How I Met Your Mother - [5x13] - Jenkins.txt

(22 KB) Pobierz
[2][30]Dzieci, kiedy jestecie po trzydziestce i żyjecie w Nowym Jorku,
[31][51]Jest kilka miejsc,|w których po prostu nie chcecie być.
[53][69]Budynek Times Square|w Sylwestra
[71][91]Centrum Rockefeller w czasie wišt...
[93][105]Ale głównie...
[107][128]Bar dla studentów? No nie...
[130][143]Prawdopodobnie wpadniemy|na moich studentów.
[145][172]Zaprowadzš mnie do rogu|i będš chcieli darmowy wykład.
[174][189]Nawet nie mam projektora.
[191][196]Cholera.
[198][224]Ted, byłem tutaj mistrzem|w skee-ball od czasów szkoły prawniczej.
[226][239]Muszę tu wpać|co najmniej raz w miesišcu,
[241][255]by utrzymać mój rekord.
[257][278]Wyglšda na to, że trochę cię minęło.
[280][301]Kto o imieniu "wielka krówka"|pobił twój rekord.
[303][317]Tak, pobił.
[323][334]I ty jeste wielkš krówkš.
[336][349]Największš.
[356][367]A tak a propo,
[369][385]- muszę ci co powiedzieć.|- Tak?
[387][411]- Zaprosiłem Jenkinsa.
[413][429]- Jenkinsa? Niemożliwe!
[431][444]Wszyscy zaczęlimy słuchać o Jenkinsie
[446][459]parę tygodni wczeniej.
[463][493]Nie uwierzycie, co Jenkins|zrobił tym razem!
[495][503]Kim jest Jenkins?
[505][515]Oh, on jest bardzo miesznym,
[517][538]nowym prawnikiem w|biurze Marshalla.
[541][558]Przemiesznym.
[560][578]Więc jest słoik
[580][596]z kandyzowanymi winiami|w lodówce w pracy.
[598][616]Więc, Jenkins mówi,
[618][653]/200 dolców,|/a zjem cały słoik.
[660][685]Więc dajemy Jenkinsowi 200 dolców...
[700][730]I Jenkins zjadł cały słoik!
[769][785]Jenkins.
[787][805]A potem,|opowieci napływały same.
[807][838]Więc, CFO przychodzi,|by podpisać jakie papiery.
[840][853]A Jenkins na to:
[855][873]/Przepraszam, panie Wilcox.
[875][904]/Chyba zapomnielimy|/jednego dokumentu.
[925][964]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[965][981]Jenkins!
[991][1009]Poszlimy wszyscy na piwo po pracy.
[1011][1038]Jenkins staje na|stole i zaczyna wirować,
[1040][1063]jak jaki pomylony striptizer.
[1065][1096]A potem! Zdejmuje koszulkę!
[1098][1120]To było okropne.
[1126][1140]Jenkins.
[1142][1157]Prawda?
[1159][1181]Więc, wspaniale,|że wreszcie poznamy sławnego Jenkinsa,
[1183][1201]po tych wszystkich opowieciach.
[1203][1222]I będzie|jeszcze jedna historia.
[1224][1242]Zamierzam przelecieć Jenkinsa.
[1244][1260]- Co?|- Słyszałe.
[1262][1286]Ch.. chcesz uprawiać seks z Jenkinsem?
[1288][1313]Z Jenkinsem, na Jenkinsie,|obok Jenkinsa.
[1315][1347]Sam to nazwij. Chcę nosić|Jenkinsa jak skarpetki.
[1349][1373]Ty... ale Ty...
[1375][1390]Nie jeste...?
[1392][1409]Naprawdę?|Kobieta: Hej, panowie!
[1412][1428]Ted, to jest Jenkins.
[1434][1455]Ah...
[1460][1508]Napisy: hultek, wakabajashi.
[1510][1560]Dla forum:|http://www. forum. howimetyourmother. com. pl/
[1586][1602]Ok, to zabrzmi trochę zwariowanie,
[1604][1629]ale mylałem, że|Jenkins to facet.
[1631][1645]Co? Oszalałe?
[1647][1663]- Skšd taki pomysł?|- Ee, nie wiem.
[1665][1691]Może przez tš całš "Jenkins obsikał okno w taksówce" opowieć?
[1693][1707]Ta, bardziej robi wrażenie teraz, nie?
[1709][1737]- Ta.|- Okej, wyjanię to!
[1741][1761]Wszystko zaczęło się kilka tygodni temu.
[1763][1779]Przy okazji, cztery oczy,|nowy prawnik.
[1781][1792]To jest Jenkins.
[1794][1815]Uważaj na niego. On kradnie.
[1817][1833]Nie kradnę.
[1843][1864]I nie noszę okularów.
[1877][1897]- Jestem Marshall.|- Czeć Marshall.
[1899][1936]Więc jeste fanem Vikingów|czy o tym też kłamał?
[1938][1954]Czemu pytasz? Czy to pułapka?
[1956][1963]Czy jeste fanem Packersów?
[1965][1974]Moja żona wie, że tu jestem.
[1976][1995]Nie ma pieniędzy,|ale za to ma
[1997][2017]bardzo specjalny zestaw umiejętnoci.
[2020][2032]Też jestem fanem Vikingów!
[2034][2044]Krwawię na fioletowo i złoto.
[2046][2061]Jestem z Pelican Rapids.
[2063][2073]Pelican rapids?
[2075][2084]Niemożliwe!|- Ta.
[2086][2105]Mój dziadek żyje w Pelican Rapids.
[2107][2115]Cóż, teraz jest martwy.
[2117][2139]Ale nawiedza stodoły przy 108 drodze.
[2143][2150]Hola!
[2152][2165]Czekaj, czekaj.|Kolego,
[2167][2174]jeli powiesz mi,|że masz co
[2176][2189]do kobiety, która nie jest twojš żonš,
[2191][2214]wycišgnę cię na zewnštrz i skopię ci tyłek.
[2216][2246]Okej, po pierwsze...|Daj spokój.
[2248][2264]Nie dasz sobie rady z krówkš.
[2266][2279]Po drugie, nie.
[2281][2306]Mylę o niej,|jak o bracie.
[2308][2325]Który, cóż, chyba ma cycki.
[2327][2350]Ale też mój najstarszy brat,|Marvin junior. W każdym razie,
[2352][2368]/tej nocy, kiedy|powiedziałem Lily o tym -
[2370][2382]Jenkins.
[2384][2409]Oh, Nie mogę się doczekać, by go poznać.
[2411][2425]- Powinienem jš poprawić.
[2427][2447]To by było takie proste.
[2449][2465]Ale nie poprawiłem, więc
[2467][2488]potem, kiedykolwiek|mówiłem o Jenkinsie,
[2490][2514]zawsze pomijałem zaimki.
[2516][2527]Więc, wchodzi|zarzšdca marketingu,
[2529][2550]by wybrać ludzi do rewizji w midwest.
[2552][2580]I mówi|/On, on, ona,
[2582][2601]/on, on...
[2603][2623]/Jenkins, on, ona.
[2625][2645]Nie rozumiem, czemu|po prostu nie powiesz Lily?
[2647][2662]Naprawdę mylisz,|że będzie aż tak zazdrosna?
[2664][2689]Ted, pomyl o historiach,|które ci opowiedziałem.
[2846][2863]Tak, teraz widzę,|że to może być problem.
[2865][2889]Dokładnie.|Dlatego Lily nie może się dowiedzieć.
[2891][2903]Lily nie może się dowiedzieć o czym?
[2905][2929]Że Marshall zamierza..|kupić jej konia.
[2931][2943]Naprawdę?
[2945][2957]To wspaniale!
[2959][2980]Kocham takie rzeczy.
[2998][3000]Hey, ludzie, czemu...
[3002][3025]tamten dzieciak,|gapi się na mnie?
[3043][3059]Mylę, że wiem dlaczego.
[3061][3087]Mylę, że to się w końcu stało.
[3089][3109]Jestem rozpoznawana z mojego programu!
[3111][3147]Oh, Robin, to takie słodkie.
[3149][3155]Ale to jest Scotty.
[3157][3179]Jest jednym z moich studentów|i patrzy się na mnie.
[3181][3205]Czy to dziwne, że jestem sławniejszy od ciebie?
[3207][3235]Wcale, bo nie jeste.|Występuje w telewizji.
[3237][3252]Ta, a ja mam|30 studentów w klasie.
[3254][3279]To jakie 30 razy tyle,|co twoja widownia.
[3281][3295]Teraz to da Scotty'emu|lekki dreszczyk emocji.
[3297][3319]Kupi drinka swojemu profesorowi.
[3330][3346]W porzšdku,|Scotter, jedno pytanie
[3348][3369]o neoklasycznej|architekturze i to jest to.
[3371][3384]Jeste Robin|Scherbatsky, prawda?
[3386][3409]Co?|Tak, jestem.
[3411][3432]Wow. Słuchaj,|nie chciałem się tak gapić.
[3434][3466]Tylko... Oglšdam twój program|cały czas.
[3470][3491]- Naprawdę?
[3493][3507]- Całkowicie.
[3518][3531]Co robisz z Tedem?
[3533][3552]Ee, Profesorem Mosby.
[3554][3565]Jestemy przyjaciółmi.
[3567][3582]Cholera!
[3584][3609]Robin Scherbatsky jest przyjaciółkš|mojego nauczyciela ekonomii.
[3611][3619]Architektury!
[3621][3628]W porzšdku, wiesz co, Scotty?
[3630][3650]Robisz tłum, id stšd.
[3665][3675]Chwila! Ty jeste wielkš krówkš!
[3677][3692]Odejd!
[3718][3721]Hej?
[3723][3741]Hej kochanie, jestem w drodze na górę.
[3743][3754]Co? Czemu?
[3756][3773]Była epidemia odry w szkole
[3775][3787]i dali nam wolne.
[3789][3809]Pomylałam, że wpadnę,|zjemy lunch.
[3811][3828]Może ty mi dasz odre.
[3830][3844]Okej.
[3849][3869]Cóż, Mam problem.
[3871][3883]To była moja żona.
[3885][3895]Kiedy po raz pierwszy o tobie wspomniałem.
[3897][3915]Ona omyłkowo pomylała,|że jeste facetem.
[3917][3930]Więc teraz martwisz się, że gdy się dowie,
[3932][3952]że jestem kobietš, kompletnie zwariuje.
[3954][3968]Tak, dokładnie.
[3970][3983]O, Jezu. O, Boże. Okej.
[3985][4008]Okej, Byłam w grupie|samodoskonalenia w Pelican Rapids.
[4010][4025]- Naladuj mnie.|- Okej
[4037][4055]- Hej!|Hej, kochanie.
[4057][4075]Mmm. Oh, oh, czeć.
[4077][4093]Jestem Lily, żona Marshalla.
[4103][4114]Jestem z francuskiej ambasady.
[4116][4158]Wystšpił mały incydent serowy...
[4160][4176]Ona to Jenkins!
[4223][4240]Jeste Jenkins?
[4242][4267]Tak, cóż, eh,|ten kryzys serowy
[4269][4280]sam się nie rozwišże,
[4282][4301]więc złapie was póniej.
[4303][4315]/Marshall skulił się.
[4317][4332]/To był moment, gdy przeraził się.
[4334][4348]Sławny Jenkins!
[4350][4361]Co ty na to?
[4363][4379]Zabawne, mylałam, że to facet.
[4381][4397]Idziemy na lunch?
[4406][4414]Czekaj, czekaj..
[4416][4435]Nie jeste zazdrosna?
[4437][4455]Oh, kochany..
[4457][4484]Nie muszę się martwić|o ciebie z innš kobietš.
[4487][4512]Racja, bo jestemy tak|beznadziejni w miłoci, prawda?
[4514][4527]Ta, jasne.
[4529][4547]Więc, lunch?
[4560][4570]Nie była w ogóle zazdrosna.
[4572][4585]Oczywicie, że nie była zazdrosna.
[4587][4610]Na tym polega wasz zwišzek.
[4615][4622]Co to miało znaczyć?
[4624][4639]Eh, to jest co takiego:
[4641][4672]Każdy dobry zwišzek ma|zdobywanego i zdobywcę.
[4674][4693]Dokładnie. Jedna osoba zdobywa
[4695][4706]kogo spoza jej ligi;
[4708][4736]Inna jest zdobyta przez|kogo poniżej swojej ligi.
[4738][4760]Wcale nie zdobywam Lily.
[4762][4780]Okej, tak,|ona jest trochę niska,
[4782][4802]I-- racja- moja mama|mówi, że
[4804][4831]nie ma tego czego,|by urodzić dziecko Eriksenów, ale...
[4842][4856]O mój Boże!|Mylicie, że ja jestem zdobyty?
[4858][4872]Dlatego Lily nie jest zazdrosna.
[4874][4903]Zdobywca nie jest zazdrosny|o zdobywanego bo...
[4905][4922]gdzie zdobywany może pójć?
[4924][4943]Zdobywca, Lily,|to najlepsza rzecz,
[4945][4962]jakš zdobywany, Marshall,|może dostać.
[4964][4977]Nie, nie... okej.
[4979][4991]Mam szczecie, że mam Lily,
[4993][5032]Ale Lily też ma szczęcie..,|że ma mnie.
[5034][5054]Okej? Nikt z nas|nie jest zdobywany.
[5056][5073]Chłopie, jeste tak bardzo zdobywany.
[5075][5098]Kupujesz jej konia!
[5116][5140]- Co?|- Cii. Poczuj to.
[5142][5155]Poczuj to.
[5174][5234]To kończy bardzo krótki eksperment|z domem o ramach w kształcie V.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin