The Mentalist S05E05.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{110}KILKA LAT TEMU
{451}{546}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{547}{618}Pan w jakiej sprawie?
{656}{694}Jest tu Patrick Jane.
{698}{748}Patrick Jane? Naprawdę?
{752}{828}Sprawa Red Johna, tak?|Żona i córka, rok temu?
{832}{859}Tak, przepadł gdzie.
{863}{936}Policja nie mogła go|namierzyć przez pół roku.
{940}{973}Nigdy go nie spotkałam.
{977}{1049}- Mówił, po co przyszedł?|- Chce z tobš rozmawiać.
{1053}{1108}Szefowo, dzwonili|z biura szeryfa hrabstwa Nevada.
{1112}{1178}Znaleli zwłoki na drodze w pobliżu|parku Malakoff Diggins.
{1182}{1265}Jedcie z Cho.|Dogonię was.
{1521}{1582}Panie Jane,|agentka Teresa Lisbon.
{1586}{1642}Chciał pan ze mnš rozmawiać?
{1646}{1683}Witam.
{1687}{1742}Witam.
{1785}{1903}Detektyw Elliott mówił,|że prowadzi pani sprawę Red Johna.
{1907}{2001}Zgadza się. Przejęlimy jš|w maju od policji.
{2005}{2050}Jak się posuwa ledztwo?
{2054}{2131}To poważne pytanie,|a teraz jestemy zajęci.
{2135}{2172}Mamy kolejnš sprawę.
{2176}{2213}Mógłby pan przyjć|kiedy indziej?
{2217}{2277}Zaczekam.
{2281}{2356}To niemożliwe.|Nie mamy poczekalni dla goci.
{2360}{2409}Mógłbym usišć tam.
{2413}{2493}Przykro mi.|Takie zasady.
{2511}{2567}Zasady.
{2598}{2676}Proszę umówić się telefonicznie.|Porozmawiamy, gdy będzie to możliwe.
{2680}{2735}- Muszę już ić.|- Nie ma sprawy.
{2739}{2772}Poczekam na zewnštrz i...
{2776}{2795}Panie Jane...
{2799}{2851}Jest ładna pogoda.|Przejdę się.
{2855}{2960}- Wrócę za trzy godziny, dobrze?|- Oczywicie.
{2974}{3012}Steve?
{3016}{3094}Odprowadzisz pana Jane'a?
{3157}{3213}Pewnie.
{3658}{3725}Pracuje pan nad sprawš Red Johna?
{3729}{3802}Nie pański interes.
{3806}{3897}- Macie jakich podejrzanych?|- Jak mówiłem.
{4061}{4131}Moja żona i córka.
{4180}{4250}Red John je zabił.
{4330}{4382}Bardzo panu współczuję.
{4386}{4453}Nie omawiamy szczegółów|ledztwa z krewnymi ofiar.
{4457}{4516}Rozumiem.
{4552}{4658}Bez obrazy, ale widziałem setki|takich jak pan.
{4662}{4759}Chcesz pan dorwać|sukinsyna i zabić.
{4820}{4867}Wpadnie pan przez to w obłęd.
{4871}{4952}Moja rada? Wyprowad się pan|jak najdalej stšd.
{4956}{4999}Zapomnij.|Załóż nowš rodzinę.
{5003}{5107}Wiem, że to trudne,|ale to najlepsze wyjcie.
{5125}{5182}Spytałem tylko,|czy macie podejrzanych.
{5186}{5266}Powtarzam.|Daj se pan spokój.
{5285}{5347}No szybciej.
{5426}{5461}Co pan przeskrobał?
{5465}{5496}Co proszę?
{5500}{5605}Jest pan starszy i bardziej dowiadczony|niż agentka Lisbon.
{5609}{5734}Musiał pan zrobić co strasznego,|skoro awansowali 20 lat młodszš kobietę.
{5738}{5767}Kto panu powiedział?
{5771}{5863}To kwestia temperamentu|i osobowoci.
{5880}{5923}Dlatego przydzielili|pana do niej.
{5925}{6036}Była nowa, a nikt inny|nie chciał z panem pracować.
{6093}{6151}Co ty wyprawiasz, Hannigan?
{6155}{6170}Szefowo...
{6174}{6237}Miałe go odprowadzić,|a nie pobić!
{6241}{6277}Przepraszam.|Poniosło mnie.
{6281}{6328}Nic się nie stało.
{6332}{6373}Moja wina.|Całkowicie moja.
{6377}{6413}Sprowokowałem pana.|Przepraszam.
{6417}{6502}Rany, Hannigan,|przynie lód.
{6520}{6564}Nic mi nie jest.
{6568}{6661}To naprawdę nie jego wina.|Należało mi się.
{6665}{6753}Powinien zachowywać się profesjonalnie.|Bez względu na okolicznoci.
{6757}{6829}Przyłóżmy lód.
{6990}{7046}Teresa Lisbon...
{7050}{7104}Ładnie.
{7108}{7210}{c:$99FFFF}<<KinoMania SubGroup>>
{7218}{7270}{c:$99FFFFF}tekst polski: Caffrey|{c:$FF8C8C}korekta: Shylock
{7299}{7400}{c:$99FFFFF}{y:b}THE MENTALIST 5x05|{c:$FF8C8C}Red Dawn
{7559}{7587}Jak do tego doszło?
{7589}{7632}Hannigan twierdzi,|że został sprowokowany.
{7634}{7699}Pan Jane potwierdza.|Mówi, że to jego wina.
{7703}{7774}Miło z jego strony.
{7787}{7882}Glina z przeszłociš atakuje|męża ofiary morderstwa.
{7886}{7926}wietnie.
{7930}{7992}Przepraszam, szefie.
{7996}{8076}Mam nadzieję, że uda się to odkręcić|bez konsekwencji wobec Hannigana.
{8080}{8155}To dobry człowiek.|Trochę tylko niedzisiejszy.
{8159}{8205}Pan Jane nie wniósł oskarżenia.
{8209}{8310}Oby był równie życzliwy,|gdy obudzi się 
{8316}{8406}z bólem głowy|i przemyli sprawę.
{8427}{8507}Musimy go jako udobruchać.
{8636}{8689}Panie Jane?
{8693}{8802}Dyrektor Virgil Minelli.|Proszę siedzieć.
{8841}{8923}Jest mi niezmiernie przykro.
{8933}{9030}Rozumiem, że agent|Hannigan przeprosił?
{9043}{9087}Owszem.
{9091}{9188}Mam nadzieję,|że udzielono panu pomocy.
{9234}{9349}Przyszedłem tu, żeby rozeznać się|w sprawie Red Johna.
{9364}{9424}Tak. Agentka Lisbon wspomniała.
{9428}{9487}Rozumiem pańskie obawy.
{9491}{9598}To najtrudniejsza sprawa,|przed jakš stanęlimy.
{9614}{9683}- Ile ofiar, Lisbon?|- Dziesięć.
{9687}{9749}- Póki co.|- Tak.
{9753}{9811}Ujęcie go to nasz|najwyższy priorytet.
{9815}{9880}- Ile osób przesłuchano?|- Ponad setkę.
{9884}{9976}Ponownie analizujemy dowody|zebrane przez policję.
{9980}{10019}Współpracujemy z FBI.
{10023}{10080}Podšżamy różnymi tropami.
{10082}{10115}Nie było jeszcze przełomu,
{10117}{10162}ale gdy to nastšpi,|powiadomimy pana.
{10164}{10229}Jakimi tropami?
{10243}{10313}Do czego prowadzš?
{10333}{10403}Macie jakich... podejrzanych?
{10407}{10475}Nie możemy zdradzać|szczegółów ledztwa.
{10479}{10543}Nikogo nie macie.
{10547}{10637}To złożone dochodzenie|i niestety powolne.
{10641}{10689}Ale robimy wszystko,|co się da.
{10693}{10728}Wie pan co?
{10732}{10787}Moi ludzie muszš|wracać do pracy.
{10791}{10824}Czeka ich długa droga.
{10828}{10919}Ale może pan tu zaczekać,|a gdy agentka Lisbon wróci,
{10923}{11046}z przyjemnociš pokaże|panu akta i wszystko wyjani.
{11077}{11125}Za miasto?
{11129}{11215}Ta długa droga|to za miasto?
{11250}{11327}Chciałby pan się zabrać?
{11344}{11429}Nawet lepiej.|Proszę jechać z Lisbon.
{11433}{11519}Odpowie na wszelkie|pytania po drodze.
{11523}{11582}- Dobry pomysł.|- wietnie!
{11586}{11695}DROGA W POBLIŻU PARKU MALAKOFF DIGGINS|HRABSTWO NEVADA, KALIFORNIA
{12137}{12191}Czeć, szefowo.
{12195}{12221}Co on tu robi?
{12225}{12291}Długo by opowiadać.
{12297}{12338}Patrick Jane. Witam.
{12342}{12394}Cho.
{12398}{12451}Proszę udawać,|że mnie tu nie ma.
{12455}{12482}Winston Dellinger.
{12486}{12537}Dostał trzy strzały.|To jego samochód.
{12541}{12597}Drogowcy natrafili|na niego około 6 rano.
{12601}{12654}Koroner szacuje,|że zabito go koło północy.
{12658}{12716}Przód jest uszkodzony.|Musiał w co uderzyć.
{12720}{12836}- W inny samochód?|- Wštpię. Nie ma odłamków.
{12845}{12910}Znajdcie miejsce,|gdzie to się stało.
{12914}{12986}Lisbon z tej strony.
{13619}{13672}Co pan teraz robi?
{13676}{13747}Technicy skończyli,|zrobili zdjęcia.
{13751}{13825}Możemy podejć bliżej.
{13941}{14032}Wyglšda na to,|że tu go zastrzelono.
{14036}{14137}Ciało leży w sposób naturalny.|Brak ladów wleczenia.
{14141}{14230}Ten jest czysty.|Całkiem wieży.
{14245}{14358}Czasami, gdy przyjeżdżamy,|pełno jest larw, jak w gulaszu.
{14362}{14414}Podskakuje i bulgocze.
{14418}{14456}Nie mówišc o smrodzie!
{14460}{14522}Przepraszam.
{14560}{14604}W porzšdku?
{14608}{14660}Tak, nic mi nie jest.|Tylko...
{14664}{14743}Zakręciło mi się w głowie.
{14747}{14797}Powiedziałam koronerowi,|że może zabrać ciało.
{14801}{14865}Musimy ustalić,|gdzie Dellinger był wczeniej.
{14869}{14911}Sprawd jego komórkę|i płatnoci kartš.
{14915}{14966}- Przeled jego poczynania.|- Oki doki.
{14970}{15035}Znajdcie kobietę.
{15039}{15125}- Jakš kobietę?|- Był na randce.
{15133}{15203}Więc jest pan... jasnowidzem.
{15207}{15256}Jak do tego doszedłe, Kreskin?
{15260}{15333}Nie ma jasnowidzów.
{15337}{15378}Samochód kawalera,|wystrojony.
{15382}{15422}czuć alkoholem, miętówkami
{15426}{15501}i przesadnš ilociš|wody kolońskiej.
{15505}{15556}Randka.
{15560}{15607}Dziękujemy za pomoc.
{15611}{15676}Cho, masz co?
{15678}{15732}Mundurowi znaleli potwierdzenie|płatnoci kartš.
{15734}{15820}Jadł kolację|w Cafe Tuscany.
{15822}{15872}Jed tam i sprawd,|co mogš o nim powiedzieć.
{15874}{15923}Ojciec ofiary|jest sędziš apelacyjnym.
{15927}{15970}Muszę z nim porozmawiać.
{15974}{16019}Zrozumiałem.
{16023}{16092}Wracam do Sacramento.|Podrzucić pana gdzie?
{16096}{16162}Pojadę z paniš.
{16640}{16693}Jak to się odbywa?
{16697}{16764}Wchodzę i zadaję ludziom pytania.
{16768}{16857}Pewnie sš zdenerwowani.|Mogš niewiele powiedzieć.
{16861}{16945}Dodatkowe osoby nie sprzyjajš.
{16982}{17033}- Mam tu zostać?|- Tak będzie lepiej.
{17037}{17132}Żaden problem.|Nie chcę przeszkadzać.
{17141}{17203}Agentko Lisbon, możemy|porozmawiać na zewnštrz?
{17207}{17264}Żona jest roztrzęsiona.
{17268}{17338}Wolałbym, żeby nas nie słyszała.
{17342}{17396}To jest Patrick Jane.
{17400}{17476}Miło mi.|Tędy proszę.
{17603}{17679}Pan albo żona rozmawialicie|ostatnio z synem?
{17683}{17735}Przez telefon,|w zeszłym tygodniu.
{17739}{17779}Miał jakie kłopoty?
{17783}{17914}Obawiam się,|że tu nie chodzi o Winstona.
{17921}{17951}Co pan ma na myli?
{17955}{18027}Wsadziłem do więzienia|wielu bezwzględnych ludzi.
{18031}{18086}Każdy z nich mógł za tym stać.
{18090}{18146}Po co braliby się za niego?|Czemu nie za pana?
{18150}{18259}Chcesz zranić człowieka?|Nie zabijaj go.
{18263}{18331}Zabij mu rodzinę.
{18372}{18444}Przyjrzymy się temu.
{18448}{18506}Alkoholizm.
{18510}{18538}Potworna rzecz.
{18542}{18595}Winston wrócił do picia?
{18599}{18702}Dowiemy się,|gdy przyjdš wyniki badań.
{18752}{18822}Ot tak rzuca pan oszczerstwami?
{18826}{18878}Nie, ja tylko...
{18882}{18941}Wywnioskowałem to|z pana zachowania...
{18945}{19051}- Jakiego zachowania?|- Pańskiego rozczarowania nim.
{19055}{19190}Jeli chodzi o mojego syna,|pretensje mam tylko do siebie.
{19221}{19314}On jest mojš porażkš.|Ma pan dzieci, panie Jane?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin