The.Walking.Dead.S03E08.HDTV.XviD-AFG.txt

(15 KB) Pobierz
[2][35]/Poprzednio w "Żywych trupach"...
[36][72]Jedno z was powie,|gdzie macie obóz.
[73][85]To więzienie.
[85][102]- Zostali porwani.|- Przez kogo?
[102][138]Zwie się Gubernatorem.
[139][169]- Tatu nadal cię kocha.|/- Ruszę po niego.
[169][204]- To miejsce jest dobrze bronione..|- Wchodzę w to.
[204][234]Twój brat może teraz ich szukać.
[234][262]Wszystko w porzšdku?
[873][903]- O Boże! Tyreese!|- Nic ci nie jest?
[911][946]- Musimy ruszać. Gdzie reszta?|- Byli tuż za mnš.
[946][974]- Znalazłe jakš polankę?|- Nie zaszedłem zbyt daleko.
[975][1017]Możliwe, że jest tam jaki budynek.|Widziałem zarysy wieży.
[1017][1050]Jakiej wieży?
[1112][1127]Tędy!
[1264][1286]Mamo!
[1508][1536]Szybko! Tędy!
[1624][1670]- Nie wiemy, co tam jest.|- Ale wiemy, co nas ciga.
[1680][1713]- Bez niej.|- Nie rób tego.
[1716][1766]Spowalnia nas.|I niebawem się przemieni.
[1766][1819]- Ma rację. Musisz mnie zostawić.|- Nie. Błagam.
[1820][1856]- Rozerwš jš na strzępy.|- Sasha.
[1867][1888]- Nie możemy tego zrobić.|- Chcesz jš nosić?
[1888][1944]- Już teraz cierpi, a gdy się przemieni...|- Ben nie jest na to gotowy.
[1991][2024]- Popełniasz błšd.|- Być może.
[2351][2402].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[2408][2456]{Y:b}{C:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak
[2457][2510]{Y:u}{C:$aaeeff}Tłumaczenie: kat & Igloo666|Korekta: neo1989
[2656][2700]{y:u}{c:$aaeeff}ŻYWE TRUPY 3x08 Made to Suffer|Skazani na cierpienie
[2983][3021]Obiecałam Miltonowi, że pomogę mu|skremować ciało pana Colemana.
[3021][3059]To miłe, ale może to zrobić sam,|jeli nadal jeste zszokowana.
[3060][3078]Nie powinien.
[3078][3117]Ci wszyscy ludzie nie pragnš|tylko bezpieczeństwa.
[3118][3149]Pomagajš sobie nawzajem,|aby przetrwać.
[3155][3199]Woodbury powoli staje się|dla ciebie domem, prawda?
[3199][3224]To dobrze.
[3653][3676]Penny?
[3730][3753]Skarbie?
[3808][3837]To ja, twój tatu.
[3946][3969]Kochana...
[4050][4075]Chod do mnie.
[4359][4388]Spójrz na mnie, skarbie.
[4408][4433]Spójrz na mnie.
[4466][4494]Spójrz na mnie!
[4730][4781]- Maggie, czy on...?|- Nie.
[4791][4822]Ledwo co mnie tknšł.
[4866][4897]Tyle czasu uciekalimy|przed Szwendaczami,
[4898][4948]że zapomnielimy, do czego|zawsze byli zdolni ludzie.
[4975][5027]- Spójrz, co ci zrobili.|- To bez znaczenia.
[5070][5114]- O ile tylko nie...|- Nie. Przysięgam.
[6083][6110]Cholera.
[6123][6159]Musimy wybrać jakie miejsce.
[6169][6223]Nie obczaimy wszystkich budynków,|kiedy kręci się tu tylu strażników.
[6334][6364]Ruszamy.
[6371][6400]Więzienie jest idealnym schronieniem.
[6401][6446]Kiedy trzymano tam więniów,|a teraz nie wejdš tam Kšsacze.
[6446][6490]- To rozsšdne.|- Chcesz przenieć tam Woodbury?
[6497][6534]Ludzie kochajš to miejsce,|bo przypomina im dawne domy.
[6534][6582]Nie przeniosę ich do celi,|otoczonych drutem kolczastym.
[6590][6636]Musimy załatwić tych, którzy tam żyjš.|Znów zapełnimy miejsce Kšsaczami.
[6646][6685]Problem w tym,|że jest z nimi mój brat.
[6687][6732]No to z nim porozmawiaj.|Będzie dla nas szpiegował.
[6734][6759]Dzięki niemu się tam wedrzemy.
[6760][6801]Zamachamy białš flagš,|tak jak to było z Gwardiš Narodowš.
[6801][6843]- Nic nie może stać się Darylowi.|- Oczywicie.
[6848][6883]A co z Glennem i dziewczynš?
[6890][6942]Im dłużej tu sš, tym większe ryzyko,|że Andrea się o nich dowie.
[6942][6977]Zabierz ich na Arenę.
[7218][7255]- Tutaj cię trzymano?|- Przesłuchiwano.
[7256][7293]Gdzie indziej mogš być?
[7343][7377]- A godzina policyjna?|- Za dnia wszyscy sš na ulicy.
[7377][7404]- To spónialscy.|- Jestemy tu łatwym celem.
[7404][7449]- Musimy stšd ić.|- Mogš być w jego domu.
[7452][7492]- A jeli ich tam nie ma?|- To będziemy szukać dalej.
[7492][7532]- Miała nam pomóc.|- Robię, co mogę.
[7532][7573]Więc gdzie oni sš,|do cholery?
[7613][7643]Jeli co pójdzie nie tak,|zostawiamy jš.
[7643][7692]- Mylisz, że prowadzi nas w pułapkę?|- To jakby lepy prowadził lepca.
[7693][7720]Rozdzielmy się.
[7793][7838]Wiem, że tu jestecie.|Widziałem, jak wchodzicie.
[7854][7907]Wiecie, że nie powinno|was tutaj być.
[7917][7965]- Kto tu jest?|- Morda i na kolana.
[7968][7997]Ręce do tyłu.|Zwišż go.
[8004][8028]- Gdzie nasi przyjaciele?|- Nie wiem.
[8028][8074]- Przetrzymujecie kilku. Gdzie sš?|- Nie mam pojęcia.
[8084][8112]Otwieraj gębę.
[8253][8277]Dobrze ci z niš idzie.
[8277][8312]- Masz młodsze siostry?|- Nie.
[8316][8347]- A ile masz lat?|- Siedemnacie.
[8347][8396]- Siedemnacie? Ciekawe.|- Mogę zamienić z tobš słówko?
[8409][8431]Ze mnš?
[8440][8469]Zaraz wracam.
[8530][8561]- Co jest?|- Nie zbliżaj się do niej.
[8573][8604]- Błagam.|- Bez planów ponownego zaludnienia Ziemi.
[8605][8661]Nie miałem nic złego na myli.|Nie było tu zbyt wielu kobiet.
[8662][8699]Łapiesz? Maggie jest z Glennem,|a ty jeste lesbijkš.
[8699][8735]- Rozmawiałem z niš tylko.|- Nie jestem lesbijkš.
[8745][8810]Przecież masz krótkie włosy.|Nie jeste lesbijkš?
[8836][8878]No proszę.|Ciekawa sprawa.
[8892][8919]Wcale nie.
[9220][9245]Zostaw go!
[9334][9364]Dawaj broń! Wstawaj!
[9563][9621]- Miło, że wracamy do tematu.|- Spójrz na mnie.
[9630][9656]Kocham cię.
[9689][9726]- Wstawać! Ruszać się!|- Cholera.
[9977][10012]- Strzały dochodzš stamtšd. Idę tam.|- Nie, poradzę sobie.
[10013][10047]Czasami Kšsacze się przedzierajš.|Nie ma powodów do paniki.
[10048][10076]- Pomocy!|- Co się stało?
[10115][10143]- Przyszli tu ludzie z broniš.|- Ilu?
[10143][10163]- Nie wiem.|- Zastanów się.
[10163][10186]Szeciu albo siedmiu.|Nie widziałem ich wczeniej.
[10186][10223]Zostalimy zaatakowani?|Co robimy?
[10223][10254]Wracajcie do domów|i pozamykajcie drzwi.
[10255][10310]Przede wszystkim bezpieczeństwo.|Ukryjcie się i nie włšczajcie wiatła.
[10340][10374]Zostalimy zaatakowani.|Rozproszcie się i znajdcie ich.
[10374][10418]Nie próbujcie brać jeńców.|Macie ich pozabijać.
[10500][10528]Szybko, do rodka!
[10605][10630]- Nie ma wyjcia.|- Rick, jak nas znalelicie?
[10631][10657]- Jest ciężko ranny?|- Poradzę sobie.
[10657][10698]- Gdzie tamta kobieta?|- Była tuż za nami.
[10712][10739]Może kto jš zauważył.|Mam jš znaleć?
[10739][10782]Nie, musimy ich stšd zabrać.|Niech radzi sobie sama.
[10782][10819]Daryl, to robota Merle'a.
[10829][10848]On nam to zrobił.
[10848][10881]- Widziałe go?|- Tak.
[10882][10914]Pchnšł na mnie Szwendacza.|Zamierzał nas zabić.
[10926][10958]- Mój brat jest tym Gubernatorem?|- Nie, to kto inny.
[10959][10991]- Twój brat to jego porucznik.|- Wie, że jestem z wami?
[10992][11027]Teraz tak. Przepraszam, Rick.|Powiedzielimy im o więzieniu.
[11028][11075]- Nie mielimy wyboru.|- Nic się nie stało.
[11084][11126]- Będš nas szukać.|- Musimy wracać. Możesz chodzić?
[11127][11161]- Parę mil stšd czeka samochód.|- Dam sobie radę.
[11162][11206]- Muszę zobaczyć się z Merle'em.|- Nie teraz. Pełno tu wrogów.
[11206][11245]- To mój brat...|- Spójrz, co zrobił! Musimy wiać.
[11245][11289]- Może się jako z nim dogadam...|- Nie mylisz trzewo.
[11290][11330]Co by nie gadali, sš ranni.|Glenn ledwo może chodzić.
[11330][11361]Jak się stšd wydostaniemy,|jeli zaatakujš nas Szwendacze
[11361][11398]i dogoni nas ten Gubernator?|Potrzebuję cię.
[11398][11439]- Jeste ze mnš?|- Tak.
[11481][11514]- Znaleziono ich?|- Kogo? Co tu się dzieje?
[11514][11553]- Jakie dupki chcš wzišć, co nasze.|- Więc na co czekamy?
[11553][11577]Dobrze prawisz.|Załatwmy skurwieli.
[11577][11612]Skšd wiemy, że tutaj sš?|Kto ich widział?
[11612][11639]- Zabili Warrena.|- Co takiego?
[11639][11682]- Przebili mu szyję.|- Trzeba rozesłać patrole.
[11683][11705]Nie możemy ryzykować|z tymi terrorystami.
[11706][11759]- Sprawd, czy ludzie sš bezpieczni.|- Mam niańczyć ich po domach?
[11760][11808]Mogš czaić się w którym.|Przetrzymywać kogo albo gorzej.
[11808][11842]Nie możesz wysłać kogo innego?|Mam sporo dowiadczenia i...
[11843][11876]Dziękuję.|Niech reszta się rozdzieli.
[11876][11934]- Merle poprowadzi poszukiwania.|- To nie robota dla Hayley?
[11935][11967]Potrzebuję kogo, kto jest poważany.|Ona jest tylko dzieckiem.
[11968][11995]Zabili już jednš osobę|i poranili drugš.
[11995][12037]- Potrafię strzelać...|- Zrób, o co proszę.
[12037][12060]Dobrze.
[12583][12601]Na mój znak.|Trzymajcie się razem.
[12603][12616]Raz, dwa, trzy!
[12741][12754]Tam sš!
[12991][13003]Za tobš!
[13119][13146]Dalej, schowajcie się!|Wejdcie tam!
[13197][13219]- Wszystko w porzšdku?|- Widziałam ich.
[13252][13272]- Ilu ich jest?|- Nie widziałem.
[13272][13316]Nieważne. Będzie ich więcej.|Musimy stšd spadać.
[13335][13358]Przynajmniej jednego.|Czarny, młody.
[13360][13383]Wyglšdał, jakby nosił|więzienny uniform.
[13393][13408]Zbiegli skazańcy.
[13413][13426]Zostały jakie granaty?
[13428][13451]Przygotuj je.|Musimy się przebić na mur.
[13518][13544]Musimy zejć z ulic.|Nie jestemy żołnierzami.
[13551][13561]Przeczekamy to.
[13564][13586]- Kiedy opadnie dym...|- Nie, mogš być wszędzie.
[13587][13606]- Zejd z ulicy.|- Dokšd idziesz?
[13609][13634]- Zejd. Dalej, ze mnš!|- O kurwa.
[13639][13657]Idcie, będę was osłaniał.
[13659][13692]- Nie, musimy zostać razem.|- Za duży burdel. Będę tuż za wami.
[13720][13733]Gotowi?
[13845][13855]Tędy!
[14132][14155]Nie!
[14273][14291]Rick!
[14311][14339]- Maggie!|- Rick!
[14464][14495]- Daryl!|- Uciekajcie!
[14663][14688]W końcu udało mi się|upić Judith.
[14695][14756]- Jak stoimy z pokarmem?|- Wystarczy na cały miesišc.
[14781][14805]Pod koniec tygodnia|pojedziemy z Carol po więcej.
[14806][14827]Do tego czasu|wrócš twój tata i reszta.
[14847][14864]Tego nie wiemy.
[14879][14922]Na chwilę obecnš|Judith to cała moja rodzina.
[14935][14950]Co to było?
[14955][14975]- Dobiegało od wewnštrz.|- To Carol?
[14975][15029]- Pilnuje wieżyczki z Axelem....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin