you.instead.2011.dvdrip.xvid-unveil.txt

(47 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{857}{1003}translated by emma007
{1437}{1498}Dzi jestemy nadajemy z 'T in the Park',
{1502}{1551}największego festiwalu muzycznego w Szkocji,
{1555}{1610}na którym zobaczymy wyjštkowy|akustyczny występ
{1614}{1677}grupy The Make, będšcej na szczycie|amerykańskich list przebojów.
{1682}{1715}Dajcie czadu, panowie!
{1720}{1762}Raz, dwa, trzy, cztery...
{2142}{2226}<i>He got loved up on the seashore
{2234}{2311}<i>Kissing with a girl|He'd never met before
{2330}{2416}<i>The food was sparse|But the drink was plenty
{2420}{2511}<i>Jack was 16|And Jill had just turned 20
{2518}{2593}<i>Lying there on the midnight scent
{2597}{2689}<i>He said he'd give her the sky|If she held his hand
{2696}{2777}<i>She counted every star|In the sky and said
{2781}{2871}<i>I don't want that|I want you instead
{2875}{2963}<i> I don't want that|I want you instead
{2991}{3061}<i>If you don't rearrange us
{3080}{3153}<i>If you don't rearrange us
{3175}{3247}<i>If you don't rearrange us
{3265}{3331}<i>If you don't rearrange
{3352}{3444}<i>She got loved down on the seashore
{3448}{3528}<i>Kissing with a boy|She never met before
{3547}{3629}<i>The food was sparse|But the booze was plenty
{3634}{3721}<i>Jill was 16|And Jack had just turned 20
{3730}{3802}<i>Lying there on the midnight sand
{3806}{3899}<i>He said he'd give her the sky|If she held his hand
{3906}{3989}<i>She counted every star|In the sky and said
{3993}{4084}<i>I don't want that I want you instead
{4088}{4173}<i>I don't want that I want you instead
{4177}{4270}<i>I don't want that I want you instead
{4274}{4364}<i>I don't want that I want you instead
{4368}{4459}<i>I don't want that I want you instead
{4462}{4553}<i>I don't want that I want you instead
{4569}{4632}Cholera. Racja.
{4637}{4682}OK.
{4694}{4759}Bateria wysiadła.
{4764}{4865}Mówiła, że jš naładowa, debilko.
{4889}{4949}- Zobaczcie, elektryczny samochodzik!|- Popchnšć was?
{4953}{4987}Chłopaki?
{4998}{5053}- Czy to The Make?|- Możecie się odwalić?
{5057}{5101}Mówiłam, żebycie sie odwaliły,|my tu kręcimy.
{5105}{5148}Co ona powiedziała?
{5152}{5197}Pokazała mi palec.
{5202}{5250}Mówi co o kręceniu.
{5254}{5326}Przewracaniu?
{5372}{5431}<i>We won't change.
{5439}{5475}A teraz kręcisz?
{5478}{5535}- Hej!|- Jeszcze trochę.
{5540}{5576}Hej!
{5580}{5615}Hej, wy!
{5619}{5694}- Hej, Mr. Lady.|- Mr. Lady?
{5699}{5774}Co powiesz na gigantyczny pozew sšdowy|nad waszymi dupami?
{5779}{5821}Co?
{5826}{5898}Prawie zabiłycie mój zespół.|To próba morderstwa.
{5902}{5966}To niecodzienne,|ale czuję się zaproszony.
{5971}{6003}Wszystko w porzšdku?
{6007}{6109}Ty i twoja puszczalska cipa|możecie pójć siedzieć na długi czas.
{6114}{6174}- Bobby, nic nam nie jest.|- Rozumiesz, co do ciebie mówię?
{6179}{6264}Nasza eko czekoladka ma|wszystko na tamie.
{6270}{6323}- Mogę dostać tamę?|- Nie.
{6328}{6390}- Po prostu oddaj mi tamę.|- Bobby, oddychaj.
{6394}{6482}- Więc wy to kto?|- The Dirty Pinks.
{6487}{6575}The Dirty Pinks? Czemu się po prostu|nie nazwałycie The Vaginas?
{6592}{6683}Co w zasadzie jest niezłe,|bo będziecie miały przeršbane.
{6686}{6738}- Wow! Hej!|- Co ty robisz?
{6743}{6822}Może przestroję gitarę na kim,|kto się nie wkurzy?
{6826}{6878}W porzšdku, co to jest?
{6914}{6983}Oj. To należało do mojego dziadka.|Zdejmij to.
{6998}{7042}Jasne, kiedy oddasz mojš gitarę.
{7072}{7108}- W porzšdku.|- Rozwal jš, no dalej.
{7113}{7184}- Ona tego nie zrobi.|- Oddaj mojš kurtkę!
{7189}{7263}Oddaj mi gitarę.|Odłóż tš pieprzonš gitarę.
{7268}{7327}- Stop!|- Wyluzuj, do cholery!
{7330}{7383}Wstydcie się, ludzie!
{7388}{7474}Jeli muzycy nie potrafiš się dogadać,|jaka nadzieja nam pozostaje?
{7479}{7527}Jaka nadzieja pozostaje|dla naszej planety?
{7531}{7590}- Proszę pana, halo!|- Wiecie, co zrobimy?
{7594}{7643}- On jest z wami?|- Pomodlimy się.
{7648}{7717}Wecie się za ręce.
{7722}{7782}No dalej. Nie wstydcie się.
{7786}{7845}Panie, pomóż mi i tym idiotom...
{7850}{7906}posługiwać się darem,|którym nas pobłogosławiłes...
{7910}{7972}abymy się zjednoczyli.
{7977}{8046}Odwróćcie się do swojego sšsiada|i powiedzcie "Kocham cię, człowieku".
{8050}{8094}- Kocham cię, człowieku.|- Jasne.
{8098}{8173}- Powiedz "Kocham cię".|- Ona próbowała włanie rozwalić mojš gitarę.
{8178}{8228}- Nie powiem jej tego.|- Cyc z niego.
{8233}{8323}- W porzšdku, znam sztuczkę.|- Co ty robisz?
{8328}{8411}- To naprawdę wietna sztuczka.|- Ten goć jest czarodziejem.
{8416}{8499}- Co robisz?|- Magia dla muzyków.
{8504}{8564}- Proszę pana?|- Co teraz?
{8569}{8599}Możemy dostać klucz?
{8604}{8663}- Razem.|- Gociu jest niezły.
{8668}{8711}- On żartuje, prawda?|- Masz klucze?
{8715}{8775}- Dalej, jedmy.|- Dokšd on jedzie?
{8780}{8840}Ok, on chyba jednak nie żartuje.|Nie, nie, nie!
{8845}{8891}- Adam!|- Bobby!
{8894}{8925}- Nie!|- Zatrzymajcie tego człowieka!
{8929}{8963}Zatrzymajcie ten samochód!
{8966}{9033}- Zatrzymajcie auto!|- Au, możesz zwolnić?
{9038}{9129}- Zatrzymać auto!|- Wracaj!
{9134}{9167}Dokšd pojechał?
{9201}{9238}Na miłoć boskš!
{9266}{9345}<i>Zróbcie pieprzony hałas!
{9354}{9402}<i>("The Golden Rule" Biffy Clyro)
{10494}{10563}Gdzie oni sš?|Gdzie się podziali?
{10567}{10627}Gdzie oni sš?|Powinni tu być.
{10632}{10673}Nie powstrzymasz Tyko|przed gocinnociš.
{10677}{10707}Mogę zobaczyć wasze przepustki?
{10711}{10767}- W porzšdku.|- Hej, to naprawdę bolało.
{10771}{10836}- No chod.|- Dziękuję.
{10843}{10914}Mógłby uważać na to, że niestety,|jestem do ciebie przykuta?
{10918}{10978}Możesz być po prostu miły?|Tak? Nie?
{10983}{11036}Nie. Jasne, ignoruj mnie.
{11043}{11079}Mogę gadać do siebie.
{11104}{11210}- Pięknie. Cheryl? Przez 'y'?|- To główne miejsce festiwalowe.
{11214}{11264}- O mój Boże!|- Gdzie bylicie?
{11269}{11349}Za trzy godziny mamy występ.
{11354}{11421}Przepraszam, czy znajdę to kogo|z obsługi imprezy?
{11426}{11502}- Przyniosłem ci piwo.|- Dzięki.
{11506}{11582}- Mogę prosić piwo?|- Możesz wzišć mi jedno?
{11587}{11652}To najzabawniejsza rzecz,|jakš widziałem przez cały tydzień.
{11658}{11737}Poza tš babkš-kurczakiem, ale ona|była chora. Nie możecie się miać.
{11742}{11848}Szczypce do prętów? Cokolwiek?|Daj mi numer do managera.
{11853}{11901}- Możesz przestać się miać?|- Wyluzuj, człowieku.
{11906}{11952}To nie jest zabawne.
{11984}{12043}- Muszę usišć obok ciebie.|- Chyba tak.
{12046}{12091}Szczęciara.
{12095}{12163}Mam na imię Adam.
{12196}{12275}A ty co? Jestem Monkey Girl.|Gram w najgorszej kapeli na wiecie.
{12279}{12330}Teraz jestem.
{12374}{12446}Z tego co widzę, The Make i tak|potrzebujš tylko swoich prawych ršk.
{12451}{12505}A wy waszych pięci, tak?
{12510}{12549}Uspokój się, chlopczyku z boysbandu.
{12640}{12688}Co robisz?
{12713}{12760}- Gdzie wasz manager?|- Próbuje rozwišcać tš sytuację.
{12764}{12835}Wyluzuj, dba o biznes.
{12883}{12908}Dzięki.
{12912}{12972}Jasne. Witaj ponownie.
{13004}{13047}Bzdura, sama to rozwišżę.
{13051}{13095}- Czekam na Boba.|- Wstawaj!
{13100}{13172}- Co ty do cholery robisz?|- Chod, idziemy.
{13177}{13239}Rozkminię to. Musi tu być jaka policja.
{13244}{13323}- Mamy tylko trzy godziny.|- Nie ufam jego managerowi.
{13331}{13403}("Upside Down" Paloma Faith)
{13680}{13727}Eco Lobby.
{14015}{14075}Mocniej!
{14089}{14114}Cholera!
{14118}{14182}Dynamit nie przepchnie przez to|drewnianego dłuta.
{14187}{14214}Oto, czego potrzebujecie.
{14218}{14254}Bierzecie duże, zimne dłuto...
{14258}{14323}walicie w nie młotkiem|i sprawa załatwiona.
{14328}{14415}- Skšd wemiemy zimne dłuto?|- Znajdzie się w każdej kuni.
{14484}{14541}Debil!
{14546}{14587}- Nie słyszę was!|- Pomóż nam, człowieku.
{14592}{14715}Możesz poszukać jakich szczypców?|Niedługo wrócę. Dziękuję.
{14772}{14831}<i>That I'm no fool, fool, fool, fool
{14838}{14901}<i>I'm just upside down
{14905}{14960}<i>Ain't got no cares
{14964}{15026}<i>I ain't got no rules
{15034}{15135}<i>I think I like|Living upside down
{15192}{15229}Eco Lobby!
{15230}{15312}- Potrzebujemy tylko jakich obcęgów.|- Na kempingu jest sklep.
{15318}{15414}Nie, słuchaj, to jest utwardzana stal.|Potrzebujemy narzędzia przemysłowego.
{15419}{15460}Chyba jedno znalazłem.
{15497}{15533}Ach... Komik...
{15537}{15573}Zabieraj łapy, człowieku.
{15578}{15634}Idcie do agentów,|może wam pomogš.
{15638}{15667}Co jest z wami, ludzie?
{15672}{15716}Po co agentom obcęgi?
{15751}{15799}Dziękujemy, T in the Park!
{15920}{16001}<i>Dobrze się bawicie?
{16089}{16158}- Mocniej.|- Jest za duży. Nie mogę go włożyć.
{16173}{16211}Adam?
{16216}{16275}Nie mów, że to nie to, na co wyglšda.
{16280}{16340}- A jak wyglšda?
{16345}{16387}Jakby był przykuty|do jakiej dziewczyny?
{16392}{16459}Jaki wariat nas skuł, kiedy się modlilimy.
{16463}{16527}- Nie wiem. To popieprzone.|- Mówił, że jest wolny.
{16532}{16564}- Co?|- Włanie, co?
{16569}{16640}Mówił, że włanie rozstał się z jakš|modelkš, która go nie rozumiała.
{16645}{16687}Czeć, jestem Morello.
{16709}{16747}Pan idzie ze mnš.
{16751}{16811}Kochanie, zaczekaj.
{16854}{16882}Witaj ponownie.
{16904}{16959}- Natychmiast je zdejmij.|- Próbujemy.
{16964}{17011}- Gdzie jest klucz?|- Gdybymy mieli klucz...
{17015}{17082}Użyjmy twojego doskonałego|intelektu z wybiegu, aby się uwolnić.
{17086}{17140}- Kto to jest?|- Ona jest zupełnie obca.
{17145}{17176}Ona jest straszna.
{17181}{17241}I wyuzdana.
{17246}{17286}Kochanie, zaczekaj.
{17291}{17344}Możesz ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin