{1}{1}23.976 {151}{246}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {247}{326}Detektywie Corcoran,|nigdy nie spełniasz moich oczekiwań. {326}{405}Jasper zostanie z nami przez jakiś czas,|jeśli ci to nie przeszkadza. {405}{451}/Herr Schwarz,|/mogę zobaczyć ten medalion? {451}{494}/To prezent dla Corky'ego. {494}{535}/Daj mi to natychmiast. {535}{578}Kto zastawił ten medalion? {578}{607}Madame Grindle. {607}{652}Jeśli znajdziesz|ten medalion Ellen, {652}{698}co z nim zrobisz? {1690}{1769}COPPER 1x4 The Empty Locket|/Pusty medalion {1772}{1810}Tłumaczenie: Mausner {1815}{1918}Kocham go jak brata,|ale ten człowiek wygaduje głupoty. {1918}{2021}Maguire ma plan, żeby uczynić|z Molly uczciwą kobietę i zostać farmerem. {2021}{2110}Nie jestem pewien,|czy Francis jest typem farmera. {2110}{2158}A Molly jest typem żony? {2160}{2213}Byłem wtedy. {2213}{2283}Na górze,|gdy opowiadałem bajkę Annie? {2285}{2321}Słyszałem każdy jęk. {2546}{2597}Majorze, co się dzieje?! {2597}{2625}Tylko zwykłe nieporozumienie. {2625}{2673}Proszę. {2817}{2911}Ten niegodziwiec upierał się,|że nie mogę przebywać w tej placówce. {3124}{3189}Czemu nie oddasz|Corky'emu medalionu? {3189}{3254}Ależ z ciebie bezczelna suka. {3287}{3393}On pyta o ten medalion|odkąd wrócił z wojny! {3393}{3462}Ukrywanie go przed Corky'im|jest niewłaściwe. {3462}{3548}On nigdy nie będzie żył w spokoju. {3548}{3606}Nigdy nie będzie w całości twój... {3652}{3723}Aż nie dowie się,|co spotkało jego żonę! {3774}{3846}To cholerstwo jest przeklęte. {3846}{3922}Zniknięcie Ellen,|zamordowanie córki Kevina. {3925}{3990}No i Madame Grindle. {3990}{4162}O tak, wiadomo mi,|że Grindle go miała. {4162}{4273}Nie mogę się tylko domyślić,|czemu miałabyś mnie okłamać. {4304}{4450}Jeśli tak bardzo chcesz|ten medalion, weź go, Molly. {4481}{4572}Pod jednym warunkiem.|Nie powiesz Kevinowi, {4572}{4608}że kiedykolwiek go miałam. {4608}{4668}Nic nie powiem.|Przysięgam. {4709}{4778}Grzeczna dziewczynka. {4778}{4836}Pamiętaj, jesteś moją|ulubienicą, Scarlet. {4836}{4903}Nie chciałabym,|aby coś pomiędzy nami stanęło. {5474}{5550}- Kto tam?|- To ja. Molly. {5632}{5778}Nie możemy tego robić,|Molly, nie znowu. {6095}{6140}Znalazłam go dla ciebie, Corky. {6140}{6207}- Gdzie?|- Czy to ważne? {6207}{6260}Powiedz gdzie! {6260}{6358}U Herr Schwarza. Powiedział,|że Madame Grindle go zastawiła. {6358}{6404}Grindle? {6404}{6476}Ta lekarka od aborcji.|Ta, którą niedawno zabito. {6682}{6874}Teraz, gdy już masz swój medalion,|możesz się odprężyć. {6991}{7047}Schwarz! {7047}{7087}Otwierać! {7174}{7255}Nie ma jakiegoś Żydowskiego święta? {7255}{7284}Niech to szlag! {7284}{7375}Więc śmiało, powiedz,|po co ci ten Żyd? {7375}{7423}Molly dała mi medalion Ellen. {7423}{7526}Corky, gdybym wiedział, że go ma,|od razu bym ci powiedział. {7526}{7574}Wiem, że byś powiedział. {7574}{7610}Skąd ona go wzięła? {7610}{7656}Stąd.|Grindle go zastawiła. {7656}{7744}Chcę wiedzieć, co wie Schwarz. {7744}{7785}Schwarz! {7809}{7888}Matthew Freeman! {7888}{7948}Nie ma powodu do obaw, Saro. {7948}{8001}Ten przybyły jest z rodziny. {8130}{8173}Wujek Marcus! {8262}{8308}Wyglądasz lepiej,|niż sos śmietankowy. {8308}{8346}Tobie też nic nie brakuje. {8348}{8425}Marcusie, to moja żona, Sara.|To nasz gość, Jasper. {8425}{8483}Dobry Boże! {8483}{8521}Jesteś piękna! {8521}{8583}Matthew się poszczęściło. {8583}{8655}- Miło mi.|- Mnie bardziej. {8655}{8706}Jak się masz, synu? {8706}{8749}Byczo, proszę pana. {8749}{8814}Jestem grzeczny. {8814}{8842}Głodny? {8845}{8878}Zjadłbym konia z kopytami. {8881}{9034}Z tego co ostatnio słyszałem,|boksowałeś w Cincinnati i byłeś niepokonany. {9034}{9116}Aż zostałem pokonany.|Trochę minęło od wejścia na ring. {9116}{9183}Kolana poddały się przed szczęką.|Kto by pomyślał? {9183}{9231}Więc co cię sprowadza|do Nowego Jorku? {9231}{9274}Jest po drodze przez Atlantyk. {9274}{9305}Do Anglii? {9305}{9389}Do ojczyzny, Afryki.|Dziękuję. {9389}{9449}Konkretnie do Liberii. {9449}{9535}To kraj możliwości dla Murzyna. {9535}{9588}Też powinniście pojechać. {9605}{9667}Wujku Marcusie,|urodziłem się w Ameryce. {9667}{9710}"Ameryce"? {9710}{9746}Nie ma żadnej Ameryki. {9746}{9799}Dziękuję.|Tylko mieszanka. {9799}{9833}I Czarni. {9833}{9907}Liberia ma własną|deklarację niepodległości {9907}{9955}i własną konstytucję, {9955}{10008}a ja sam pokieruję|swoim przeznaczeniem. {10008}{10070}Gdy postawię stopę|u wybrzeży Liberii, {10072}{10125}wykrzyczę motto nowej Republiki: {10125}{10223}"Miłość do wolności|nas tu przywiodła". {10475}{10499}Annie! {10542}{10602}Ta herbata smakuje|jak metalowe ogrodzenie. {10605}{10717}To Twinings Earl Grey,|najlepsza w Londynie. {10717}{10825}To napój prawdziwej damy.|Przyzwyczaisz się do jej samku. {10979}{11089}Nie cierpię tego domu,|tej sukienki i tej głupiej herbaty! {11089}{11173}- Chcę wrócić do pani Ewy.|- Wykluczone. {11173}{11259}To ostatnie miejsce,|do którego pójdziesz. {11286}{11329}Ta sukienka! {11427}{11487}Uwaga, niech wszyscy|mnie posłuchają. {11487}{11583}Madame Grindle znaleziono|zadźganą w czwartek. {11583}{11619}Ktoś coś wie? {11700}{11820}Spotkaliście kiedyś kobietę|w jej gabinecie albo poza nim? {11820}{11871}Nikt?! {11873}{11923}Ja... {11923}{12000}Byłam u Madame Grindle|w zeszłym tygodniu. {12000}{12079}Niech Bóg mi wybaczy.|Nie mogę pozwolić sobie na dziecko. {12079}{12137}Masz jakieś informacje? {12137}{12194}Jedyne czego nie mam,|to pieniądze. {12434}{12499}Grindle prowadziła rejestr,|spisywała każdą kobietę, {12501}{12578}która potrzebowała jej usług|i każdego mężczyznę, który za to płacił. {12578}{12635}Wszysko, co uczyniła,|jest w tym rejestrze. {12635}{12690}Corky. {12693}{12767}Znaleźliśmy siostrę Grindle,|Mary Lockwood. {12767}{12803}Jest w budynku misyjnym. {12863}{12913}Walnij mnie w ręce.|O tak! {12971}{13009}Mój Panie,|jesteś jak niedźwiedź. {13009}{13050}Idź poćwicz to,|czego cię nauczyłem. {13050}{13088}Dobrze, panie Marcus. {13088}{13122}Bierz ich. {13220}{13259}Byłby z niego świetny bokser. {13261}{13307}Jasper nie jest wojownikiem. {13309}{13355}Jeszcze nie. {13357}{13407}Matthew, {13407}{13539}muszę zarobić pieniądze|na moją podróż i nowe życie. {13539}{13599}Jest pewien bokser,|Irlandczyk, {13599}{13642}który ma się za wisienkę na torcie, {13645}{13714}ale nie ma takich naturalnych|możliwości, jakie ma Jasper. {13717}{13789}Gdyby się starli?|Młody powaliłby go w dwie rundy. {13789}{13875}Nie ma mowy, żebyś wtajemniczał|chłopaka w taki brutalny sport. {13875}{13964}Przemoc wystarczająco udręczyła|jego rodzinę, naszą też. {13964}{14021}Zostawisz Jaspera w spokoju. {14136}{14196}Mam umówione wizyty. {14196}{14256}Mój bratanek, taki dorosły! {14256}{14287}Lekarz! {14405}{14460}Julia przyjęła|"Grindle" jako przydomek. {14460}{14532}Będąc lekarzem małżeńskim nie chciała,|żebym miała przez to problemy. {14532}{14681}Posiadała kiedyś ten medalion.|Wie pani, skąd go wzięła? {14681}{14798}Odziedziczyła pani rzeczy|z domu pani siostry. {14798}{14872}Szukamy rejestru|zawierającego jej klientów. {14872}{15007}Julia tak właściwie nie mieszkała|w Five Points, lecz na 14 Ulicy. {15009}{15055}Tamto miejsce było jej gabinetem. {15148}{15203}Znalazła tam pani rejestr? {15203}{15227}Nie. {15227}{15258}A może tam, gdzie mieszkała? {15261}{15304}Od rana do nocy|pracuję w tej misji, {15304}{15388}a teraz muszę się zająć|przygotowaniami do pogrzebu Julii. {15388}{15477}- Nie miałam czasu się tam udać.|- Potrzebujemy tego rejestru. {15477}{15568}Jeśli go znajdziemy,|może też znajdziemy zabójcę Julii. {15568}{15721}Dlaczego morderstwo takiej kobiety,|jak moja siostra stanowi taki priorytet dla policji? {15783}{15841}Prawdę mówiąc,|panno Lockwood, {15841}{15958}w tej sprawie interesuje mnie|nieco więcej, niż morderstwo. {15980}{16045}A teraz poproszę adres na 14 Ulicy. {16064}{16191}Jest królestwo niebieskie|i królestwo zachłanności. {16191}{16359}Chciwość zawłaszcza co może,|kiedy może i jak tylko może. {16359}{16390}Pomódlmy się. {16390}{16443}Ojcze nasz... {16443}{16476}Dziękuję za przybycie. {16476}{16527}Witaj, maleńka. {16527}{16570}Do zobaczenia na|kolacji w czwartek. {16570}{16639}Nie mogę się doczekać. {16639}{16711}Miło panią widzieć. {16711}{16764}Biskupie Onderdonk. {16764}{16838}Mam nadzieję, że podobało|wam się dzisiejsze kazanie. {16841}{16903}Wytworne i otwierające oczy,|jak zwykle. {16905}{16975}Widziałem Winfreda Haverforda|w Union League Club {16975}{17030}kilka dni przed śmiercią. {17030}{17126}Poinformował mnie, że zamierzacie nabyć|całą powierzchnię Five Points. {17126}{17205}Winfred miał bujną wyobraźnię. {17205}{17299}Nabycie ziemi, gdzie jedynym celem|jest powiększenie bogactwa... {17299}{17354}Ja już mam bogactwo,|Ekscelencjo. {17354}{17399}Jednak okazuje się,|że pożądasz więcej. {17399}{17505}Jestem gotów zatrzymać tą sprawę|między nami, jeśli macie chęć {17505}{17570}podnieść stawkę dla Five Points. {17570}{17668}Jeśli nie, muszę posłuchać|woli Bożej i to ujawnić. {17668}{17728}Onderdonk, ty stary capie,|zmuszasz mnie każdego roku, {17728}{17769}aby płacić dziesięcinę|na tę parafię. {17769}{17884}Jeśli ośmielę się odmówić,|potępisz mnie przed całą parafią. {17884}{17936}Ty nazywasz to "darowizną". {17936}{17987}Ja wymuszeniem. {17989}{18056}Proszę wybaczyć za mojego syna,|Ekscelencjo. {18056}{18159}Gorliwa wizja młodych|jest czasami ślepa. {18159}{18255}Doceniam twoje szczere słowa. {18255}{18320}Zmienimy tę sytuację|jak najszybciej. {18320}{18368}Miłego dnia, panowie. {18476}{18565}- Naprawdę zamierzasz zrezy...?|- Powiedziałem "zmienimy sytuację". {18565}{18658}Nasz plan nie jest problemem.|Jest nim biskup Onderdonk. {18728}{18800}/Nieoczekiwana propozyc...
Kubar1976