{1}{75}movie info: DIV3 576x304 25.0fps 696.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/ {2000}{2500}/Multitłumaczenie ze słuchu, wersji czeskiej, chorwackiej i angielskiej|+crosscheck z wersjš francuskš, hiszpańskš i bułgarskš ;) {3794}{4060}/Miluji tě k serání - Kocham cię do zeżarcia|/Nie mogłem sobie odmówić tłumaczenia z czeskiego tłumaczenia tytułu :DDD {11294}{11418}-Te wiatła to chyba Denver.|-Taaa, taki poukładany obrazek... {11438}{11497}chip komputerowy. {11514}{11553}Za pana i paniš Brown. {11744}{11821}Jestem szczęliwy. Będziesz szczęliwa? {11906}{11940}Jestem szczęliwy. {13576}{13626}-Czy przynieć panu wodę?|-Nie, dziękuję. {15112}{15189}Proszę pana... proszę pana. Czy wszystko w porzšdku? {21506}{21622}Dr Léo Semenau|Lekarz ogólny|Przyjmuje... {22865}{22909}Idziemy. {23716}{23740}Chod. {25293}{25340}Jeszcze raz... {25479}{25569}Powinien pan rzucić palenie, panie Perrin.|-Tak, panie doktorze. {25574}{25643}-Oczywicie... zawsze pan to mówi. {25710}{25756}-Proszę się ubrać.|-Tak? {25812}{25882}Nie, nie zapomniałem o pani, pani Camalat. {25908}{25989}Proszę się nie obawiać.|Przyjdę do pani, gdy skończę tutaj. {25994}{26031}Do zobaczenia póniej. {26105}{26192}-Zobaczymy się dwudziestego,jak zwykle.|-Tak, panie doktorze.|-wietnie. {26195}{26255}Zapomniałem wzišć ksišżeczkę czekowš. {26260}{26337}-Nic nie szkodzi. Zapłaci pan następnym razem.|-Dziękuję. {28338}{28419}Jestem Brown.|Pan i pani Brown. {28430}{28513}Oczywicie panie Brown.|Doktorze Brown. {28520}{28603}-Apartament małżeński.|-Bardzo dobrze. {28624}{28706}-Jestem żonš pana Browna.|-Witamy w Paryżu, pani Brown. {28710}{28775}-Mam nadzieję, że państwa wizyta będzie przyjemna.|-Dziękuje. {28783}{28885}Oto państwa klucz, pokój 3-2-1.|Trzecie piętro. {28898}{28958}Winda jest w pobliżu, po lewej. {28962}{29045}Czy kto może nam pomóc przy bagażu? {29050}{29096}-Oczywicie, panie Brown.|-Dziękuję. {29100}{29150}-Nic ci nie jest?|-Wszystko w porzšdku. {29150}{29200}-Christelle? {29200}{29240}-Jestem zmęczona. {29240}{29351}Czy pokój 321 jest przygotowany?|Proszę zaraz zejć na dół? {39064}{39155}Halo. Halo. {39212}{39252}Halo. Czy kto mnie słyszy? {39290}{39334}Czy kto może mi odpowiedzieć? Halo. {39356}{39455}Halo. Słyszycie mnie? {39474}{39549}Halo? Czy kto może mi odpowiedzieć? Halo! {39557}{39621}Co mam zrobić z tym typem?|-Jakim typem? {39625}{39694}Z tym Amerykaninem, który cišgle dzwoni. {39715}{39806}Odbierze pan?|Czeka już dziesięć minut. {39810}{39912}Malécot, mam spotkanie za 20 minut... {39915}{39967}Jeszcze nie skończyłem...|Niech oddzwoni póniej. {40258}{40281}OK. {40354}{40410}Dziękuję. Dziękuję. {42310}{42339}Przestraszyła się? {42410}{42448}Do kogo dzwoniłe? {42518}{42554}Do szefa pewnego laboratorium. {42616}{42668}Powinienem ci powiedzieć, zanim wyszlimy. {42748}{42786}Nie mogłem odmówić. {42854}{42929}Prawdopodobnie będe musiał ić z nim na obiad.|To wszystko. {43034}{43054}Wstań. {43828}{43851}Chodmy. {45268}{45315}Zawsze na czas. {51273}{51346}Nie mogę dalej czekać, Léo. {51350}{51400}Chcę umrzeć. {56530}{56604}niadanie, proszę...|proszę. {56756}{56802}Tak, tak..., 3 x tak {56828}{56847}Tak. {57506}{57534}Witaj. {57588}{57688}Zapytanie: Leo Semeneau - Francja.|Nie odnaleziono adresu. {57814}{57842}Malécot. {57936}{58025}Nie mam mu nic do powiedzenia.|Przeladuje mnie. {58028}{58099}Co to jest?|-Jego wszystkie faksy. {58191}{58235}Nie, doktor Semeneau już tu nie pracuje. {58284}{58375}Informowałem o tym w moich faksach.|Teraz ja kieruję laboratorium. {58440}{58510}Naprawdę muszę go znaleć, proszę. {58516}{58600}Naprawdę muszę go znaleć.|Proszę. {58620}{58711}Pewnej nocy opucił miasto, zniknšł bez ladu... nie uprzedzajšc... {58716}{58770}po prostu wstał i wyszedł. {58776}{58825}Od tamtej pory nie daje znaku życia. {58866}{58928}-Po prostu wyszedł, nie zostawiajšc telefonu, czy czegokolwiek?|-Niczego. {58934}{59003}-Żadnego kontaktu, niczego...?|-Nawet adresu z kartki pocztowej. {59010}{59065}-Trudno w to uwierzyć.|-Tak, wiem. {59106}{59136}Przykro mi. {59154}{59206}Prawdę mówišc, nie wiem o co panu chodzi. {59210}{59314}Pracuje pan dla dużego laboratorium.|Co kto taki, jak pan chce od Semeneau? {59338}{59445}Przed kilku laty napisał pewnš pracę.|Moja firma jest niš zainteresowana. {59450}{59511}-Wie pan, o jakiej publikacji mówię?|-Tak. {59570}{59658}Tak. Dawno temu jš wyrzuciłem. {59688}{59778}Proszę posłuchać, nawet przez chwilę |nie brałem tej gadki za dobrš monetę. {59786}{59864}Wie pan, tworzymy tutaj mapę ludzkiego mózgu od lat. {59880}{59984}Jeżeli chodzi o odkrycia Semeneau, to... |proszę mnie nie rozmieszać. {60024}{60130}Prawdę mówišc, Semeneau teraz już nie należy do społecznoci naukowej. {60168}{60252}Może proszę spróbować w talk show. {60359}{60397}-le się pan czuje? {60509}{60607}-Czy chce pan szklankę wody lub...?|-Tak, proszę. {60630}{60662}Malécot. {61162}{61243}Wypiłem dużo kawy.|Boli mnie głowa. {61272}{61334}A taaa, kawy... {61412}{61485}Lepiej się pan czuje? Tak? Dobrze. {61514}{61585}Mam nadzieję, że nie przebył pan tak długiej drogi| z powodu takiej bzdury? {61590}{61653}-To mój miesišc miodowy.|-Szczerze...? {62452}{62491}-Dzień dobry.|-Dzień dobry. {62614}{62661}-Dzień dobry.|-Dzień dobry pani. {62774}{62828}Hej. Dzień dobry. {63813}{63842}Gorzej panu...??!! {65966}{66075}Przepraszam.|Nie widziałam, że pan tu jest... {66096}{66149}-Nic się nie stało. {66230}{66300}Proszę mi wybaczyć. {67610}{67723}Po studiach|wiele firm składało mi oferty. {67790}{67859}Najlepsza była z Universal Pharmacon. {67906}{67946}Lubi pan pienišdze? {68152}{68175}I co z tego? {68206}{68238}Możemy stšd wyjć? {68246}{68330}mierdzi i to wiatło.|Nie podoba mi się tutaj. {68334}{68373}Nie. Mnie to pomaga. {68412}{68494}Czytał pan, więc, publikacje Léo, {68516}{68614}jego spis lasu, studia nad farmakopeš? {68664}{68772}Przekonałem mojego szefa,|by zainwestował w małego Francuza, {68776}{68852}który pracuje z mizernym budżetem. To wszystko. {68856}{68944}Pojechałem do Gujany,| przywiozłem zaopatrzenie i pienišdze. {68996}{69039}Zebrał tam wspaniały zespół. {69082}{69144}Każdy z nich był najlepszy w swojej dziedzinie. {69150}{69193}-I Léo był tam wtedy. {69224}{69258}Dokładnie. {69288}{69375}-I Coré.|-Dokładnie. Coré Corbjin. {69412}{69478}-Pani Semeneau.|-Tak, dokładnie. {69528}{69631}-Był pan w niej zakochany?|- To nie jest właciwe okrelenie. {69662}{69706}Podobała mi się. {69754}{69843}-Była taka uparta.|-Bylicie kochankami? {69958}{69997}Chciałbym by tak było. {70044}{70101}Wierzy pan w wiernoć, panie Brown? {70172}{70203}A co ze zdradš? {70242}{70326}Jaki jest pana poglšd na zdradę, panie Brown? {70404}{70495}Pani tam nie było. Nie wie pani, co się stało. {70500}{70608}-Nie zna mnie pani. Pani się myli.|-Naprawdę? {70670}{70771}Semeneau był przeciwny eksperymentowaniu na ludziach... {70776}{70838}i pan to wiedział, ale... {70874}{70992}miały z tego być wielkie zyski,|a pan lubi pienišdze. {71000}{71136}Spieszył się pan,|więc ukradł pan pracę Léo. {71236}{71273}Teraz niech pan stšd wyjdzie! {71338}{71431}Niech się pan wynosi! Proszę. {71638}{71694}Żegnam, panie Brown. {74066}{74096}Halo. {74154}{74236}-Przy telefonie.|-Chcę panu co powiedzieć. {74264}{74370}Ale... nie mogę powiedzieć teraz,|tutaj nie mogę mówić. {74370}{74575}-Malécot! Malécot!|-Już idę!|-Proszę do stołu! Czekamy! {74606}{74683}Proszę mi powiedzieć, dokšd mam przyjć.|Spotkam się z paniš. {74706}{74744}Czy możemy się spotkać jutro? {74794}{74833}Dworzec północny. {74926}{75024}OK. O której?|-Shane?|OK. {77598}{77644}Nigdy cię nie skrzywdzę. {77746}{77790}Lubię cię, June. {77876}{77915}Dziękuję, Shane. {79507}{79541}Dalej, wchod. {79546}{79603}Nie wiem...|-No już, dalej! {79924}{79991}Co to za gówno? {80550}{80600}Patrz. {82243}{82343}Kurde, nie, idmy stšd.|-Puszczaj, zostań na dole, jeli chcesz. {82346}{82413}Proszę...|-Odczep się! {95242}{95353}-Witam, nie chcę wchodzić. Mam zajęcie.|-Spóniła się pani. -Tak, wiem, przepraszam. {95358}{95442}Przejdzie się pan ze mnš?|Strajkujš w... Nie mam zbyt wiele czasu. {95446}{95534}Wiem gdzie pracuje Semeneau.|Wie pan? {95558}{95625}-Ma pani adres?|-Tutaj może pan go znaleć. {95628}{95665}Jak pani to zdobyła...? {95696}{95765}Robię to dlatego, że...|Pomagam panu gdyż... {95776}{95830}Léo potrzebuje przyjaciela... {95834}{95892}i gdy pana zobaczyłam, pomylałam sobie, że może... {95896}{95938}...może pan? {95976}{96014}Jego żona jest chora. {96068}{96135}-Coré jest chora?|-Tak, bardzo chora. {96182}{96253}Wie pan, on pracuje w domu,|by móc się niš opiekować. {96350}{96387}Wszystko w porzšdku? {96526}{96549}Czy co się panu stało? {96582}{96624}Chce pan, bym panu pomogła? {96743}{96860}Cholera.|Mam nadzieję, że nie zrobiłam głupstwa. {97064}{97114}Choleeera! Cholera! {97180}{97240}Ma pani papierosa, Malécot? {97465}{97510}Dziękuję. {97562}{97666}-Potrzebuję szeciu miesięcy.|-Nie mogę. To nie przystoi. {97711}{97858}Nie proszę o wiele. Tylko o przysługę.|Potrzebuję trochę czasu... {97910}{98001}-Możesz mi pomóc.|-To nie przystoi. {98035}{98120}Ostatecznie zrób to dla Coré.|Zrób to dla niej. {98214}{98262}Nie mogę... {104763}{104818}-Jeste chora, jeste taka chora, jeste chora... {105120}{105261}-Zachorowała, zachorowała, zachorowała, zachorowała... {105350}{105600}-Przestań..., hej, hej, 3 x hej...,|ubierz się, przestań, hej, przestań, przestań... {105800}{106100}-OK... OK... OK. {106400}{106440}Cicho... {111619}{111654}Shane! {111732}{111788}Shane! Shane! {111832}{111881}Shane! {111948}{112044}Shane, mów do mnie. {114122}{114184}-Dobry wieczór pani.|-Dobry wieczór. {114226}{114282}Dziękuje. Dziękuje. {114298}{114391}Chciałaby pani poczekać wewn...
widez2