{876}{931}{y:i}Oszust podatkowy {1008}{1040}Miło z pana strony, {1044}{1070}że zaprosił nas pan na swój jacht, {1074}{1088}panie Pewterschmidt. {1092}{1123}To nie łód,|to jacht. {1127}{1182}Przepraszam, mylałem|że powiedziałe "łód". {1252}{1292}Ale tu pięknie. {1296}{1355}Nie mogę uwierzyć,|że to naprawdę tak wyglšda. {1379}{1447}Zupełnie jak akwarium w przedszkolu. {1465}{1521}Dobrze się czujesz, Lois? {1525}{1595}To tylko lekka morska choroba. {1637}{1677}Mój Boże! {1681}{1725}O, Brian to je! {1729}{1765}Dużo tego, Lois. {1769}{1792}Nie widziałem takiego pawia {1796}{1823}od mojego wieczoru kawalerskiego. {1827}{1844}Twojego czego? {1848}{1886}- Wieczoru kawalerskiego.|- Co to takiego? {1890}{1923}Nie wie pan|co to jest wieczór kawalerski? {1927}{1953}- Nie!|- Kiedy się pan żenił, {1957}{1987}nie urzšdzał pan wieczoru kawalerskiego {1991}{2022}- ze wszystkimi pana przyjaciółmi?|- Co moimi? {2026}{2077}O, Boże|musimy to naprawić. {2081}{2113}Carter, urzšdzę ci {2117}{2156}najlepszy na wiecie|wieczór kawalerski! {2160}{2203}- Czemu miałby to robić?|- Bo jestem twoim kumplem {2207}{2254}i chce błysnšć. Jak|{y:i}Błyskawiczny Cheeseburger. {2273}{2284}Czeć, Peter. {2288}{2345}Czy chciałby z ćwierć kilo|mięsa wołowego {2355}{2419}przyrzšdzić pyszny posiłek|dla całej rodziny? {2423}{2467}Pewnie!|Więc zróbmy to... {2471}{2515}Chwileczkę, Peter! {2519}{2563}Mam lepszš propozycję! {2567}{2611}- Naprawdę?|- Słuchaj! {2615}{2676}Czy chciałby z ćwierć kilo|mięsa wołowego {2680}{2728}przyrzšdzić pyszny posiłek|dla całej rodziny... {2732}{2776}Z serem? {2799}{2815}Co? {2820}{2851}Co... J-ja nie... {2855}{2891}Mogę po prostu wzišć ser {2895}{2917}i położyć go na tym co on robi. {2921}{2967}Nie! To nie będzie to samo! {2971}{2997}Słuchaj, to mój brat. {3001}{3045}Urodził się niedotleniony. {3049}{3097}Nigdy nie będzie taki jak my. {3101}{3151}Muszę się nim opiekować. {3155}{3205}To ładnie z twojej strony,|ale było łatwiej, {3209}{3249}kiedy robilimy to tylko we dwóch. {3253}{3294}Wiem, ale dajmy mu raz spróbować. {3298}{3356}Jest szansa, że z tego nie wyjdzie|nic do żarcia. {3369}{3418}Okej, Błyskawiczny Cheesburgerze,|jeste przyjęty. {3422}{3448}Jej! {3452}{3483}Ser, ser, ser! {3487}{3515}Jej! {3519}{3563}Bardzo ci współczuję. {3567}{3606}Jeste dobrym bratem. {3610}{3689}{y:i}Kosmata muszelka {3796}{3845}Co ty na to, Carter?|Dobrze się bawisz? {3849}{3896}Nie bardzo wiem|co powinienem ze sobš zrobić. {3900}{3927}Czuję się nieswojo. {3931}{3959}Niech pan zamówi|sobie taniec, {3963}{3983}panie Pewterschmidt. {3987}{4043}Nie, kaleki kolego Petera,|chyba już sobie pójdę. {4047}{4075}To był głupi pomysł. {4079}{4124}Ej, przestań, po prostu|odpręż się, walnij kielonka. {4128}{4166}Jak ci tam cudzoziemcy. {4170}{4226}Nie do wiary, znów na fali. {4230}{4266}Dużo wczoraj wypiłem {4270}{4314}i miałem rano strasznego kaca. {4318}{4358}Ja też, stary. {4362}{4415}Rzygałem jak winia. {4419}{4453}Chłopie, to jest zabawa, nie? {4457}{4499}Gdyby nie to, że|musimy siedzieć koło kobiety {4503}{4532}która przyszła z kolegami z pracy. {4536}{4572}Jestemy kumplami, nie? {4576}{4602}Pracuję w biurze. {4606}{4632}To mnie upoważnia. {4636}{4671}Może zamówię sobie taniec? {4675}{4720}Będziecie mieli o czym mówić. {4724}{4765}O babce, co jest taka|równa w tych sprawach. {4769}{4795}Bingo! {4799}{4832}Dobrze, ta jest niezła. {4836}{4862}Przepraszam, panienko? {4866}{4914}Ten starszy pan|prosi o taniec. {4961}{5001}Co mam robić? {5005}{5049}Nic. Po prostu sied tu|i baw się dobrze. {5053}{5128}Czy mam jej wetknšć|pienišdze do rodka? {5132}{5152}Nie, nie masz. {5156}{5190}Ty tak zrobiłe? {5194}{5238}- Nie przeszło.|- Kiedy jš stuknšć? {5242}{5306}Na litoć boskš|po prostu to wypij. {5310}{5380}A ty zrób dziadowi|prawdziwš jazdę. {5446}{5469}Dobrze, Carter, dawaj!|Dobrze! {5473}{5505}Trafiony, zatopiony! {5509}{5522}Hej, Joe, {5526}{5560}nie drzyj mi się,|kur..., nad uchem. {5564}{5600}Przestań! Peter, Ja... ja... {5634}{5676}Stary, giętka jest! {5742}{5784}Niesamowite! {5860}{5896}Boże!|Co z nim? {5900}{5952}Mam atak serca|ca-ca-ca-ca-ca! {5956}{6004}Powiniene się zorientować! {6070}{6096}Mój Boże! {6100}{6156}Czy ojciec z tego wyjdzie|doktorze House? {6160}{6201}Jest w pišczce, pani Griffin. {6205}{6241}I, sšdzšc z brzmienia|pani głosu, {6245}{6289}powiedziałbym, że ma szczęcie. {6293}{6367}O, Boże, mam nadzieję,|że da się co zrobić. {6371}{6385}Doktorze House, {6389}{6415}jeli chcesz go ocalić, {6419}{6446}będziesz tego potrzebował. {6450}{6476}{y:i}Księga zasad {6480}{6551}Precz z moich oczu! {6575}{6595}Chwileczkę! {6599}{6614}Jak zamierzasz stosować|się do zasad {6618}{6642}nie majšc|{y:i}Księgi za... {6687}{6755}Moje metody sš nieco|nieortodoksyjne, panie Griffin. {6759}{6789}Chyba będę mógł pomóc. {6806}{6840}- Co ty odwalasz?|- Mojš robotę. {6844}{6888}Niektórzy ludzie|symulujš pišczkę. {6892}{6911}On nie. {6915}{6959}Chyba, że|zemdlał od uderzenia. {6963}{7022}W takim wypadku|nie dowiemy się, jak jest. {7028}{7049}{y:i}House {7055}{7077}{y:i}Wykidajło {7081}{7109}To też. {7184}{7219}Jakie wiadomoci|o stanie Cartera? {7223}{7262}Nie!|To już trzy dni {7266}{7306}i naprawdę|zaczynam się martwić. {7310}{7355}A co, jeli zapadnie|w pišczkę na 20 lat {7359}{7415}i kiedy się obudzi,|wszyscy będziecie martwi, {7419}{7480}a ja będę żył i będę|słynnym kierowcš wycigowym {7484}{7555}i powie: "o kurczę,|Stewie jest zajebisty", {7559}{7593}i przyjdzie na mój wycig, {7597}{7653}i jego widok tak mnie zaskoczy,|że się rozbiję {7657}{7702}i zapadnę w pišczkę na 20 lat, {7706}{7759}i obudzę się|i on będzie kierowcš wycigowym {7763}{7793}Chcesz zostać|kierowcš wycigowym, {7797}{7814}kiedy doroniesz, Stewie? {7818}{7859}Rany, jeli mylisz,|że byłbym w tym dobry. {7934}{7956}Dzień dobry, pani Griffin. {7960}{7979}Jestem Kenneth Gould, {7983}{8006}pełnomocnik pana Pewterschmidta. {8010}{8050}Chciałbym z paniš porozmawiać. {8056}{8104}Jako człowiek odpowiedzialny,|pan Pewterschmidt {8108}{8144}zostawił filmowe testamenty {8148}{8201}na wypadek różnych zdarzeń. {8256}{8288}Witam.|Jeli to oglšdacie, {8292}{8344}to znaczy, że nie przecięli|sznura, kiedy doszedłem. {8348}{8377}W efekcie jestem martwy. {8381}{8406}To nie to. {8410}{8433}Jeli to oglšdacie, {8437}{8453}to znaczy, że pocišg {8457}{8484}nie rozpędził wehikułu czasu {8488}{8516}do 88 mil na godzinę {8520}{8564}i utknšłem w 1885. {8568}{8591}To może trochę zajšć. {8595}{8639}...pożarty przez rekiny|podczas nurkowania... {8643}{8692}...zadgany w toalecie|sklepu z zabawkami. {8696}{8744}...łyżworolka z lat 40.|zostawiona w holu. {8748}{8776}mierć od czekolady. {8780}{8808}Nie, zostaw to. {8812}{8848}Miałem atak serca|i zapadłem w pišczkę. {8852}{8868}Proszę bardzo. {8872}{8921}W takim wypadku|oddaję mojš firmę, {8925}{8981}{y:i}Pewterschmidt Industries,|mojej córce, Lois. {8992}{9006}Co?! {9016}{9044}Nie mam zielonego pojęcia, {9048}{9084}jak kierować firmš|wartš miliardy. {9088}{9124}Zarzšd jest w pełni przygotowany, {9128}{9164}aby prowadzić firmę|pod nieobecnoć Cartera, {9168}{9206}jeli tego by pani|chciała, pani Griffin. {9210}{9255}Tak, mylę,|że tak by było najlepiej. {9259}{9284}Zaraz, zaczekaj|chwilę, Lois. {9288}{9332}- Ja mógłbym zarzšdzać firmš.|- Ty? {9336}{9380}Nie możesz kierować|firmš takich rozmiarów. {9384}{9424}Nie masz|dowiadczenia. {9428}{9454}Wiesz, co to takiego, Lois? {9458}{9490}To ty działajšca według|{y:i}Księgi zasad. {9494}{9529}Ja nie działam według|{y:i}Księgi zasad. {9533}{9553}Racja, doktorze House? {9557}{9572}Mnie nie pytaj. {9576}{9623}Przełożeni uważaja|mnie za wira. {9672}{9708}Nastraszyłem cię, nie? {9712}{9756}{y:i}- House|{y:i}- House {9760}{9799}I będę kierował firmš. {9888}{9922}To mój pierwszy dzień, {9926}{9954}w roli korporacyjnej szychy. {9958}{10002}Nie jestem pewna,|czy to dobry pomysł, Peter. {10006}{10042}To firma taty. {10046}{10101}Powięcił całe życie,|żeby zbudować jš od podstaw. {10105}{10157}A ty nic nie wiesz|o prowadzeniu dużej firmy. {10161}{10205}Dzięki za wotum zaufania. {10209}{10237}Rany, potrafisz dobić bardziej, {10241}{10278}niż niemiecka bajka do poduszki. {10282}{10316}Pewnego razu był sobie chłopiec, {10320}{10357}który lubił ssać swoje kciuki. {10361}{10405}Mama prosiła go, żeby przestał, {10409}{10430}ale tego nie zrobił. {10434}{10474}Więc odcieła mu kciuki. {10478}{10505}Teraz nie ma kciuków. {10509}{10533}Dobranoc. {10658}{10673}Co więcej, {10677}{10721}Oddział Farmaceutyczny|{y:i}Pewterschmidt Industries {10725}{10757}przyniósł ponad 30% dochodu. {10761}{10809}Zyski nowych mediów|podwajały się w każdym kwartale {10813}{10834}ubiegłego roku, {10838}{10893}a ceny naszych akcji|sš najwyższe w historii firmy. {10913}{10926}W porzšdku, odsuńcie się. {10930}{10954}Przejmuję prowadzenie zebrania. {10958}{10983}Dzień dobry panowie, {10987}{11016}nazywam się Peter Griffin. {11020}{11076}Od tej chwili obecnej|będę kierował firmš. {11103}{11159}A teraz macie mi|wyłożyć całš biznesowš gadkę. {11163}{11182}Potrzebuję pomysłów. {11186}{11196}Co możemy zrobić, {11200}{11240}aby ten kwartał|był bardziej kwartalny? {11281}{11305}No, dalej, dalej. {11376}{11424}Okej, widzę, że|będę musiał sam to rozkręcić. {11428}{11454}Okej, zrobimy ćwiczenie {11458}{11491}"ja rzucam pomysł,|a wy go łapcie. {11495}{11522}Podam piłkę|do jednego z was. {11526}{11542}Osoba która|jš złapie, {11546}{11576}rzuca swój pierwszy pomysł {11580}{11612}i podaje piłkę|do następnej osoby, {11616}{11652}która rzuca pomysł,|i tak dalej. {11656}{11678}Wszystko jasne? {11721}{11762}W porzšdku, zaczynamy. {11794}{11820}W porzšdku, Abrams,|co mi powiesz? {11824}{11863}Nie mog...
claudula