[2][35]/Poprzednio w "Żywych trupach"... [36][72]Jedno z was powie,|gdzie macie obóz. [73][85]To więzienie. [85][102]- Zostali porwani.|- Przez kogo? [102][138]Zwie się Gubernatorem. [139][169]- Tatu nadal cię kocha.|/- Ruszę po niego. [169][204]- To miejsce jest dobrze bronione..|- Wchodzę w to. [204][234]Twój brat może teraz ich szukać. [234][262]Wszystko w porzšdku? [873][903]- O Boże! Tyreese!|- Nic ci nie jest? [911][946]- Musimy ruszać. Gdzie reszta?|- Byli tuż za mnš. [946][974]- Znalazłe jakš polankę?|- Nie zaszedłem zbyt daleko. [975][1017]Możliwe, że jest tam jaki budynek.|Widziałem zarysy wieży. [1017][1050]Jakiej wieży? [1112][1127]Tędy! [1264][1286]Mamo! [1508][1536]Szybko! Tędy! [1624][1670]- Nie wiemy, co tam jest.|- Ale wiemy, co nas ciga. [1680][1713]- Bez niej.|- Nie rób tego. [1716][1766]Spowalnia nas.|I niebawem się przemieni. [1766][1819]- Ma rację. Musisz mnie zostawić.|- Nie. Błagam. [1820][1856]- Rozerwš jš na strzępy.|- Sasha. [1867][1888]- Nie możemy tego zrobić.|- Chcesz jš nosić? [1888][1944]- Już teraz cierpi, a gdy się przemieni...|- Ben nie jest na to gotowy. [1991][2024]- Popełniasz błšd.|- Być może. [2351][2402].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [2408][2456]{Y:b}{C:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak [2457][2510]{Y:u}{C:$aaeeff}Tłumaczenie: kat & Igloo666|Korekta: neo1989 [2656][2700]{y:u}{c:$aaeeff}ŻYWE TRUPY 3x08 Made to Suffer|Skazani na cierpienie [2983][3021]Obiecałam Miltonowi, że pomogę mu|skremować ciało pana Colemana. [3021][3059]To miłe, ale może to zrobić sam,|jeli nadal jeste zszokowana. [3060][3078]Nie powinien. [3078][3117]Ci wszyscy ludzie nie pragnš|tylko bezpieczeństwa. [3118][3149]Pomagajš sobie nawzajem,|aby przetrwać. [3155][3199]Woodbury powoli staje się|dla ciebie domem, prawda? [3199][3224]To dobrze. [3653][3676]Penny? [3730][3753]Skarbie? [3808][3837]To ja, twój tatu. [3946][3969]Kochana... [4050][4075]Chod do mnie. [4359][4388]Spójrz na mnie, skarbie. [4408][4433]Spójrz na mnie. [4466][4494]Spójrz na mnie! [4730][4781]- Maggie, czy on...?|- Nie. [4791][4822]Ledwo co mnie tknšł. [4866][4897]Tyle czasu uciekalimy|przed Szwendaczami, [4898][4948]że zapomnielimy, do czego|zawsze byli zdolni ludzie. [4975][5027]- Spójrz, co ci zrobili.|- To bez znaczenia. [5070][5114]- O ile tylko nie...|- Nie. Przysięgam. [6083][6110]Cholera. [6123][6159]Musimy wybrać jakie miejsce. [6169][6223]Nie obczaimy wszystkich budynków,|kiedy kręci się tu tylu strażników. [6334][6364]Ruszamy. [6371][6400]Więzienie jest idealnym schronieniem. [6401][6446]Kiedy trzymano tam więniów,|a teraz nie wejdš tam Kšsacze. [6446][6490]- To rozsšdne.|- Chcesz przenieć tam Woodbury? [6497][6534]Ludzie kochajš to miejsce,|bo przypomina im dawne domy. [6534][6582]Nie przeniosę ich do celi,|otoczonych drutem kolczastym. [6590][6636]Musimy załatwić tych, którzy tam żyjš.|Znów zapełnimy miejsce Kšsaczami. [6646][6685]Problem w tym,|że jest z nimi mój brat. [6687][6732]No to z nim porozmawiaj.|Będzie dla nas szpiegował. [6734][6759]Dzięki niemu się tam wedrzemy. [6760][6801]Zamachamy białš flagš,|tak jak to było z Gwardiš Narodowš. [6801][6843]- Nic nie może stać się Darylowi.|- Oczywicie. [6848][6883]A co z Glennem i dziewczynš? [6890][6942]Im dłużej tu sš, tym większe ryzyko,|że Andrea się o nich dowie. [6942][6977]Zabierz ich na Arenę. [7218][7255]- Tutaj cię trzymano?|- Przesłuchiwano. [7256][7293]Gdzie indziej mogš być? [7343][7377]- A godzina policyjna?|- Za dnia wszyscy sš na ulicy. [7377][7404]- To spónialscy.|- Jestemy tu łatwym celem. [7404][7449]- Musimy stšd ić.|- Mogš być w jego domu. [7452][7492]- A jeli ich tam nie ma?|- To będziemy szukać dalej. [7492][7532]- Miała nam pomóc.|- Robię, co mogę. [7532][7573]Więc gdzie oni sš,|do cholery? [7613][7643]Jeli co pójdzie nie tak,|zostawiamy jš. [7643][7692]- Mylisz, że prowadzi nas w pułapkę?|- To jakby lepy prowadził lepca. [7693][7720]Rozdzielmy się. [7793][7838]Wiem, że tu jestecie.|Widziałem, jak wchodzicie. [7854][7907]Wiecie, że nie powinno|was tutaj być. [7917][7965]- Kto tu jest?|- Morda i na kolana. [7968][7997]Ręce do tyłu.|Zwišż go. [8004][8028]- Gdzie nasi przyjaciele?|- Nie wiem. [8028][8074]- Przetrzymujecie kilku. Gdzie sš?|- Nie mam pojęcia. [8084][8112]Otwieraj gębę. [8253][8277]Dobrze ci z niš idzie. [8277][8312]- Masz młodsze siostry?|- Nie. [8316][8347]- A ile masz lat?|- Siedemnacie. [8347][8396]- Siedemnacie? Ciekawe.|- Mogę zamienić z tobš słówko? [8409][8431]Ze mnš? [8440][8469]Zaraz wracam. [8530][8561]- Co jest?|- Nie zbliżaj się do niej. [8573][8604]- Błagam.|- Bez planów ponownego zaludnienia Ziemi. [8605][8661]Nie miałem nic złego na myli.|Nie było tu zbyt wielu kobiet. [8662][8699]Łapiesz? Maggie jest z Glennem,|a ty jeste lesbijkš. [8699][8735]- Rozmawiałem z niš tylko.|- Nie jestem lesbijkš. [8745][8810]Przecież masz krótkie włosy.|Nie jeste lesbijkš? [8836][8878]No proszę.|Ciekawa sprawa. [8892][8919]Wcale nie. [9220][9245]Zostaw go! [9334][9364]Dawaj broń! Wstawaj! [9563][9621]- Miło, że wracamy do tematu.|- Spójrz na mnie. [9630][9656]Kocham cię. [9689][9726]- Wstawać! Ruszać się!|- Cholera. [9977][10012]- Strzały dochodzš stamtšd. Idę tam.|- Nie, poradzę sobie. [10013][10047]Czasami Kšsacze się przedzierajš.|Nie ma powodów do paniki. [10048][10076]- Pomocy!|- Co się stało? [10115][10143]- Przyszli tu ludzie z broniš.|- Ilu? [10143][10163]- Nie wiem.|- Zastanów się. [10163][10186]Szeciu albo siedmiu.|Nie widziałem ich wczeniej. [10186][10223]Zostalimy zaatakowani?|Co robimy? [10223][10254]Wracajcie do domów|i pozamykajcie drzwi. [10255][10310]Przede wszystkim bezpieczeństwo.|Ukryjcie się i nie włšczajcie wiatła. [10340][10374]Zostalimy zaatakowani.|Rozproszcie się i znajdcie ich. [10374][10418]Nie próbujcie brać jeńców.|Macie ich pozabijać. [10500][10528]Szybko, do rodka! [10605][10630]- Nie ma wyjcia.|- Rick, jak nas znalelicie? [10631][10657]- Jest ciężko ranny?|- Poradzę sobie. [10657][10698]- Gdzie tamta kobieta?|- Była tuż za nami. [10712][10739]Może kto jš zauważył.|Mam jš znaleć? [10739][10782]Nie, musimy ich stšd zabrać.|Niech radzi sobie sama. [10782][10819]Daryl, to robota Merle'a. [10829][10848]On nam to zrobił. [10848][10881]- Widziałe go?|- Tak. [10882][10914]Pchnšł na mnie Szwendacza.|Zamierzał nas zabić. [10926][10958]- Mój brat jest tym Gubernatorem?|- Nie, to kto inny. [10959][10991]- Twój brat to jego porucznik.|- Wie, że jestem z wami? [10992][11027]Teraz tak. Przepraszam, Rick.|Powiedzielimy im o więzieniu. [11028][11075]- Nie mielimy wyboru.|- Nic się nie stało. [11084][11126]- Będš nas szukać.|- Musimy wracać. Możesz chodzić? [11127][11161]- Parę mil stšd czeka samochód.|- Dam sobie radę. [11162][11206]- Muszę zobaczyć się z Merle'em.|- Nie teraz. Pełno tu wrogów. [11206][11245]- To mój brat...|- Spójrz, co zrobił! Musimy wiać. [11245][11289]- Może się jako z nim dogadam...|- Nie mylisz trzewo. [11290][11330]Co by nie gadali, sš ranni.|Glenn ledwo może chodzić. [11330][11361]Jak się stšd wydostaniemy,|jeli zaatakujš nas Szwendacze [11361][11398]i dogoni nas ten Gubernator?|Potrzebuję cię. [11398][11439]- Jeste ze mnš?|- Tak. [11481][11514]- Znaleziono ich?|- Kogo? Co tu się dzieje? [11514][11553]- Jakie dupki chcš wzišć, co nasze.|- Więc na co czekamy? [11553][11577]Dobrze prawisz.|Załatwmy skurwieli. [11577][11612]Skšd wiemy, że tutaj sš?|Kto ich widział? [11612][11639]- Zabili Warrena.|- Co takiego? [11639][11682]- Przebili mu szyję.|- Trzeba rozesłać patrole. [11683][11705]Nie możemy ryzykować|z tymi terrorystami. [11706][11759]- Sprawd, czy ludzie sš bezpieczni.|- Mam niańczyć ich po domach? [11760][11808]Mogš czaić się w którym.|Przetrzymywać kogo albo gorzej. [11808][11842]Nie możesz wysłać kogo innego?|Mam sporo dowiadczenia i... [11843][11876]Dziękuję.|Niech reszta się rozdzieli. [11876][11934]- Merle poprowadzi poszukiwania.|- To nie robota dla Hayley? [11935][11967]Potrzebuję kogo, kto jest poważany.|Ona jest tylko dzieckiem. [11968][11995]Zabili już jednš osobę|i poranili drugš. [11995][12037]- Potrafię strzelać...|- Zrób, o co proszę. [12037][12060]Dobrze. [12583][12601]Na mój znak.|Trzymajcie się razem. [12603][12616]Raz, dwa, trzy! [12741][12754]Tam sš! [12991][13003]Za tobš! [13119][13146]Dalej, schowajcie się!|Wejdcie tam! [13197][13219]- Wszystko w porzšdku?|- Widziałam ich. [13252][13272]- Ilu ich jest?|- Nie widziałem. [13272][13316]Nieważne. Będzie ich więcej.|Musimy stšd spadać. [13335][13358]Przynajmniej jednego.|Czarny, młody. [13360][13383]Wyglšdał, jakby nosił|więzienny uniform. [13393][13408]Zbiegli skazańcy. [13413][13426]Zostały jakie granaty? [13428][13451]Przygotuj je.|Musimy się przebić na mur. [13518][13544]Musimy zejć z ulic.|Nie jestemy żołnierzami. [13551][13561]Przeczekamy to. [13564][13586]- Kiedy opadnie dym...|- Nie, mogš być wszędzie. [13587][13606]- Zejd z ulicy.|- Dokšd idziesz? [13609][13634]- Zejd. Dalej, ze mnš!|- O kurwa. [13639][13657]Idcie, będę was osłaniał. [13659][13692]- Nie, musimy zostać razem.|- Za duży burdel. Będę tuż za wami. [13720][13733]Gotowi? [13845][13855]Tędy! [14132][14155]Nie! [14273][14291]Rick! [14311][14339]- Maggie!|- Rick! [14464][14495]- Daryl!|- Uciekajcie! [14663][14688]W końcu udało mi się|upić Judith. [14695][14756]- Jak stoimy z pokarmem?|- Wystarczy na cały miesišc. [14781][14805]Pod koniec tygodnia|pojedziemy z Carol po więcej. [14806][14827]Do tego czasu|wrócš twój tata i reszta. [14847][14864]Tego nie wiemy. [14879][14922]Na chwilę obecnš|Judith to cała moja rodzina. [14935][14950]Co to było? [14955][14975]- Dobiegało od wewnštrz.|- To Carol? [14975][15029]- Pilnuje wieżyczki z Axelem....
ZACHOMIKOWANY_2012