DYNASTIA (odc.7) ''Szofer wyjawia sekret'' - napisy polskie.txt

(79 KB) Pobierz
1
00:03:12,592 --> 00:03:14,924
Bo się zmęczycie.

2
00:03:15,028 --> 00:03:18,225
Tak bardzo jeszcze w tym
roku się nie pociłem.


4
00:03:25,305 --> 00:03:27,239
Przepraszam za to, kochanie.

5
00:03:27,340 --> 00:03:31,936
W porządku. Następnym razem pokażę ci.
Sprawię, że będziesz się czołgać.

6
00:03:33,479 --> 00:03:35,674
- Ucieszona ?
- Odrobinę.

7
00:03:35,782 --> 00:03:37,943
Co myślicie o małej lemoniadzie ?

8
00:03:38,051 --> 00:03:40,645
- O tak !
- Z przyjemnością.

9
00:03:42,322 --> 00:03:45,257
Powiesz mu czy ja powinnam ?

10
00:03:45,358 --> 00:03:47,258
Dobra, ja powiem.

11
00:03:47,360 --> 00:03:50,454
- Tato, Jeff i ja zamieszkamy przez jakiś czas razem.
- Jeśli ci to nie przeszkadza, Blake.

12
00:03:50,563 --> 00:03:52,463
Oczywiście.

13
00:03:52,565 --> 00:03:54,795
Cóż z tego, że ojciec biedny, biedna
córka i zięć też, skoro i tak 

14
00:03:54,901 --> 00:03:56,892
razem przejdą przez zaspy śniegu ?

15
00:03:58,471 --> 00:04:01,201
Co o tym myslisz, kochanie ?
Prawdziwa demokracja.

16
00:04:01,307 --> 00:04:04,276
- O tak.
- I to jednogłośna.

17
00:04:04,377 --> 00:04:07,107
Jeff musi się od czasu do czasu
wyłączyć ze swoich obowiązków.

18
00:04:07,213 --> 00:04:10,182
Uwielbiam to uczucie odkąd pamiętam.

19
00:04:10,283 --> 00:04:13,013
Po prostu będzie tu podpisywał umowy.

20
00:04:13,119 --> 00:04:16,611
Doceniam to, Blake. Pozostanę
tylko na chwilę. Krystle, dziękuję.

21
00:04:16,723 --> 00:04:19,556
Fallon, wiesz, że życzymy ci jak najlepiej.

22
00:04:33,339 --> 00:04:38,439
Czas na mnie. Muszę spotkać się z Edem i
ustalić termin zwrotu tych cholernych wyciągarek.


24
00:04:38,911 --> 00:04:42,005
Wczoraj spotkałam jego żonę w sklepie.

25
00:04:42,115 --> 00:04:44,675
Naprawdę ?

26
00:04:44,784 --> 00:04:48,618
Powiedziała mi o tym, jak Steven
Carrington szukał zaczepki.

27
00:04:48,721 --> 00:04:51,087
Nie wspominałem ci o tym ?

28
00:04:51,190 --> 00:04:53,124
Nie.

29
00:04:53,226 --> 00:04:55,194
Powiedziała mi jeszcze więcej.

30
00:04:55,295 --> 00:04:56,592
Co takiego ?

31
00:04:56,696 --> 00:04:58,687
Steven Carrington jest gejem.

32
00:04:58,798 --> 00:05:01,130
Tak ci powiedziała ?

33
00:05:01,234 --> 00:05:03,532
Nie. Owoc.

34
00:05:03,636 --> 00:05:06,161
Myślę, że powiedziała:
on jest... owocem.

35
00:05:08,841 --> 00:05:11,605
Cóż, to brzmi jak Nell... i Ed.

36
00:05:12,712 --> 00:05:14,942
Tego typu rozmowy brzydzą mnie.

37
00:05:15,048 --> 00:05:17,516
Ludzie mają prawo być
tymi kim chcą być.

38
00:05:18,818 --> 00:05:20,979
Kochanie...

39
00:05:21,087 --> 00:05:23,612
Próbowałem już mu to wyjaśnić.

40
00:05:31,164 --> 00:05:33,689
Jesteście pewni, że mogę sie dziś
z kimś spotkać po południu ?

41
00:05:33,800 --> 00:05:35,859
- Oczywiście. Jak się nazywa ?
- Christopher.

42
00:05:35,968 --> 00:05:39,734
- Przystojny ?
- O tak. I bardzo słodki.

43
00:05:39,839 --> 00:05:43,434
Jedziesz autem ? Powinnaś, by
nie wyjść z wprawy.

44
00:05:43,543 --> 00:05:45,636
Nie wiem. Może jednak
pojadę autobusem.

45
00:05:45,745 --> 00:05:48,145
Wiesz, kryzys energetyczny...
To wszystko.

46
00:05:49,182 --> 00:05:52,379
- Biegnij już.
- Trzymaj się.

47
00:06:24,450 --> 00:06:27,749
Widzimy się wieczorem ?
Może kino po kolacji ?

48
00:06:27,854 --> 00:06:31,722
Nienawidze planów, Jeff.
Ani sali kinowej ojca.

49
00:06:31,824 --> 00:06:34,657
Więc może moglibyśmy autem

50
00:06:34,761 --> 00:06:37,855
pojechać do miasta,
iść do teatru,

51
00:06:37,964 --> 00:06:39,864
może jakieś miejsce na balkonie ?

52
00:06:43,169 --> 00:06:46,002
A co powiesz na to ?

53
00:06:51,878 --> 00:06:54,574
Zobaczymy, dobrze ?

54
00:06:56,416 --> 00:06:58,316
Michael.

55
00:06:58,418 --> 00:07:00,386
Dziękuję.

56
00:07:01,754 --> 00:07:03,654
A te pieniądzę ?

57
00:07:03,756 --> 00:07:05,656
Za pracę przy samochodzie.

58
00:07:05,758 --> 00:07:07,851
Zajęło mi to 20 minut.

59
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
Nie musiałeś tego robić.

60
00:07:10,463 --> 00:07:14,490
Wiem o tym. Ale wszystko czego potrzebuję
dostaję od pana Carringtona.


62
00:08:15,728 --> 00:08:17,628
Wysiadaj.

63
00:08:26,172 --> 00:08:28,902
- Chcesz się przejść ?
- Nie.

64
00:08:29,008 --> 00:08:30,498
Ja chcę.

65
00:08:54,634 --> 00:08:58,365
Więc jaki jest ten...
młody pan ?

66
00:08:58,471 --> 00:09:02,066
Jest uprzejmy, jeśli tego
jeszcze nie zauważyłeś.

67
00:09:02,174 --> 00:09:04,369
Nie włączałem świateł.

68
00:09:05,711 --> 00:09:08,043
Delikatny.

69
00:09:08,147 --> 00:09:12,243
Tak jak lubisz... Przynajmniej
raz na dwa miesiące.

70
00:09:12,351 --> 00:09:14,285
Wiesz co chciałabym zrobić ?

71
00:09:14,387 --> 00:09:16,685
Uderzyć cię tam, gdzie zaboli.

72
00:09:24,263 --> 00:09:26,857
Dalej.

73
00:09:26,966 --> 00:09:29,366
Myślę, że mam prawo do kilku
minut z tobą.

74
00:09:29,468 --> 00:09:33,461
Prawo ? Ty masz prawo do noszenia
swojego mundurku

75
00:09:33,573 --> 00:09:36,542
i by robić to za co ci
płaci mój ojciec.

76
00:09:36,642 --> 00:09:38,610
Dawniej miałem do ciebie prawo...

77
00:09:38,711 --> 00:09:41,544
Właśnie. Dobrze powiedziałeś.
Dawniej.

78
00:09:41,647 --> 00:09:45,606
Myślisz, że rozmawiasz z jednym z tych
piłkarzyków, którym płaci twój ojciec?

79
00:09:45,718 --> 00:09:50,155
A potem co ? Wyjmiesz w szatni 
transparent z napisem "skończone"?

80
00:09:51,891 --> 00:09:54,553
Szukasz kłopotów, przyjacielu,
więc je będziesz mieć.

81
00:09:54,660 --> 00:09:58,096
Chcę mieć tylko ciebie, Fallon.

82
00:09:59,665 --> 00:10:01,565
Tęskniłeś za mną ?

83
00:10:04,437 --> 00:10:06,337
Nie zgadłabyś jak bardzo.

84
00:10:07,640 --> 00:10:09,608
Daruj sobie.

85
00:10:10,810 --> 00:10:12,971
Gdy byłem małym dzieckiem,
byliśmy bardzo biedni.

86
00:10:13,079 --> 00:10:18,745
Kiedyś matka zapytała mnie:
"Jak bardzo mnie kochasz?"

87
00:10:18,851 --> 00:10:21,012
Odpowiedziałem:"Jak milion dolarów".

88
00:10:22,488 --> 00:10:25,423
Wyprowadziła się do mojej
babki na wschód.

89
00:10:25,524 --> 00:10:29,927
Ale gdyby wróciła do domu i zapytała:
"Jak bardzo za mną tęskniłeś?"

90
00:10:30,029 --> 00:10:32,623
Odpowiedziałbym:"Jak milion dolarów".

91
00:10:35,534 --> 00:10:37,866
Tak ja tęsknię za tobą.

92
00:10:39,105 --> 00:10:41,073
Mam męża.

93
00:10:42,274 --> 00:10:44,435
Tak jak połowa świata.

94
00:10:45,478 --> 00:10:48,072
Nie mam zamiaru go okłamywać.

95
00:10:50,082 --> 00:10:52,050
Aha...

96
00:11:03,929 --> 00:11:06,056
Czemu za niego wyszłaś?

97
00:11:06,165 --> 00:11:08,395
To nie twoja sprawa.

98
00:11:08,501 --> 00:11:10,401
On jest frajerem i ty wiesz o tym.

99
00:11:10,503 --> 00:11:13,631
Wypisuje czeki i daje napiwki.

100
00:11:13,739 --> 00:11:18,403
Taki to świat, z którego pochodzi.
Taki to świat, z którego ja pochodzę.

101
00:11:18,511 --> 00:11:20,411
Nie jest hojny dla pracowników.

102
00:11:20,513 --> 00:11:23,414
Cóż, twój ojciec wydaje się mieć
inne zdanie na ten temat.

103
00:11:23,516 --> 00:11:26,314
Już dostałem podwyżkę.

104
00:11:26,419 --> 00:11:29,980
Mówił, że długo już nie będę
biegał w tych szmatach.

105
00:11:31,757 --> 00:11:34,157
Dlaczego za niego wyszłaś, Fallon?

106
00:11:34,260 --> 00:11:36,160
Szczera odpowiedź.

107
00:11:36,262 --> 00:11:40,130
Chcę tylko jednego.

108
00:11:40,232 --> 00:11:42,359
Zdobyć ColbyCo Oil.

109
00:11:42,468 --> 00:11:44,436
Wystarczy ci taka odpowiedź?

110
00:11:46,739 --> 00:11:51,108
Orchidea chce rozkwitnąć w
niewłaściwym miejscu.

111
00:11:51,210 --> 00:11:53,474
Miejscu Cecila Colby.

112
00:11:53,579 --> 00:11:56,013
Jesteś pewna, że masz szansę
by to razem z nim zrobić.

113
00:11:56,115 --> 00:11:59,551
Wydaje ci się, że wszystko
wiesz, prawda?

114
00:11:59,652 --> 00:12:03,588
A czy masz zamiar mnie zawieść do
miasta czy muszę sama się tam dostać?

115
00:12:04,990 --> 00:12:06,958
Mam taką przyjemność.

116
00:12:22,074 --> 00:12:26,511
Właśnie znalazłem na swoim łóżku
piekną wiadomość kobiety.

117
00:12:26,612 --> 00:12:28,512
Znalazłeś wiadomość czy kobiety?

118
00:12:28,614 --> 00:12:30,514
To smutne ale tylko wiadomość.

119
00:12:30,616 --> 00:12:34,313
Piękną kobietę w rzeczy samej też. Napisała
"Spotkaj się ze mną w kuchni. Pilne."

120
00:12:34,420 --> 00:12:36,513
Cóż

121
00:12:36,622 --> 00:12:38,556
Więc jesteśmy.

122
00:12:38,657 --> 00:12:41,854
Nie rozumiem. Gdzie są wszyscy?
Gdzie jest obsługa ?

123
00:12:41,961 --> 00:12:44,122
desłałam ich.
Mają wolny dzień.

124
00:12:44,230 --> 00:12:46,460
To znaczy, że jesteśmy sami?

125
00:12:47,933 --> 00:12:50,595
Jestem panią tego domu.

126
00:12:50,703 --> 00:12:52,603
Tak chyba powiedział mój mąż?


128
00:12:55,441 --> 00:12:57,807
Więc jaki ma być ten
hiszpański omlet?

129
00:12:57,910 --> 00:12:59,878
Bardzo hiszpański.

130
00:12:59,979 --> 00:13:01,879
Prosto z gorącego pieca?

131
00:13:01,981 --> 00:13:05,678
O tak. Prosto z
rozgrzanego pieca.

132
00:13:07,820 --> 00:13:11,756
Pani. ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin