Gintama 016.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{13}{145}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}Oglšdać z bezpiecznej odległoci.
{423}{491}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Chod i spójrz w myli me
{491}{556}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}A przeżyjesz słodki sen
{556}{620}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Z klatki, która więzi nas
{620}{686}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Uciec już czas
{686}{814}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Zardzewiały do niej klucz leży w sercu twym
{814}{930}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Choć dobrze wiem, że wrócić nie mogłabym
{930}{1060}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Te stracone dni (Kochanie, dlaczego?),
{1060}{1192}{F:Palatino Linotype}{C:$0088FF}{Y:I,b}Które spędzilimy razem,| blednš w mych wspomnieniach (Nie zniosę tego...)
{1192}{1312}{F:Palatino Linotype}{C:$0088FF}{Y:I,b}Nie chcę stracić przepełnionej| strachem częci siebie
{1312}{1454}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Nie mogę uniknšć przeznaczenia, lecz nie tylko ja
{1454}{1536}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Zawsze będę stać po twojej stronie
{1536}{1710}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Nawet, jeli wszystkie nasze sny będš bolesne
{1710}{1824}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Chcę osuszyć wszystkie twoje łzy... kochanie
{1824}{1892}{F:Palatino Linotype}{c:$0088FF}{Y:I,b}Modlę się, żeby wierzyć
{1892}{2040}{F:Palatino Linotype}{C:$0088FF}{Y:I,b}że uda ci się naszych smutnych| wspomnień gšszcz przemierzyć
{2550}{2615}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}Wielki Miejski Park Edo
{2654}{2690}Staruszku...
{2795}{2870}O co chodzi, panno Najemniczko?
{2905}{3016}Dlaczego codziennie tutaj siedzisz?
{3016}{3044}Ech?
{3101}{3215}Ponieważ wylali mnie z pracy.
{3215}{3251}Hmmm...
{3285}{3367}Czemu cię wylali?
{3367}{3429}Hmm, cóż...
{3482}{3576}Sšdzę, że dlatego, iż łatwo mnie złamać,| gdy jestem pod presjš.
{3590}{3641}Jeste jeszcze młoda, dziewczynko,
{3641}{3714}lecz pamiętaj, żeby zawsze myleć| o konsekwencjach swoich czynów.
{3732}{3787}Ponieważ życie jest długie.
{3795}{3869}Nie chcę rad od takiego nieudacznika jak ty.
{3921}{4034}Na razie, mężczyzno do absolutnie niczego.| W skrócie "madao".|{c:$3C14DC}{y:i}{s:24} (M)ężczyzn(A) (D)o (A)bsolutnie niczeg(O) = madao
{4034}{4052}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(M)ężczyzn(A)-(D)o-(A)bsolutnie-niczeg(O) =madao
{4052}{4089}Chodmy, Sadaharu.
{4263}{4323}Przeklęta, dzisiejsza młodzież...
{4336}{4400}Hę? To dziwne.
{4400}{4453}Czemu wszystko jest takie mgliste?
{4469}{4595}{F:Gill Sans Ultra Bold}{Y:b}{S:36}Jak o tym pomyleć,| to większoć swojego życia,| jeste nikim, tylko| staruchem! Przerażajšce!
{4674}{4786}Na razie, mężczyzno do absolutnie niczego.| W skrócie "madao".
{4808}{4912}Madao... sšdzę, że to słowo |naprawdę do mnie teraz pasuje.
{4962}{5050}Jeszcze niedawno moja kariera |była rozpędzona jak pocišg pospieszny.
{5119}{5188}Lecz nie byłem zdolny, by nad sobš zapanować| i popełniłem błšd.
{5206}{5274}Następnego dnia zostałem wezwany do pałacu.
{5298}{5317}Harakiri!
{5317}{5346}Co?!
{5365}{5444}Zażšdano, bym popełnił seppuku.
{5470}{5524}Przestraszony, postanowiłem, że w nocy ucieknę.
{5606}{5663}Lecz okazało się, że żona ode mnie odeszła.
{5672}{5852}Nie mogę być z takim madao |(mężczyznš do absolutnie niczego) jak ty. - Hatsu
{5874}{5939}Kiedy już wszystko straciłem,
{5961}{6054}zostały mi tylko okulary przeciwsłoneczne.
{6073}{6164}Cóż, mimo iż straciłem wiele rzeczy,| wiele innych zyskałem.
{6183}{6199}Czeć!
{6230}{6264}Znów cię tutaj widzę.
{6264}{6316}I jak, szczęcie dopisuje?
{6316}{6358}Tak, dziwny przyjaciel.
{6370}{6524}Wiesz, jeste dorosłym mężczyznš.| Nie powiniene marnować tutaj całego dnia.
{6524}{6597}To tak, jakby wrzucić warzywa| do kubka z makaronem.
{6604}{6634}A co z tobš?
{6640}{6745}Też jeste dorosły. |To dobrze, że cały dzień próżnujesz?
{6749}{6819}Kiedy ludzie nie mogš żyć, tak jak chcš,
{6819}{6876}mogš nie wiedzieć, co ze sobš zrobić.
{6885}{7030}Kiedy tak się dzieje, szukajš pocieszenia,| obserwujšc tę turlajšcš się, małš kulkę.
{7030}{7090}Mówi się, że podobieństwa się przycišgajš.
{7090}{7159}Mylę, że jego sytuacja| może być podobna do mojej.
{7159}{7219}Na przykład obaj jestemy| życiowymi nieudacznikami.
{7243}{7300}Och! Czuję, że dzi mogę dużo wygrać!
{7312}{7355}Hę? Już idziesz?
{7367}{7442}Tak, idę na rozmowę kwalifikacyjnš| do nowej pracy.
{7442}{7506}Dziwne. Więc nadal robisz| takie normalne rzeczy?
{7506}{7523}No.
{7525}{7546}Na razie.
{7573}{7615}Co, już koniec?!
{7691}{7714}To prawda.
{7714}{7803}Z upływem czasu, |powinienem robić nowe rzeczy.
{7828}{7961}Nawet jeli jestem madao,| nie będę nim, póki mogę robić nowe rzeczy.
{8245}{8310}Cz-czego chcesz?! |Nie strasz mnie tak, człowieku!
{8310}{8379}Uch, to chyba ja mogę być przestraszony.
{8416}{8468}Chciałem ci zaproponować ogień.
{8480}{8516}Ach, dzięki.
{8525}{8571}To dlatego, że jestem strasznie zdenerwowany.
{8571}{8629}Jeste zbyt zdenerwowany,| trzymasz jš do góry nogami!
{8629}{8709}Przepraszam, pierwszy raz jestem w takim miejscu.
{8709}{8728}Hę?
{8742}{8853}Moja żona była żywicielkš rodziny,| ale teraz jest w cišży.
{8865}{8901}Dlatego zdecydowałem...
{8936}{8996}że muszę zachować się jak mężczyzna-
{9032}{9092}i znaleć porzšdnš pracę.
{9126}{9170}Hej, hej! Ogień! Ogień!
{9170}{9286}Masz rację. Pragnienie, |by być odpowiedzialnym wręcz we mnie płonie.
{9286}{9363}Nie to mam na myli! |Twoja głowa się pali!
{9369}{9408}Ach, uch...
{9423}{9499}Coooo?!
{9499}{9529}Co mam robić, co robić?!
{9529}{9590}Pan Gindou Shoji? Prosimy pana-
{9590}{9626}Pan się pali!
{9634}{9732}To moja ognista pasja do zarzšdzania tš firmš!
{9732}{9804}Nie jest pan jeszcze menedżerem!
{9960}{9991}H-hej!
{10049}{10180}W porównaniu z jego problemami, moje były niewielkie.
{10198}{10270}Jestem Hasegawa Taizou. Miło mi panów poznać.
{10296}{10321}Hasegawa?
{10350}{10399}Jeste Hasegawa z Departamentu?
{10399}{10473}A ty jeste tym gociem, który stamtšd odszedł!
{10473}{10569}Tak, to ja, Oonishi! |Nigdy nie sšdziłem, że cię tu spotkam!
{10569}{10623}Ale czemu tutaj jeste?
{10627}{10679}Cóż, to długa historia.
{10679}{10767}A włanie. |Skoro tutaj pracujesz, mogę odetchnšć z ulgš.
{10772}{10828}Przez wzglšd na dawne czasy,| możesz się za mnš wstawić?-
{10848}{10897}Czy ty zwariował?!
{10901}{10952}Czemu? Oonishi?!
{10955}{11016}Hasegawa, dupku!
{11025}{11120}Mylisz, że ci pomogę,| po tym, co mi zrobiłe?!
{11126}{11225}Nie, słuchaj, to był rozkaz z góry!
{11225}{11260}Przymnij jadaczkę!
{11260}{11377}Jeli chcesz tu pracować, |musisz wzišć ze mnie przykład i zgolić bródkę, łysolu!
{11382}{11442}O-och! Mojš bródkę?!
{11442}{11480}Masz z tym jaki problem?!
{11480}{11535}Poza tym na rozmowę kwalifikacyjnš| zdejmuje się okulary!
{11535}{11586}Nie! Okulary zostaw w spokoju!
{11586}{11660}Więc chcesz mieć pracę, |ale nic nie powięcisz, by jš zdobyć?!
{11669}{11797}To oznacza, że jeste typem, marnego,| niefajnego, dziadula! W skrócie, madao!|{c:$3C14DC}{y:i}{s:24} (M)arny, nief(A)jny (D)zi(A)dul(O) = madao
{11797}{11814}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(M)arny, nief(A)jny (D)zi(A)dul(O) = madao
{11902}{11971}Po tym zdarzeniu |wszystko potoczyło się jeszcze gorzej.
{11987}{12079}Nie możesz nic zrobić z tš bródkš i okularami?
{12087}{12193}Skoro tak, jeste tylko |marnie wyglšdajšcym starociem. W skrócie, madao| {c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(MA)rnie wyglš(DA)jšcy star(O)ć = madao
{12193}{12210}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(MA)rnie wyglš(DA)jšcy star(O)ć = madao
{12210}{12299}Ta bródka i okulary sš trochę... |{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(M)ężczyzn(A) z(D)epr(A)w(O)wany = madao
{12299}{12411}Wyglšdasz jak mężczyzna zdeprawowany.| W skrócie, madao! |{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}(M)ężczyzn(A) z(D)epr(A)w(O)wany = madao
{12425}{12495}Gdziekolwiek poszedłem, słyszałem "madao", "madao".
{12534}{12667}Hej, panie! Co to za niesmaczny| i ohydny twaróg z fasolš?! To jakie madao!| {c:$3C14DC}{y:i}{s:24}nies(MA)czny i ohy(D)ny tw(A)róg z fas(O)lš = madao
{12667}{12701}Przymnij jadaczkę!| {c:$3C14DC}{y:i}{s:24}nies(MA)czny i ohy(D)ny tw(A)róg z fas(O)lš = madao
{12701}{12743}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}nies(MA)czny i ohy(D)ny tw(A)róg z fas(O)lš = madao
{12743}{12787}Co jest złego w byciu madao?
{12854}{12915}Czasem trzeba utopić swoje smutki w alkoholu.
{12947}{13095}Nie wiem czemu, ale boli mnie klatka piersiowa| blisko serca. Może jestem chory z miłoci.
{13095}{13157}Powiniene pójć z tym do lekarza, Muu.
{13174}{13204}Uważaj na siebie!
{13204}{13222}Dobrze.
{13280}{13317}Och, witam.
{13474}{13542}Hej, ty! Zamykamy.
{13561}{13656}Łach, młożesz dać mi siem jeszczem napić?
{13663}{13770}Szukłam pocieszłenia łod| rzeczywłistoci, która mniem gnębi.
{13770}{13894}{S:26}Mam nadzieję, że nie zwrócisz tego, co cię gnębi,| a czym prawdopodobnie jest to, co przed chwilš zjadłe.
{13904}{13962}Hej, wyrzuć te okulary i we się w garć.
{13962}{14043}Łodczep siem! Radzem sobiem!
{14043}{14234}Co ty gadasz? Jeste konsumentem| nieradzšcym całkiem sobie. W skrócie madao! |{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}konsu(M)ent nier(AD)zšcy c(A)łkiem s(O)bie = madao
{14234}{14254}{c:$3C14DC}{y:i}{s:24}konsu(M)ent nier(AD)zšcy c(A)łkiem s(O)bie = madao
{14282}{14354}Jakie znowu "madao"? Kurczę.
{14393}{14442}Hej, bracie! Znam naprawdę wietne miejsce...
{14459}{14517}W mojej obecnej sytuacji, nie ma powodu, by nie...
{14561}{14618}Miło mi cię poznać. Jestem Otae.
{14618}{14685}Um, to wyglšda na bardzo drogie miejsce.
{14685}{14735}Chyba nie mam tyle pieniędzy...
{14735}{14781}Naprawdę? Rozumiem.
{14788}{14838}Przepraszam! Możemy poprosić o Dom Peri?
{14838}{14882}Och nie! Nie rozumie mnie!
{14882}{14955}Czyżby nie znała Japońskiego?| Czy to jest międzynarodowy bar?
{14977}{15082}Pana piercio...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin