023}{1052}Lizo!
{1108}{1169}Jezu!|Myślałem, że umierasz.
{1171}{1225}Nie ja!
{1336}{1418}Musimy wstać.
{1423}{1483}Wiesz, że w końcu musimy|wstać z łóżka?
{1486}{1617}Musimy? To dopiero 14 godzin temu|odebrałem cię z lotniska.
{1619}{1707}Masz rację. W końcu|będziemy musieli wstać z łóżka.
{1710}{1803}Ile to już minęło, od kiedy mieliśmy|cały dzień tylko dla siebie?
{1806}{1868}Może powinniśmy wstać|i się nim nacieszyć.
{1871}{1966}Ale ja się nim cieszę.|A ty?
{1971}{2073}Nie ma Mirandy.|Nie ma szkoły.
{2075}{2172}- Nie ma Carlosa nad martwym...|- Nie... zapeszaj.
{2201}{2242}Jejku.
{2244}{2287}Przynajmniej raz nie...
{2290}{2364}...do mnie.
{2367}{2395}- Halo?|- No?
{2398}{2468}Skoro moja sobota jest zrujnowana,|dlaczego nie twoja?
{2470}{2510}Zawsze myślisz o innych, co?
{2513}{2544}Nie mam teraz dyżuru.
{2547}{2626}Masz, gdy jedyny inny|stażysta choruje na grypę.
{2629}{2673}/No co?|Nie ja ją zabiłem.
{2675}{2721}Nie moja wina,|że Marcy zachorowała.
{2724}{2749}- No tak.|- Rozumiem.
{2751}{2824}- Już jadę.|- Już jadę.
{2833}{2937}- Wezmę prysznic.|- Zadzwonię do linii lotniczych.
{3011}{3046}Co mamy?
{3049}{3116}Bree Michaels. 28 lat.|Pchnięta osiem razy.
{3118}{3183}To w szyję wystarczyło,|żeby ją zabić.
{3185}{3252}Zaatakowano ją gdzie indziej.|Brak krwi i krwawego tropu.
{3254}{3363}Nóż był ząbkowany i miał|wyraźny jelec przy rękojeści.
{3365}{3405}Wskazują na to te sińce.
{3407}{3469}- Gdzie torebka i biżuteria?|- Nie mam pojęcia.
{3472}{3539}To jak zidentyfikowałeś ciało?
{3541}{3608}Jej opis pasował|do nakazu poszukiwania.
{3610}{3650}Bree Michaels nie pojawiła się
{3653}{3699}na spotkaniu Projektu "Niewinność".
{3701}{3729}Projekt Niewinność?
{3732}{3774}Zadzwoniła tydzień temu do działaczy,
{3777}{3833}że ma nowe dowody, które|oczyszczą Logana Barretta
{3836}{3893}z zarzutu morderstwa|jego byłej żony, Susan.
{3896}{3960}Zawsze dzwonią na policję, gdy|ktoś nie przyjdzie na spotkanie?
{3962}{4017}Tylko gdy klient ma byś stracony|za cztery dni.
{4020}{4047}/Pamiętam tę sprawę.
{4049}{4115}Logana Barretta skazano,|mimo że nie znaleźliśmy ciała.
{4117}{4205}To jak "my", czyli "wy", bo ja wtedy|byłem w Chicago, zrobiliście to?
{4208}{4249}Przytłaczające dowody.
{4252}{4321}Znaleźliśmy Barretta w jego domu|w zakrwawionym ubraniu
{4324}{4379}i z nożem pokrytym krwią|i jego odciskami palców.
{4382}{4437}Leżał zamroczony na kanapie,|a nóż pod nią.
{4440}{4495}Gość był aż tak głupi|i nie znaleźliśmy ciała?
{4498}{4611}Prokurator go nie potrzebował.|Krew pasowała do DNA jego żony,
{4613}{4704}a świadkowie wiedzieli, jak się upił|w barze w nocy, gdy zniknęła jego żona.
{4707}{4777}Ale pana to bawi, detektywie.
{4780}{4876}Nie. Tylko pomyślałem,|że zepsułaś sobie sobotę
{4878}{4953}przychodząc i mówiąc,|że czysta sprawa przeciw Barrettowi
{4956}{4991}wcale nie była taka czysta.
{4993}{5031}Uzyskaliśmy od razu skazanie.
{5034}{5163}Wróć do pierwszej sprawy|i znajdź ciało Susan Barrett
{5165}{5239}albo związek między jej śmiercią|a morderstwem Bree Michaels.
{5241}{5323}I trzeba to zrobić szybko, bo|egzekucja Barretta jest za cztery dni.
{5325}{5450}To może zwróćmy się do detektywa,|który prowadził tę sprawę?
{5452}{5510}O!
{5699}{5764}/Otworzyć bramę.
{5908}{5978}Cześć, Jimie.
{6024}{6119}Nie widziałem cię, odkąd zeznawałeś|na moim procesie o morderstwo.
{6121}{6153}Cześć, Mike'u.
{6155}{6234}Też miło cię znów zobaczyć.
{6282}{6402}THE GLADES|Sezon 3., odcinek 6.
{6426}{6533}Tłumaczenie i synchro:  wm
{6617}{6725}Old Times|Dawne czasy
{6797}{6827}"Odznaka śmierci".
{6829}{6902}"Krwawa jatka:|Tajemnica Jake'a Tannera".
{6905}{6982}Nie mogłeś wymyślić dla mnie|lepszego nazwiska?
{6984}{7041}Tak.|To o tobie.
{7044}{7132}No. Jake Tanner, błyskotliwy,|niezrozumiany detektyw wydziału zabójstw.
{7134}{7241}Który musi partnerować|glinie idiocie z Chicago.
{7243}{7323}Och. Trudno.|Ale ten idiota, aresztuje geniusza
{7325}{7392}za porąbanie żony|i nakarmienie nią aligatora.
{7394}{7449}Żyło mi się dobrze,|dopóki nie przyjechałeś.
{7452}{7520}I okazuje się,|że nie robisz nic specjalnego.
{7522}{7636}No tak, gdy wymyślasz poszlaki,|jak w swoich książkach.
{7639}{7694}Czy tak było w sprawie Logana Barretta?
{7696}{7780}Logan Barrett?|To był pewniak.
{7785}{7859}Głupek mógł równie dobrze|wejść i się przyznać.
{7862}{7900}Ona tak nie twierdziła.
{7902}{7965}A raczej nie powiedziałaby,|gdyby jej nie zabito.
{7967}{8018}Miała jakiś związek|ze sprawą Barretta?
{8020}{8092}Może.|Co z tego będę miał?
{8094}{8245}A to, że odzyskasz pozory reputacji|i uchronisz gościa przed szubienicą.
{8248}{8351}Po pierwsze, moja reputacja|zimnego zabójcy,
{8353}{8432}który nakarmił żoną aligatora,|dobrze się tu sprawdza.
{8435}{8507}A posiedzę tu do końca życia|dzięki tobie.
{8509}{8577}Po co mam ci pomagać|rozgryźć twoją sprawę?
{8580}{8641}W zasadzie, Mike'u,|to nasza sprawa.
{8643}{8739}A za murami jest zapewne coś,|za czym tęsknisz.
{8742}{8853}Coś, co trochę rozjaśniłoby ci|życie tutaj.
{8874}{8960}No, jest coś takiego.
{9015}{9051}Gidget.
{9053}{9087}Ten program w telewizji?
{9089}{9188}Nie, Gidget.|Pies mojej żony.
{9190}{9228}Co? Przecież...
{9231}{9298}- Nie cierpiałeś tego psa.|- No..
{9300}{9391}Ale chciałbym znowu zobaczyć|to małe ścierwo.
{9397}{9473}Dobra.|Zobaczę, co da się zrobić.
{9475}{9631}W międzyczasie pogadam jeszcze|z innym mordercą.
{9698}{9793}Przyznaję, że życie mi się|nie ułożyło za dobrze,
{9795}{9865}Ale nigdy nie myślałem, że wyląduję|w celi śmierci.
{9867}{9933}Cóż, morderstwo byłej żony|zawsze tam prowadzi.
{9936}{10014}- Nie zabiłem Susan, detektywie.|- No to co się stało?
{10017}{10113}Nie wiem. Przysięgam,|że nie pamiętam.
{10115}{10190}Zalałem się w trupa w barze|i obudziłem we krwi,
{10192}{10246}a gliny waliły do drzwi,|gdy zniknęła.
{10249}{10322}- Rozpoznajesz ją?|- Nie. Przykro mi.
{10324}{10403}To Bree Michaels. Skontaktowała się|z Projektem Niewinność.
{10406}{10464}Mówiła, że ma informacje,|które mogą cię oczyścić.
{10466}{10547}- Jakie?|- Nie wiemy, wczoraj ją zabito.
{10549}{10597}Opowiedz mi o swoim małżeństwie.
{10600}{10674}Najpierw było dobrze,|ale potem znalazła pracę
{10677}{10741}jako kierownik biura|w centrum chirurgii plastycznej
{10744}{10773}i życie nam się rozsypało.
{10776}{10871}Jak zobaczyła, jak żyją bogaci,|nic, co robiłem, nie było już dobre.
{10873}{10950}Mówiła, że jestem nieudacznikiem,|że zmarnowałem jej życie.
{10952}{11031}- Musiałeś być wkurzony.|- Dopiero rozwód mnie wkurzył.
{11034}{11087}Nie dość,|że małżeństwo się rozpadło,
{11089}{11154}musiałem oddawać jej pół pensji|na alimenty.
{11156}{11204}To zabiłeś ją, żeby zaoszczędzić?
{11206}{11254}O to chodzi,|że nie musiałem.
{11257}{11305}Dzień przed zaginięciem
{11307}{11359}powiedziała,|że znów wychodzi za mąż.
{11361}{11401}Wsadziła mi w oczy|wielki pierścionek
{11403}{11463}i powiedziała "Tak prawdziwy mężczyzna|traktuje ukochaną".
{11465}{11574}Dla mnie kłopot z głowy.|Po co miałbym ją zabijać?
{11577}{11643}To poddaje w wątpliwość|motyw prokuratury,
{11646}{11696}że zabiłeś,|żeby nie płacić alimentów,
{11699}{11789}ale czemu w aktach brak wzmianki,|że twoja była wychodzi za mąż?
{11791}{11863}Nie wiem. Powiedziałem to temu,|który mnie aresztował,
{11866}{11974}ale z pewnością tego nie sprawdził.
{11979}{12096}Przykro mi, ale fakt, że nie sprawdzono,|czy żona podejrzanego była zaręczona,
{12098}{12185}nie uzasadnia wydania ci pod dozór|Mike'a Ogletree.
{12187}{12233}Ale siedząc w więzieniu|nam nie pomoże.
{12235}{12316}A wie, ile jeszcze spraw|przeoczył lub nie dopilnował.
{12319}{12376}Naprawdę sądzisz,|że wypuszczenie go pomoże?
{12378}{12432}Ciekaw jestem,|ile jeszcze pominął rzeczy,
{12434}{12491}które mogą prowadzić|do ciała Susan Barrett.
{12494}{12556}Cóż, to nasz cel.|Jestem za.
{12559}{12610}Zaraz.|Mówisz poważnie?
{12613}{12677}Chcesz zobaczyć,|dlaczego wzrosła nam skuteczność,
{12680}{12721}odkąd detektyw jest z nami?
{12724}{12784}Podanie mu liny,|żeby mógł się na niej powiesić,
{12787}{12846}jest jedną z metod.
{12849}{12919}Dobrze, przepchnę|to przekazanie pod dozór.
{12921}{12947}Dziękuję.
{12949}{13038}A, i każcie Danielowi odnaleźć Gidgeta.
{13088}{13155}/Gratuluję odzyskania dawnego partnera.
{13157}{13251}/Na pewno nie czuje urazy, do człowieka|/który go aresztował za zabójstwo żony.
{13253}{13331}Cześć, Carlosie.|Nie podziewałem się, że cię zobaczę.
{13333}{13444}Dzięki za dopasowanie uzębienia|do mojej żony. To mnie załatwiło.
{13450}{13520}- No, a gdzie jest Gidget?|- Najpierw sprawy ważne.
{13522}{13630}Powiedz, jak Bree Michaels|łączy się z morderstwem Susan Barrett.
{13633}{13736}W noc morderstwa Logan Barrett|gawędził w ulubionym barze z kobietą.
{13738}{13837}Pił i obmawiał tę sukę, byłą żonę.|Wszyscy to słyszeli.
{13839}{13908}Kobietą, z którą rozmawiał,|była Bree Michaels.
{13911}{13949}Co jeszcze o niej wiemy?
{13951}{14027}Barman powiedział, że pracowała|jako tancerka w jakimś barze bikini.
{14029}{14081}Nieważny barman.|Ważne, co ona powiedziała.
{14084}{14117}Nie rozmawiałem z nią.
{14119}{14208}Nie rozmawiałeś z ostatnią osobą,|która była z Barrettem, zanim zabił żonę?
{14211}{14301}Nie było po co.|Wszyscy w barze słyszeli, co powiedział.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin