2001 Claire Denis - Trouble Every Day (Głód miłości).txt

(11 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: DIV3  576x304 25.0fps 696.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{2000}{2500}/Multitłumaczenie ze słuchu, wersji czeskiej, chorwackiej i angielskiej|+crosscheck z wersjš francuskš, hiszpańskš i bułgarskš ;)
{3794}{4060}/Miluji tě k serání - Kocham cię do zeżarcia|/Nie mogłem sobie odmówić tłumaczenia z czeskiego tłumaczenia tytułu :DDD
{11294}{11418}-Te wiatła to chyba Denver.|-Taaa, taki poukładany obrazek...
{11438}{11497}chip komputerowy.
{11514}{11553}Za pana i paniš Brown.
{11744}{11821}Jestem szczęliwy. Będziesz szczęliwa?
{11906}{11940}Jestem szczęliwy.
{13576}{13626}-Czy przynieć panu wodę?|-Nie, dziękuję.
{15112}{15189}Proszę pana... proszę pana. Czy wszystko w porzšdku?
{21506}{21622}Dr Léo Semenau|Lekarz ogólny|Przyjmuje...
{22865}{22909}Idziemy.
{23716}{23740}Chod.
{25293}{25340}Jeszcze raz...
{25479}{25569}Powinien pan rzucić palenie, panie Perrin.|-Tak, panie doktorze.
{25574}{25643}-Oczywicie... zawsze pan to mówi.
{25710}{25756}-Proszę się ubrać.|-Tak?
{25812}{25882}Nie, nie zapomniałem o pani, pani Camalat.
{25908}{25989}Proszę się nie obawiać.|Przyjdę do pani, gdy skończę tutaj.
{25994}{26031}Do zobaczenia póniej.
{26105}{26192}-Zobaczymy się dwudziestego,jak zwykle.|-Tak, panie doktorze.|-wietnie.
{26195}{26255}Zapomniałem wzišć ksišżeczkę czekowš.
{26260}{26337}-Nic nie szkodzi. Zapłaci pan następnym razem.|-Dziękuję.
{28338}{28419}Jestem Brown.|Pan i pani Brown.
{28430}{28513}Oczywicie panie Brown.|Doktorze Brown.
{28520}{28603}-Apartament małżeński.|-Bardzo dobrze.
{28624}{28706}-Jestem żonš pana Browna.|-Witamy w Paryżu, pani Brown.
{28710}{28775}-Mam nadzieję, że państwa wizyta będzie przyjemna.|-Dziękuje.
{28783}{28885}Oto państwa klucz, pokój 3-2-1.|Trzecie piętro.
{28898}{28958}Winda jest w pobliżu, po lewej.
{28962}{29045}Czy kto może nam pomóc przy bagażu?
{29050}{29096}-Oczywicie, panie Brown.|-Dziękuję.
{29100}{29150}-Nic ci nie jest?|-Wszystko w porzšdku.
{29150}{29200}-Christelle?
{29200}{29240}-Jestem zmęczona.
{29240}{29351}Czy pokój 321 jest przygotowany?|Proszę zaraz zejć na dół?
{39064}{39155}Halo. Halo.
{39212}{39252}Halo. Czy kto mnie słyszy?
{39290}{39334}Czy kto może mi odpowiedzieć? Halo.
{39356}{39455}Halo. Słyszycie mnie?
{39474}{39549}Halo? Czy kto może mi odpowiedzieć? Halo!
{39557}{39621}Co mam zrobić z tym typem?|-Jakim typem?
{39625}{39694}Z tym Amerykaninem, który cišgle dzwoni.
{39715}{39806}Odbierze pan?|Czeka już dziesięć minut.
{39810}{39912}Malécot, mam spotkanie za 20 minut...
{39915}{39967}Jeszcze nie skończyłem...|Niech oddzwoni póniej.
{40258}{40281}OK.
{40354}{40410}Dziękuję. Dziękuję.
{42310}{42339}Przestraszyła się?
{42410}{42448}Do kogo dzwoniłe?
{42518}{42554}Do szefa pewnego laboratorium.
{42616}{42668}Powinienem ci powiedzieć, zanim wyszlimy.
{42748}{42786}Nie mogłem odmówić.
{42854}{42929}Prawdopodobnie będe musiał ić z nim na obiad.|To wszystko.
{43034}{43054}Wstań.
{43828}{43851}Chodmy.
{45268}{45315}Zawsze na czas.
{51273}{51346}Nie mogę dalej czekać, Léo.
{51350}{51400}Chcę umrzeć.
{56530}{56604}niadanie, proszę...|proszę.
{56756}{56802}Tak, tak..., 3 x tak
{56828}{56847}Tak.
{57506}{57534}Witaj.
{57588}{57688}Zapytanie: Leo Semeneau - Francja.|Nie odnaleziono adresu.
{57814}{57842}Malécot.
{57936}{58025}Nie mam mu nic do powiedzenia.|Przeladuje mnie.
{58028}{58099}Co to jest?|-Jego wszystkie faksy.
{58191}{58235}Nie, doktor Semeneau już tu nie pracuje.
{58284}{58375}Informowałem o tym w moich faksach.|Teraz ja kieruję laboratorium.
{58440}{58510}Naprawdę muszę go znaleć, proszę.
{58516}{58600}Naprawdę muszę go znaleć.|Proszę.
{58620}{58711}Pewnej nocy opucił miasto, zniknšł bez ladu... nie uprzedzajšc...
{58716}{58770}po prostu wstał i wyszedł.
{58776}{58825}Od tamtej pory nie daje znaku życia.
{58866}{58928}-Po prostu wyszedł, nie zostawiajšc telefonu, czy czegokolwiek?|-Niczego.
{58934}{59003}-Żadnego kontaktu, niczego...?|-Nawet adresu z kartki pocztowej.
{59010}{59065}-Trudno w to uwierzyć.|-Tak, wiem.
{59106}{59136}Przykro mi.
{59154}{59206}Prawdę mówišc, nie wiem o co panu chodzi.
{59210}{59314}Pracuje pan dla dużego laboratorium.|Co kto taki, jak pan chce od Semeneau?
{59338}{59445}Przed kilku laty napisał pewnš pracę.|Moja firma jest niš zainteresowana.
{59450}{59511}-Wie pan, o jakiej publikacji mówię?|-Tak.
{59570}{59658}Tak. Dawno temu jš wyrzuciłem.
{59688}{59778}Proszę posłuchać, nawet przez chwilę |nie brałem tej gadki za dobrš monetę.
{59786}{59864}Wie pan, tworzymy tutaj mapę ludzkiego mózgu od lat.
{59880}{59984}Jeżeli chodzi o odkrycia Semeneau, to... |proszę mnie nie rozmieszać.
{60024}{60130}Prawdę mówišc, Semeneau teraz już nie należy do społecznoci naukowej.
{60168}{60252}Może proszę spróbować w talk show.
{60359}{60397}-le się pan czuje?
{60509}{60607}-Czy chce pan szklankę wody lub...?|-Tak, proszę.
{60630}{60662}Malécot.
{61162}{61243}Wypiłem dużo kawy.|Boli mnie głowa.
{61272}{61334}A taaa, kawy...
{61412}{61485}Lepiej się pan czuje? Tak? Dobrze.
{61514}{61585}Mam nadzieję, że nie przebył pan tak długiej drogi| z powodu takiej bzdury?
{61590}{61653}-To mój miesišc miodowy.|-Szczerze...?
{62452}{62491}-Dzień dobry.|-Dzień dobry.
{62614}{62661}-Dzień dobry.|-Dzień dobry pani.
{62774}{62828}Hej. Dzień dobry.
{63813}{63842}Gorzej panu...??!!
{65966}{66075}Przepraszam.|Nie widziałam, że pan tu jest...
{66096}{66149}-Nic się nie stało.
{66230}{66300}Proszę mi wybaczyć.
{67610}{67723}Po studiach|wiele firm składało mi oferty.
{67790}{67859}Najlepsza była z Universal Pharmacon.
{67906}{67946}Lubi pan pienišdze?
{68152}{68175}I co z tego?
{68206}{68238}Możemy stšd wyjć?
{68246}{68330}mierdzi i to wiatło.|Nie podoba mi się tutaj.
{68334}{68373}Nie. Mnie to pomaga.
{68412}{68494}Czytał pan, więc, publikacje Léo,
{68516}{68614}jego spis lasu, studia nad farmakopeš?
{68664}{68772}Przekonałem mojego szefa,|by zainwestował w małego Francuza,
{68776}{68852}który pracuje z mizernym budżetem. To wszystko.
{68856}{68944}Pojechałem do Gujany,| przywiozłem zaopatrzenie i pienišdze.
{68996}{69039}Zebrał tam wspaniały zespół.
{69082}{69144}Każdy z nich był najlepszy w swojej dziedzinie.
{69150}{69193}-I Léo był tam wtedy.
{69224}{69258}Dokładnie.
{69288}{69375}-I Coré.|-Dokładnie. Coré Corbjin.
{69412}{69478}-Pani Semeneau.|-Tak, dokładnie.
{69528}{69631}-Był pan w niej zakochany?|- To nie jest właciwe okrelenie.
{69662}{69706}Podobała mi się.
{69754}{69843}-Była taka uparta.|-Bylicie kochankami?
{69958}{69997}Chciałbym by tak było.
{70044}{70101}Wierzy pan w wiernoć, panie Brown?
{70172}{70203}A co ze zdradš?
{70242}{70326}Jaki jest pana poglšd na zdradę, panie Brown?
{70404}{70495}Pani tam nie było. Nie wie pani, co się stało.
{70500}{70608}-Nie zna mnie pani. Pani się myli.|-Naprawdę?
{70670}{70771}Semeneau był przeciwny eksperymentowaniu na ludziach...
{70776}{70838}i pan to wiedział, ale...
{70874}{70992}miały z tego być wielkie zyski,|a pan lubi pienišdze.
{71000}{71136}Spieszył się pan,|więc ukradł pan pracę Léo.
{71236}{71273}Teraz niech pan stšd wyjdzie!
{71338}{71431}Niech się pan wynosi! Proszę.
{71638}{71694}Żegnam, panie Brown.
{74066}{74096}Halo.
{74154}{74236}-Przy telefonie.|-Chcę panu co powiedzieć.
{74264}{74370}Ale... nie mogę powiedzieć teraz,|tutaj nie mogę mówić.
{74370}{74575}-Malécot! Malécot!|-Już idę!|-Proszę do stołu! Czekamy!
{74606}{74683}Proszę mi powiedzieć, dokšd mam przyjć.|Spotkam się z paniš.
{74706}{74744}Czy możemy się spotkać jutro?
{74794}{74833}Dworzec północny.
{74926}{75024}OK. O której?|-Shane?|OK.
{77598}{77644}Nigdy cię nie skrzywdzę.
{77746}{77790}Lubię cię, June.
{77876}{77915}Dziękuję, Shane.
{79507}{79541}Dalej, wchod.
{79546}{79603}Nie wiem...|-No już, dalej!
{79924}{79991}Co to za gówno?
{80550}{80600}Patrz.
{82243}{82343}Kurde, nie, idmy stšd.|-Puszczaj, zostań na dole, jeli chcesz.
{82346}{82413}Proszę...|-Odczep się!
{95242}{95353}-Witam, nie chcę wchodzić. Mam zajęcie.|-Spóniła się pani. -Tak, wiem, przepraszam.
{95358}{95442}Przejdzie się pan ze mnš?|Strajkujš w... Nie mam zbyt wiele czasu.
{95446}{95534}Wiem gdzie pracuje Semeneau.|Wie pan?
{95558}{95625}-Ma pani adres?|-Tutaj może pan go znaleć.
{95628}{95665}Jak pani to zdobyła...?
{95696}{95765}Robię to dlatego, że...|Pomagam panu gdyż...
{95776}{95830}Léo potrzebuje przyjaciela...
{95834}{95892}i gdy pana zobaczyłam, pomylałam sobie, że może...
{95896}{95938}...może pan?
{95976}{96014}Jego żona jest chora.
{96068}{96135}-Coré jest chora?|-Tak, bardzo chora.
{96182}{96253}Wie pan, on pracuje w domu,|by móc się niš opiekować.
{96350}{96387}Wszystko w porzšdku?
{96526}{96549}Czy co się panu stało?
{96582}{96624}Chce pan, bym panu pomogła?
{96743}{96860}Cholera.|Mam nadzieję, że nie zrobiłam głupstwa.
{97064}{97114}Choleeera! Cholera!
{97180}{97240}Ma pani papierosa, Malécot?
{97465}{97510}Dziękuję.
{97562}{97666}-Potrzebuję szeciu miesięcy.|-Nie mogę. To nie przystoi.
{97711}{97858}Nie proszę o wiele. Tylko o przysługę.|Potrzebuję trochę czasu...
{97910}{98001}-Możesz mi pomóc.|-To nie przystoi.
{98035}{98120}Ostatecznie zrób to dla Coré.|Zrób to dla niej.
{98214}{98262}Nie mogę...
{104763}{104818}-Jeste chora, jeste taka chora, jeste chora...
{105120}{105261}-Zachorowała, zachorowała, zachorowała, zachorowała...
{105350}{105600}-Przestań..., hej, hej, 3 x hej...,|ubierz się, przestań, hej, przestań, przestań...
{105800}{106100}-OK... OK... OK.
{106400}{106440}Cicho...
{111619}{111654}Shane!
{111732}{111788}Shane! Shane!
{111832}{111881}Shane!
{111948}{112044}Shane, mów do mnie.
{114122}{114184}-Dobry wieczór pani.|-Dobry wieczór.
{114226}{114282}Dziękuje. Dziękuje.
{114298}{114391}Chciałaby pani poczekać wewn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin