How I Met Your Mother - Season 3 - Episode 06.txt

(23 KB) Pobierz
[4][33]To było spokojne listopadowe popołudnie.
[34][45]Pracowałem|w domu,
[47][68]bo wiecie|nikt nie przeszkadzał.
[69][83]Nie do wiary!|- O, mój Boże!
[85][94]Nie mogę w to uwierzyć!
[96][109]Mam wielkie nowiny.|- O, mój Boże!
[111][121]Dobra, moje sš naprawdę wielkie
[122][139]ale oki, możesz gadać pierwszy.|- Ok, ja tylko
[141][175]dowiedziałem się...|- Ja znalazłem pornola z Tedem Mosbym!
[184][194]O czym ty gadasz?
[196][231]Mówię o:|witamy w sex samolocie,
[233][255]i zobacz kto gra pilota,
[257][278]Ted Mosby.
[288][306]To taka sama pisownia|jak w moim nazwisku.
[308][316]Dobra, wiecie,
[317][328]niezła zbieżnoć, Barney.
[330][341]Mniejsza z tym.
[343][359]Ja włanie|odebrałem telefon od...
[361][378]Boże, to totalnie wyjania sprawę
[380][395]u mojego doktora kilka dni temu.
[397][407]Otwórz szeroko.
[409][423]Przypuszczam, że ty częciej to mówisz
[424][454]niż słyszysz, co,|Tedzie Mosby?
[477][494]Kim jest ten kole?
[497][510]i czemu mój lekarz|oglšda pornole?
[511][536]Dobra, Poznajmy twojego|nieznanego dublera,
[537][562]czy raczej duplera?
[564][574]Chłopaki!
[576][591]Czy moge wam powiedzieć moje nowinki?
[593][612]sš bardzo...|- To naprawdę dziwaczne.
[614][626]jedyny słynny Mosby,|którego znam
[628][648]był generałem Konfederacji|na Wojnie secesyjnej.
[650][660]To raczej nie ten sam kole.
[661][680]Dostałem robotę w NRDC!!!
[682][704]Dostałe robotę!
[705][734]NRDC, albo raczej|Krajowa Rada Ochrony Zasobów Naturalnych,
[736][757]walczy o czystš wodę,
[758][780]powietrze i za|amerykanskie odludzia.
[782][799]To była praca marzeń Marshalla.
[800][815]Gratulacje, kumplu!|- Dzięki.
[816][831]To dziwne przytulać się przy|pornolu.
[832][851]Taaa, jest.
[863][876]nowy wchodzi do kabiny pilota.
[878][903]czyżby to był pilot, Ted Mosby?
[905][915]eeeee... nie,
[916][932]nie, piloci majš trzy paski na swoich czapkach,
[934][946]kapitan ma cztery
[947][960]ten kolo jest kapitanem.
[962][981]Taa, i na pewno ta cała dokładnoć
[982][1015]jest bardzo ważna dla|reżyserów...
[1017][1046]"Błoto i Maszkara,|brudni bracia."
[1078][1099]Kochanie,|mam ekscytujšce nowinki!
[1101][1137]Mam nadzieję, że|nie wygrałe włanie jakiego wycigu.
[1144][1159]Dostałem pracę w NRDC!
[1160][1183]a ja znalazłem pornola z|Tedem Mosbym!
[1185][1200]O Boże, to zadziwiajšce!
[1201][1213]wiem, prawda?
[1215][1229]Gratulacje, Marshall!
[1230][1241]Gratulacje dla nas wszystkich!
[1243][1257]oh, chodmy to uczcić!
[1259][1286]Fakt, że znalazłem pornusa z kolesiem o nazwisku Ted Mosby?
[1288][1304]Do dzieła!
[1306][1315]Czy to on?
[1316][1342]bo ten Ted Mosby naprawdę zna się na rzeczy.
[1344][1362]Nie, to nie on.
[1363][1371]Co masz na myli,
[1372][1393]"ten" Ted Mosby naprawdę zna się na rzeczy.
[1394][1403]Ooo, nieee.
[1404][1426]nie, miałam na myli, ten Ted Mosby,
[1427][1442]on naprawdę zna się na rzeczy.
[1444][1464]tak jak wszystkie Tadzie Mosby.
[1469][1477]Łał, NRDC!
[1479][1497]Droga do przebycia, Marshall.
[1502][1507]ale ty
[1509][1527]wcišz idziesz dzisiaj na|rozmowę kwalifikacyjnš, tak?
[1529][1537]Marshall miał rozmowę,
[1538][1564]w firmie|Nicholson, Hewitt and West.
[1566][1573]Oni reprezentowali...
[1575][1597]Cóż, prawie wszyscy|i Marshall też zamierzali ich zaskarżyć
[1599][1614]kiedy zaczšł w NRDC.
[1616][1629]Nie pójdę na tš rozmowę.
[1631][1645]ci ludzie sš li.
[1647][1671]Marshall, twój tata napotkał|wiele problemów ustawiajšc to wszystko
[1673][1695]Nie możesz tego po prostu|odpucić w ostatniej chwili.
[1697][1717]Najwyraniej może.
[1724][1743]Ted, Ted, Ted, kole w czapce!
[1745][1750]Trzy paski!
[1752][1788]Panie i panowie, oto przed wami Ted Mosby, gwiazda porno.
[1813][1822]Wiem jaki to rodzaj samolotu.
[1824][1849]To "boing."
[1851][1854]Widzisz.
[1856][1878]to jest o wiele lepsze niż staż Marshalla.
[1880][1900]To prawdziwa praca.
[1901][1916]Kim jest ten kole?
[1917][1929]Czy myjestemy spokrewnieni?
[1930][1950]Czy, czy ja wyglšdam jak on?
[1959][1964]Trudno powiedzieć
[1965][1984]Spróbuj tak.
[2010][2027]Troszeczkę. -Taa.
[2029][2040]bardziej z oczu. Oh, widze to.
[2044][2092]How I Met Your Mother [3x02]|I'm Not That Guy
[2094][2138]Napisy:|acwo (acwo18@gmail.com)
[2140][2183]To moje pierwsze napisy,|wiec proszę o wyrozumiałoć: )
[2187][2194]Twoja woda,
[2196][2228]na wypadek gdyby był odwodniony,|Tedzie Mosby.
[2232][2242]bardzo zabawne, Wendy.
[2243][2265]Teraz wiemy, że|oglšdasz pornole.
[2270][2291]Ten Ted Mosby musi być|doć znany.
[2292][2301]Nie mylisz się.
[2303][2311]Według strony internetowej,
[2313][2341]przełożonego|Teda Mosbiego...
[2342][2354]był w branży trzy miesišce,
[2356][2391]i zrobił|125 filmów.
[2395][2419]to 42 filmy|na miesišc.
[2420][2442]Kim on jest,|Jude Law?
[2444][2455]Prawda?
[2456][2479]Zrobił tyle filmów.
[2480][2486]Mam na myli,
[2487][2499]nie za dużo|ostatnio,
[2501][2520]ale może,|z dwa lata temu,
[2522][2548]Nie możesz ić na film bez...|- Ciii...
[2560][2569]Sprawdzcie to.
[2570][2601]Ted Mosby miał wywiad w|"Cotygodniowym Przeglšdzie Amantów".
[2603][2630]"Cotygodniowym Przeglšdzie Amant... ów"?
[2631][2648]O, nie.
[2670][2677]Halo?
[2679][2692]Czeć, szukam Teda Mosbiego.
[2694][2714]mówi Leonard Ross|z C.P.A
[2716][2724]O, Boże!
[2725][2734]C.P.A?
[2736][2764]to z|Cotygodniowego Przeglšdu Architektonicznego!
[2770][2782]Łał, czytam wasz magazyn,
[2784][2797]od dziecka.
[2798][2815]Wredny dzieciak
[2817][2843]Nie ważne, dzwonię|żeby zrobić wywiad o twoim ostatnim projekcie.
[2845][2859]Nie chcę mówić,|że to mój własny projekt.
[2861][2879]to znaczy,|pracowałem przynajmniej z 3 wspólnikami.
[2881][2900]A! robota grupowa,|zawsze zabawna.
[2901][2923]Taa, naprawdę cieszę sie|z tego,
[2925][2948]to znaczy, wiem,|że będa mi dokuczać
[2950][2965]ale to wietni|partnerzy.
[2966][2976]partnerzy?
[2978][3007]A to dopiero.
[3011][3037]Ten wywiad trwał jeszcze przez 20 minut.
[3039][3056]"Ten projekt był taki wymagajšcy,
[3058][3071]"Nie moge wan powiedzieć ile nocy
[3073][3102]spędziłem zgięty nad stołem. "
[3114][3136]Kochanie jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
[3137][3156]Interesujšco.
[3158][3182]Jestem w biurze Jeffersona Coatswortha,
[3184][3199]nie mam zamiaru wzišć tej pracy, tak czy siak,
[3200][3233]mam takš ochotę powiedzieć mu co mylę.
[3237][3245]Jefferson Coatsworth
[3247][3265]nie był taki, jak sie spodziewałem.
[3267][3281]Marshall,
[3286][3303]Jeff Coatsworth.
[3312][3320]Witam.
[3322][3358]kole, jestem taki podniecony, że tu jeste.
[3359][3368]Mogę cię upić?
[3370][3381]Marshall był zmieszany.
[3383][3397]Ten kole wydawał się miły.
[3399][3409]oczywicie, nie byl.
[3428][3441]Idzcie do piekła!
[3443][3456]Zrobiłbym to znowu!
[3458][3485]Jestem niewinny.
[3489][3502]Marshall,
[3504][3513]Dlaczego chcesz pracować
[3514][3534]w Nicholson, Hewitt & West?
[3535][3549]Ok Jeff,
[3551][3561]Właciewie dużo o tym mylałem..
[3562][3579]Sorki. Przestań.
[3581][3604]Nie mogę robić tego z prostš twarzš.
[3607][3622]Nie chcesz tu pracować.
[3624][3639]Jeste tu tylko dlatego, że twój tata był
[3640][3653]w liceum z Joe Hewittem.
[3655][3666]Prawda jest taka,
[3667][3688]że włanie dostałe ciepłš posadkę w NRDC.
[3690][3717]i to jest zajebiste.
[3719][3722]Kole,
[3724][3742]przeszedłem niewdzięcznš drogę.
[3753][3781]i to zżera mnie każdego dnia.
[3783][3801]Nienawidzę siebie.
[3815][3835]Nienawidzę siebie.
[3843][3858]On jest dobry.
[3860][3881]Klasyczna technika uwiedzenia.
[3882][3891]Co masz na myli?
[3893][3904]Cały czas|jš używam
[3906][3938]Najpierw kupuję jej -|mówišc jej mam na myli ciebie- drinka.
[3939][3947]Teraz jestem kim kto daje
[3949][3956]jej to czego chce.
[3958][3968]Następnie udaję, że dbam
[3970][3990]o każdš idiotyczna rzecz o którš ona dba.
[3991][4017]Dla ciebie to jest rodowisko.
[4018][4025]Teraz, jestem wietnym
[4027][4041]kolesiem który podziela jej zainteresowania
[4043][4064]i zanim to pojmiesz, jeste nagi w moim mieszkaniu
[4066][4099]krzyczšcy, "oh, oh, Bar-r-r-ne-e-ey!"
[4101][4105]i, mowišc ty
[4106][4123]mam na myli jš.
[4125][4144]On nie chce mnie uwieć.
[4146][4161]Nawet nie zaoferował mi pracy.
[4162][4172]To będzie potem.
[4173][4184]na obiedzie.
[4185][4210]Zaprosil cie na obiad, czyż nie?
[4218][4231]Pozwól mi postawic ci obiad
[4233][4243]jutro wieczorem
[4245][4259]w ramach podziękowania, ok?
[4261][4281]powiesz mi wszystko o NRDC,
[4282][4309]i zrzucimy to wszystko na jednego z moich złych klientów.
[4311][4319]Wiesz, ja nie wiem,
[4321][4334]nie wiem, jeli... -Marshall,
[4342][4363]Wiesz co to wołowina 'Kobe'?
[4375][4401]Najdroższš wołowinš na wiecie.
[4402][4439]Miejsce do którego cię zabieram to Kobe-Lobster.
[4440][4484]to jest homar z wołowinš "Kobe".
[4491][4520]O, mój Boże. On próbuje mnie poderwać.
[4522][4538]Więc zamierzasz zjeć z nim?
[4540][4555]Nie, nie ma mowy.
[4557][4580]Obiecalem siebie NRDC.
[4582][4593]Nie jestem tym typem pranika.
[4595][4605]Oh, powiniene pójć.
[4606][4618]To znaczy, nie wemiesz tej roboty,
[4619][4624]ale możesz
[4626][4645]w ramachu umowy zjeć trochę pysznego mięska.
[4647][4663]Nie czekaj.
[4670][4682]Ludziska, słuchajcie tego.
[4683][4698]Ted Mosby- biografia porno gwiazdy
[4700][4718]mowi, że jego rodzinne miasto to twoje rodzinne miasto.
[4720][4732]Shaker Heights, Ohio.
[4734][4742]Co?
[4743][4756]Dobra, to zaczyna mierdzieć.
[4757][4770]Kim, kim jest ten kole?
[4772][4781]Znajdę go.
[4783][4790]To twój szczęliwy dzień.
[4792][4798]Będzie rozdawał
[4800][4816]autografy jutro wieczorem na Manhattanie
[4818][4842]podczas czego nazwanym "Targi Filmów dla Dorosłych".
[4844][4848]Czekajcie.
[4850][4856]Czy mówicie mi,
[4858][4881]że oni naprawdę majš zjazd p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin