{1}{1}23.976 {1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {65}{122}A teraz wracamy do|Domku na Prerii {158}{225}To cudownie, Mary.|wietnie sobie radzisz z Brailem. {230}{278}Nie mogłabym tego osišgnšć|bez ciebie, tato. {283}{345}Może pójdziesz do łóżka|i się trochę przepisz, kochanie? {508}{585}Kochanie, pamiętasz|gdzie był taboret. {667}{760}Mary, jeste w kuchni,|serduszko, jeste zdezorientowana. {765}{846}Pozwól mi pomóc. Drabina jest tutaj.|Dzięki, tato. {1009}{1064}Jezu, życie było kiedy o wiele cięższe. {1805}{1877}Słuchajcie wszyscy.|Nadszedł czas wiosennych porzšdków. {1882}{1940}Wiosenne porzšdki? Oh, tylko nie to. {1952}{2016}To było dziwne.|Ej, to także było dziwne. {2021}{2081}Jeli się sprężymy, szybko skończymy. {2086}{2136}Lois, wiesz, że przysięgałem|nigdy więcej nie sprzštać. {2141}{2230}Nie po tym, jak|Bounty wywalił mnie z posady sprzedawcy.|Czekaj chwilę. {2234}{2316}Rosie, wylałem z tej szklanki|ciepły, żółty płyn na ladę... {2321}{2393}...a ty mi mówisz, że Bounty|może zebrać to w pięć sekund? {2398}{2457}- Co to jest?|- Cztery sekundy.|- Czy to... - Trzy sekundy. {2462}{2573}- To mierdzi jak...|- Wyczyć moje siki!|Mamo, nie mogę sprzštać. Mam co do roboty. {2577}{2644}Kochanie, wszyscy wiemy,|że nie masz nic do roboty. {2649}{2714}No już, nie chcę słysze|od nikogo żadnych wymówek. {2731}{2779}Cholera! Znowu to zrobilimy! {2834}{2865}Ruth Bader Ginsburg! {3028}{3095}Zobacz, Meg, To twoje dziecięce buciki. {3112}{3186}I twój mały bršzowy|kapelusz. I twój ogon. {3191}{3330}Mój co? A nic.|Ok, lista Lois mówi "Umyj okna,|wyczyć rynny i elewację". {3340}{3385}Dla większoci ludzi to trzy zadania. {3392}{3469}Dla Petera Griffina i jego|dużego szlauchu, to jedno. {3481}{3548}Ty nie pracujesz ciężko, Peter,|ty pracujesz sprytnie. {3553}{3594}Hej, Chris, odkręć wodę! {3843}{3944}Peter, tu jest woda i szkło!|To katastrofa! {3949}{4004}Więc, czemu nie odłożysz|swojego napoju imbirowego... {4009}{4083}...oraz Redbooka i nie|wemiesz się do pracy?|Leniwa. {4088}{4150}Nie pomagasz!|Zobacz, nie podchod blisko domu! {4155}{4277}Id robić co innego.|Ta torba podróżna jest tylko do połowy zapięta.|Gdzie jedziecie? {4282}{4366}Wybieramy się na camping weekendowy|z Johnnym-Na-Skróty. {4371}{4414}Chcecie się zabrać? {4419}{4474}Będzie miło wyrwać się z domu. {4479}{4574}Teraz jest ten czas w miesišcu, kiedy|Lorettę odwiedza jej ciocia Flo. {4586}{4682}Loretta lubi ucieleniać|swojš miesišczkę w komiczny sposób. {4687}{4737}Hej, Quagmire!|Jedziesz pobiwakować? {4742}{4833}Sorry, ale jedyny namiot,|który rozstawię w ten weekend to... {4850}{4901}No, wiecie gdzie się z tym wybieram. {4922}{4989}Chcę jechać, tato.|Ucieknę od złej małpy... {4994}{5076}...która mieszka w mojej szafie.|Małpa w szafie. {5243}{5368}Będzie wietnie.|Ostatni raz byłem na męskiej wyprawie kiedy|ja i Cleveland pojechalimy do Chinatown. {5416}{5495}Popatrz, zapomnij o tym co się stało.|Możesz nas tylko jako od tego uwolnić? {5689}{5752}Mówię, Rupert, ta pasta|jest całkiem smaczna. {5788}{5838}Jest prawie tyle warta|ile obstrukcja jelita. {5881}{5934}Czy to moje ksišżki?|Co do cholery robisz? {5939}{6037}Papierowš masę. Używam jej do zrobienia|pływajšcego domu z Surfside 6. {6042}{6140}Pamiętasz.|"Surfside 6, kto mieszka tu? {6145}{6214}"Surfside 6, młodzi kawalerowie. {6219}{6317}"W Miami Beach"|To były moje pierwsze edycje,|ty mały punku! {6325}{6368}Mama, piesek straszny! {6373}{6444}Brian, czy ty zgłupiałe?|To tylko dziecko. {6449}{6519}- On nie wie co robi.|- To nie koniec! {6524}{6620}Jeli szukasz swojego Dostojewskiego,|użyłem go do zbudowania fortu z F Troop. {6624}{6694}Zobacz co znalazłam, Stewie.|Kartkę z terminem. {6699}{6799}Masz przeglšd.|Wymienicie. Szybkie ważenie,|"patyk na język"... {6804}{6888}...i smaczny lizak by o tym zapomnieć.|Przypomnij mi, by zapytać doktora... {6893}{6931}...kiedy moje jšdra się zniżš. {7070}{7173}Bum! Jestem Daniel|Boone! Jestem facetem!|Jestem dużym facetem! Bum! Bum! {7200}{7288}Teraz jestem Pat Boone. Teraz macie|odcinek wišteczny z Andy Williamsem. {7339}{7384}Jak pięknie. {7392}{7473}Jest prawie tak jakby wiat|był stworzony specjalnie dla mnie. {7523}{7593}- Czy mylisz, że wie o nas, Christof?|- Nie, to idiota. {7643}{7686}Tato, wykopałem latrynę 50 stóp stšd. {7691}{7761}To wietnie. Chcesz ciastko|zawsze kiedy co zrobisz dobrze? {7766}{7813}- Znajd trochę drewna do ognia!|- Tak, sir! {7830}{7876}Dorasta na prawdziwego faceta! {7905}{7950}To niesamowite, Kevin. {7955}{8008}Nie jestem tutaj by ci|imponować. Jestem, tato? {8012}{8056}Czy ja powiedziałem, że możesz odpoczšć? {8068}{8120}Jestem Abe Lincoln!|Przyniosłem trochę drewna! {8137}{8257}Dobrze dla ciebie, synu.|Gdzie jest Chris? Prosiłem go|o przyniesienie jedzenia godzinę temu. {8262}{8382}Hej, tato, patrz.|Posmarowałem plecy miodem,|a teraz mrówki zabrały mnie do domu. {8398}{8468}Robi te same rzeczy co w domu|z Velveetš i karaluchami. {8473}{8547}Jeli szybko włšczysz wiatło,|zatrzasnš go w lodówce. {8674}{8705}wietnie, Mirabella. {8732}{8770}Grudniowa Mirabella. {8796}{8859}Jaka jest twoja hisotria?|Zgubiłe drogę do kostnicy? {8864}{8933}Nie, szczerze, czy to twoje?|Ponieważ jeli tak to brawo. {8943}{9017}Pamiętacie|ten krótko emitowany sitcom, Fish? {9022}{9077}Powinni puszczać go przed CHiPs. {9082}{9137}Techniki marketingowe sš spisane. {9142}{9211}Dawaj, Chris,|twój obiad sam się nie złapie. {9216}{9302}Nie chcę ić.|Mam złe dowiadczenia z rybami. {9427}{9487}O mój Boże! Moja rybka zginęła! {9506}{9578}I mnie okradła!|Ok, do zobaczenia Chris. {9583}{9679}Peter, to nie moja sprawa,|ale wychowujesz syna na próżniaka. {9684}{9751}Jak miesz|kwestionować moje rodzicielswo. {9755}{9801}Gdyby był kobietš, pouczyłbym cię. {9806}{9868}Ja tylko mówię, że|powiniene nauczyć go|trochę odpowiedzialnoci. {9873}{9921}No dobra, pokażę ci odpowiedzialnoć. {9926}{10012}Hej, Chris, jeste odpowiedzialny|za pilnowanie campingu|kiedy będziemy łowić. {10017}{10072}Spoko tato. Możesz na mnie liczyć... {10108}{10156}Chris, bšd uważny. Chcę aby... {10189}{10235}No dobrze, we głęboki oddech, Stewie. {10261}{10345}Zimne! Zimne! Ok. Już dobrze. {10408}{10487}Powiedz mi doktorze Hartman,|czy wszystkie dzieci|zakochujš się w panu? {10508}{10549}To zimne. {10602}{10650}Dwadziecia dziewięć funtów.|To dużo jak na twój wiek. {10655}{10717}Wybacz mi, że nie jestem|jednym z tych anorektycznych|dzieciaków... {10722}{10762}...z reklam pieluszek. {10782}{10834}No dobra, mały kolego,|czas cię uodpornić. {10839}{10899}- Niech go pani potrzyma.|- Potrzymać mnie po co? {10957}{11026}- Co do licha?|- Przepraszam kochanie. {11055}{11112}Odejć! Nie podchodcie bliżej|albo utnę jej! {11168}{11225}Wbiję jej serię drzazg... {11242}{11321}...to znacz, wiecie, będš zainfekowane. {11326}{11381}Patrz, Stewie, patrz|na tańczšcego kotka. {11386}{11455}O nie! Nie nabierzesz mnie na jednš|z twoich... {11460}{11544}Ojej. To urocze, nieprawdaż?|Jak masz na imię, malutki... {11549}{11578}O Boże! {11654}{11705}Nazywajš to magicznš godzinš. {11709}{11779}Dzień całkowicie się nie skończył,|a noc całkowicie nie zaczęła... {11786}{11875}...i gdzie Scott Baio|ora kobietę, której nie kocha. {11880}{11911}Mam co tato! {11928}{11980}Zobacz jak to co się zerwało. {11985}{12081}Co to jest! Pójdziesz tam|i skopiesz tej rybie tyłek! {12103}{12213}Boże jak ja go kocham!|Nie mogę uwierzyć|jak straszne jest wędkowanie. {12218}{12311}Taaa, wszystko co złapalimy to opona,|but, puszka i ta ksišżka o kliszach. {12316}{12402}Ale dzięki Bogu|przygotowalimy się na to.|Zabralimy wystarczajšco dużo jedzenia by... {12460}{12549}O cholera, Chris! Co jest?|Miałe pilnować jedzenia. {12553}{12604}Szopy tutaj były. Widzisz? {12613}{12709}Jestemy gromadš dzikich zwierzšt.|Rozbijemy i zjemy jedzenie... {12714}{12767}...ponieważ jestemy niegrzeczni.|A to jest chłopiec. {12772}{12834}Sprawmy, żeby miał|przechlapane u swego taty. {12853}{12901}Jako nie jestem zaskoczony. {12906}{12985}Przepraszam tato. Zepsułem cały wyjazd. {12990}{13074}To nie twoja wina, Chris.|Zawiodłem cię jako ojciec. {13083}{13177}Od teraz Joe będzie twoim tatš.|Cleveland? {13189}{13299}Będę uczył chłopca. Chod, mój synu.|Pokażę ci drogę do stada. {13407}{13428}Cholera! {13500}{13567}Peter, czemu siedzisz|z przecieradłem na głowie? {13613}{13671}- Peter, co się stało?|- Tak rzuca się w oczy? {13675}{13762}Zawsze robisz stos czaszek|kiedy masz depresję. Mów do mnie. {13766}{13874}Wiesz, ja tylko, ja próbowałem nauczyć|Chrisa jak być facetem, wiesz? {13879}{13937}Po pierwsze, starałem się nauczyć go|jak jeć ciastka. {13941}{14047}Chris, by zjeć ciastko|musisz je przekręcić,|rozdzielić i zlizać. {14061}{14085}Teraz ty. {14136}{14196}Próbowałem nauczyć go|jak wymigać się od płacenia rachunku. {14342}{14407}Kelner, w mojej zupie|jest nieżywy facet. {14411}{14471}Strasznie przepraszam, sir.|Oczywicie pańska zupa jest gratis. {14476}{14543}Dziękuję. Teraz twoja kolej. {14625}{14692}Kelner, nieżywy facet jest w mojej z... {14829}{14917}Peter, nie możesz siłš|wpajać dorosłoci.|On musi nauczyć się tego sam. {14927}{15001}- Czemu nie znajdziesz mu pracy?|- Zatrzymaj klatkę! {15013}{15099}To jest to! Mogę nauczyć Chrisa|odpowiedzialnoci poprzez|znalezienie mu pracy. {15107}{15167}Czy ona nie jest wspaniała?|Teraz widzicie dlaczego|się z niš ożeniłem. {15205}{15260}Wyjdcie teraz. Mam|zamiar z niš co zrobić. {15320}{15414}Przepraszam, że Stewie|zniszczył twoje ksišżki.|Tutaj, wzięłam trochę od Petera. {15428}{15481}"Mr T"|Mr T. {15500}{15560}"T i Ja"|George Peppard. {15581}{15668}"Po raz ostatni, nie jestem Mr T"|Ving Rhames. {15730}{1583...
thunderdragon