Copper.S01E04.The.Empty.Locket.HDTV.x264.txt

(62 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{151}{246}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{247}{326}Detektywie Corcoran,|nigdy nie spełniasz moich oczekiwań.
{326}{405}Jasper zostanie z nami przez jakiś czas,|jeśli ci to nie przeszkadza.
{405}{451}/Herr Schwarz,|/mogę zobaczyć ten medalion?
{451}{494}/To prezent dla Corky'ego.
{494}{535}/Daj mi to natychmiast.
{535}{578}Kto zastawił ten medalion?
{578}{607}Madame Grindle.
{607}{652}Jeśli znajdziesz|ten medalion Ellen,
{652}{698}co z nim zrobisz?
{1690}{1769}COPPER 1x4 The Empty Locket|/Pusty medalion
{1772}{1810}Tłumaczenie: Mausner
{1815}{1918}Kocham go jak brata,|ale ten człowiek wygaduje głupoty.
{1918}{2021}Maguire ma plan, żeby uczynić|z Molly uczciwą kobietę i zostać farmerem.
{2021}{2110}Nie jestem pewien,|czy Francis jest typem farmera.
{2110}{2158}A Molly jest typem żony?
{2160}{2213}Byłem wtedy.
{2213}{2283}Na górze,|gdy opowiadałem bajkę Annie?
{2285}{2321}Słyszałem każdy jęk.
{2546}{2597}Majorze, co się dzieje?!
{2597}{2625}Tylko zwykłe nieporozumienie.
{2625}{2673}Proszę.
{2817}{2911}Ten niegodziwiec upierał się,|że nie mogę przebywać w tej placówce.
{3124}{3189}Czemu nie oddasz|Corky'emu medalionu?
{3189}{3254}Ależ z ciebie bezczelna suka.
{3287}{3393}On pyta o ten medalion|odkąd wrócił z wojny!
{3393}{3462}Ukrywanie go przed Corky'im|jest niewłaściwe.
{3462}{3548}On nigdy nie będzie żył w spokoju.
{3548}{3606}Nigdy nie będzie w całości twój...
{3652}{3723}Aż nie dowie się,|co spotkało jego żonę!
{3774}{3846}To cholerstwo jest przeklęte.
{3846}{3922}Zniknięcie Ellen,|zamordowanie córki Kevina.
{3925}{3990}No i Madame Grindle.
{3990}{4162}O tak, wiadomo mi,|że Grindle go miała.
{4162}{4273}Nie mogę się tylko domyślić,|czemu miałabyś mnie okłamać.
{4304}{4450}Jeśli tak bardzo chcesz|ten medalion, weź go, Molly.
{4481}{4572}Pod jednym warunkiem.|Nie powiesz Kevinowi,
{4572}{4608}że kiedykolwiek go miałam.
{4608}{4668}Nic nie powiem.|Przysięgam.
{4709}{4778}Grzeczna dziewczynka.
{4778}{4836}Pamiętaj, jesteś moją|ulubienicą, Scarlet.
{4836}{4903}Nie chciałabym,|aby coś pomiędzy nami stanęło.
{5474}{5550}- Kto tam?|- To ja. Molly.
{5632}{5778}Nie możemy tego robić,|Molly, nie znowu.
{6095}{6140}Znalazłam go dla ciebie, Corky.
{6140}{6207}- Gdzie?|- Czy to ważne?
{6207}{6260}Powiedz gdzie!
{6260}{6358}U Herr Schwarza. Powiedział,|że Madame Grindle go zastawiła.
{6358}{6404}Grindle?
{6404}{6476}Ta lekarka od aborcji.|Ta, którą niedawno zabito.
{6682}{6874}Teraz, gdy już masz swój medalion,|możesz się odprężyć.
{6991}{7047}Schwarz!
{7047}{7087}Otwierać!
{7174}{7255}Nie ma jakiegoś Żydowskiego święta?
{7255}{7284}Niech to szlag!
{7284}{7375}Więc śmiało, powiedz,|po co ci ten Żyd?
{7375}{7423}Molly dała mi medalion Ellen.
{7423}{7526}Corky, gdybym wiedział, że go ma,|od razu bym ci powiedział.
{7526}{7574}Wiem, że byś powiedział.
{7574}{7610}Skąd ona go wzięła?
{7610}{7656}Stąd.|Grindle go zastawiła.
{7656}{7744}Chcę wiedzieć, co wie Schwarz.
{7744}{7785}Schwarz!
{7809}{7888}Matthew Freeman!
{7888}{7948}Nie ma powodu do obaw, Saro.
{7948}{8001}Ten przybyły jest z rodziny.
{8130}{8173}Wujek Marcus!
{8262}{8308}Wyglądasz lepiej,|niż sos śmietankowy.
{8308}{8346}Tobie też nic nie brakuje.
{8348}{8425}Marcusie, to moja żona, Sara.|To nasz gość, Jasper.
{8425}{8483}Dobry Boże!
{8483}{8521}Jesteś piękna!
{8521}{8583}Matthew się poszczęściło.
{8583}{8655}- Miło mi.|- Mnie bardziej.
{8655}{8706}Jak się masz, synu?
{8706}{8749}Byczo, proszę pana.
{8749}{8814}Jestem grzeczny.
{8814}{8842}Głodny?
{8845}{8878}Zjadłbym konia z kopytami.
{8881}{9034}Z tego co ostatnio słyszałem,|boksowałeś w Cincinnati i byłeś niepokonany.
{9034}{9116}Aż zostałem pokonany.|Trochę minęło od wejścia na ring.
{9116}{9183}Kolana poddały się przed szczęką.|Kto by pomyślał?
{9183}{9231}Więc co cię sprowadza|do Nowego Jorku?
{9231}{9274}Jest po drodze przez Atlantyk.
{9274}{9305}Do Anglii?
{9305}{9389}Do ojczyzny, Afryki.|Dziękuję.
{9389}{9449}Konkretnie do Liberii.
{9449}{9535}To kraj możliwości dla Murzyna.
{9535}{9588}Też powinniście pojechać.
{9605}{9667}Wujku Marcusie,|urodziłem się w Ameryce.
{9667}{9710}"Ameryce"?
{9710}{9746}Nie ma żadnej Ameryki.
{9746}{9799}Dziękuję.|Tylko mieszanka.
{9799}{9833}I Czarni.
{9833}{9907}Liberia ma własną|deklarację niepodległości
{9907}{9955}i własną konstytucję,
{9955}{10008}a ja sam pokieruję|swoim przeznaczeniem.
{10008}{10070}Gdy postawię stopę|u wybrzeży Liberii,
{10072}{10125}wykrzyczę motto nowej Republiki:
{10125}{10223}"Miłość do wolności|nas tu przywiodła".
{10475}{10499}Annie!
{10542}{10602}Ta herbata smakuje|jak metalowe ogrodzenie.
{10605}{10717}To Twinings Earl Grey,|najlepsza w Londynie.
{10717}{10825}To napój prawdziwej damy.|Przyzwyczaisz się do jej samku.
{10979}{11089}Nie cierpię tego domu,|tej sukienki i tej głupiej herbaty!
{11089}{11173}- Chcę wrócić do pani Ewy.|- Wykluczone.
{11173}{11259}To ostatnie miejsce,|do którego pójdziesz.
{11286}{11329}Ta sukienka!
{11427}{11487}Uwaga, niech wszyscy|mnie posłuchają.
{11487}{11583}Madame Grindle znaleziono|zadźganą w czwartek.
{11583}{11619}Ktoś coś wie?
{11700}{11820}Spotkaliście kiedyś kobietę|w jej gabinecie albo poza nim?
{11820}{11871}Nikt?!
{11873}{11923}Ja...
{11923}{12000}Byłam u Madame Grindle|w zeszłym tygodniu.
{12000}{12079}Niech Bóg mi wybaczy.|Nie mogę pozwolić sobie na dziecko.
{12079}{12137}Masz jakieś informacje?
{12137}{12194}Jedyne czego nie mam,|to pieniądze.
{12434}{12499}Grindle prowadziła rejestr,|spisywała każdą kobietę,
{12501}{12578}która potrzebowała jej usług|i każdego mężczyznę, który za to płacił.
{12578}{12635}Wszysko, co uczyniła,|jest w tym rejestrze.
{12635}{12690}Corky.
{12693}{12767}Znaleźliśmy siostrę Grindle,|Mary Lockwood.
{12767}{12803}Jest w budynku misyjnym.
{12863}{12913}Walnij mnie w ręce.|O tak!
{12971}{13009}Mój Panie,|jesteś jak niedźwiedź.
{13009}{13050}Idź poćwicz to,|czego cię nauczyłem.
{13050}{13088}Dobrze, panie Marcus.
{13088}{13122}Bierz ich.
{13220}{13259}Byłby z niego świetny bokser.
{13261}{13307}Jasper nie jest wojownikiem.
{13309}{13355}Jeszcze nie.
{13357}{13407}Matthew,
{13407}{13539}muszę zarobić pieniądze|na moją podróż i nowe życie.
{13539}{13599}Jest pewien bokser,|Irlandczyk,
{13599}{13642}który ma się za wisienkę na torcie,
{13645}{13714}ale nie ma takich naturalnych|możliwości, jakie ma Jasper.
{13717}{13789}Gdyby się starli?|Młody powaliłby go w dwie rundy.
{13789}{13875}Nie ma mowy, żebyś wtajemniczał|chłopaka w taki brutalny sport.
{13875}{13964}Przemoc wystarczająco udręczyła|jego rodzinę, naszą też.
{13964}{14021}Zostawisz Jaspera w spokoju.
{14136}{14196}Mam umówione wizyty.
{14196}{14256}Mój bratanek, taki dorosły!
{14256}{14287}Lekarz!
{14405}{14460}Julia przyjęła|"Grindle" jako przydomek.
{14460}{14532}Będąc lekarzem małżeńskim nie chciała,|żebym miała przez to problemy.
{14532}{14681}Posiadała kiedyś ten medalion.|Wie pani, skąd go wzięła?
{14681}{14798}Odziedziczyła pani rzeczy|z domu pani siostry.
{14798}{14872}Szukamy rejestru|zawierającego jej klientów.
{14872}{15007}Julia tak właściwie nie mieszkała|w Five Points, lecz na 14 Ulicy.
{15009}{15055}Tamto miejsce było jej gabinetem.
{15148}{15203}Znalazła tam pani rejestr?
{15203}{15227}Nie.
{15227}{15258}A może tam, gdzie mieszkała?
{15261}{15304}Od rana do nocy|pracuję w tej misji,
{15304}{15388}a teraz muszę się zająć|przygotowaniami do pogrzebu Julii.
{15388}{15477}- Nie miałam czasu się tam udać.|- Potrzebujemy tego rejestru.
{15477}{15568}Jeśli go znajdziemy,|może też znajdziemy zabójcę Julii.
{15568}{15721}Dlaczego morderstwo takiej kobiety,|jak moja siostra stanowi taki priorytet dla policji?
{15783}{15841}Prawdę mówiąc,|panno Lockwood,
{15841}{15958}w tej sprawie interesuje mnie|nieco więcej, niż morderstwo.
{15980}{16045}A teraz poproszę adres na 14 Ulicy.
{16064}{16191}Jest królestwo niebieskie|i królestwo zachłanności.
{16191}{16359}Chciwość zawłaszcza co może,|kiedy może i jak tylko może.
{16359}{16390}Pomódlmy się.
{16390}{16443}Ojcze nasz...
{16443}{16476}Dziękuję za przybycie.
{16476}{16527}Witaj, maleńka.
{16527}{16570}Do zobaczenia na|kolacji w czwartek.
{16570}{16639}Nie mogę się doczekać.
{16639}{16711}Miło panią widzieć.
{16711}{16764}Biskupie Onderdonk.
{16764}{16838}Mam nadzieję, że podobało|wam się dzisiejsze kazanie.
{16841}{16903}Wytworne i otwierające oczy,|jak zwykle.
{16905}{16975}Widziałem Winfreda Haverforda|w Union League Club
{16975}{17030}kilka dni przed śmiercią.
{17030}{17126}Poinformował mnie, że zamierzacie nabyć|całą powierzchnię Five Points.
{17126}{17205}Winfred miał bujną wyobraźnię.
{17205}{17299}Nabycie ziemi, gdzie jedynym celem|jest powiększenie bogactwa...
{17299}{17354}Ja już mam bogactwo,|Ekscelencjo.
{17354}{17399}Jednak okazuje się,|że pożądasz więcej.
{17399}{17505}Jestem gotów zatrzymać tą sprawę|między nami, jeśli macie chęć
{17505}{17570}podnieść stawkę dla Five Points.
{17570}{17668}Jeśli nie, muszę posłuchać|woli Bożej i to ujawnić.
{17668}{17728}Onderdonk, ty stary capie,|zmuszasz mnie każdego roku,
{17728}{17769}aby płacić dziesięcinę|na tę parafię.
{17769}{17884}Jeśli ośmielę się odmówić,|potępisz mnie przed całą parafią.
{17884}{17936}Ty nazywasz to "darowizną".
{17936}{17987}Ja wymuszeniem.
{17989}{18056}Proszę wybaczyć za mojego syna,|Ekscelencjo.
{18056}{18159}Gorliwa wizja młodych|jest czasami ślepa.
{18159}{18255}Doceniam twoje szczere słowa.
{18255}{18320}Zmienimy tę sytuację|jak najszybciej.
{18320}{18368}Miłego dnia, panowie.
{18476}{18565}- Naprawdę zamierzasz zrezy...?|- Powiedziałem "zmienimy sytuację".
{18565}{18658}Nasz plan nie jest problemem.|Jest nim biskup Onderdonk.
{18728}{18800}/Nieoczekiwana propozyc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin