How I Met Your Mother - [5x06] - Bagpipes.txt

(23 KB) Pobierz
[10][36]NARRATOR: Jesieniš 2009, piętro wyżej| wprowadziła się nowa para.
[41][51]Nie poznalimy ich jeszcze,
[51][77]ale moglimy ich slyszeć,|przez cały czas.
[77][90]I przez cały czas oni...
[90][108]Cóż dzieciaki, powiedzmy, że|oni przez cały czas...
[108][124]"grali na dudach."
[138][178]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[178][199]Dobra, to jest już niedorzeczne.
[199][220]Nie mogę uwierzyć, że tych|dwoje wcišż gra na dudach.
[220][244]Wiem. To już 6 godzin.
[244][271]To musi być te tantryczne granie|o którym piewał Sting.
[271][299]Ona cišgle na niego krzyczy|żeby grał na dudach mocniej,
[299][322]ale wyglšda na to, że on i tak|gra dla niej juz bardzo mocno.
[322][338]W moim pokoju|jest szklanka wody.
[338][357]cała wibruje|jak w Jurassic Park.
[369][392]Macie sšsiadów!
[392][414]Przestańcie wreszcie grać!
[414][543]Napisy by Temate_Oln
[545][572]Zdecydowałem, że pójdę do baru|by zaznać trochę ciszy i spokoju
[572][591]Ale niestety nie udało się...
[591][601]Ted, nie chcę być tym,
[601][630]który powie Ci to pierwszy, ale...
[630][648]Marshall i Lily|rozwodzš się.
[648][674]wcale nie.|Tylko posłuchaj
[674][700]czego wiadkiem byłem wczoraj.
[714][725]Kochanie, mógłby to pozmywać?
[725][757]Pewnie.
[764][777]Muszę już ić.
[789][831]Kazała mu zmyć naczynia|od razu, Ted.
[831][859]Daje im dwa,|może trzy tygodnie góra.
[859][883]Barney, to nic poważnego.|A z pewnociš
[883][906]nie tak poważnego dla Ciebie|żebys trzymał mnie za ręce.
[918][933]Oni maja spore kłopoty, Ted.
[933][947]Rozumiem o co chodzi.
[947][976]Ty, mój przyjacielu, cierpisz na|mało znany syndrom...
[976][998]"mało znany" ponieważ włanie co|go wymyliłem -
[998][1026]który nazywa się Fascynacja nowego zwišzku.
[1026][1054]Ty i Robin jestecie w fazie|miesišca miodowego.
[1054][1069]Wszystko jest idealne.
[1069][1087]Każda piosenka w radiu|jest o was.
[1087][1102]Każda inna para jest do kitu.
[1102][1128]Ciesz się tym.|F.N.Z. nie trwa wiecznie.
[1128][1154]W włanie, że trwa|jeżeli jest się takim zajebistym.
[1154][1172]Hej, słuchaj.|Robin i Ja zrobilimy listę
[1172][1194]w ilu różnych łóżkach|uprawialimy seks.
[1194][1215]Stanelimy na 83 i pół.
[1215][1224]pół?
[1224][1238]XIX wieczna sofa
[1238][1251]w sklepie z antykami.
[1270][1290]Hej.|Hej, co tam?
[1290][1314]Hej tygrysie.
[1314][1334]Jak sie trzymasz?|Przytulić Cię?
[1334][1351]Chcesz pogadać|o wczoraj?
[1351][1364]Bezpieczna przestrzeń.
[1364][1389]Barney myli, że skoro Lily|poprosiła Cie żeby zmyl naczynia
[1389][1419]to oznacza od razu, że wasze|małżeństwo sie sypie. Co?
[1419][1430]Dlaczego?
[1430][1447]Lily lubi czysty zlew,|dlatego pozmywałem
[1447][1458]od razu;|o co ta cała afera?
[1458][1494]Powiem Ci|o co ta afera.
[1494][1531]Pamiętacie jak zawsze byłem|najlepszy jako singiel?
[1531][1544]Nie.|Nie.
[1544][1578]Więc, teraz jestem najlepszy jeli chodzi o zwišzki.
[1578][1596]Nawet lepszy niż Ty i Lily.
[1596][1616]Oo, patrzcie na niego.
[1616][1636]Ma dziewczynę od pięciu minut|I mysli, że może
[1636][1663]pogrywać z dużymi chłopcami--|Jakie to urocze. Synu...
[1663][1686]Byłem w zwišzku|kiedy Ty miale kucyk
[1686][1709]i grałe piosenki Dave'a Matthewsa|na keyboardzie swojej mamy.
[1709][1721]Jestem dobrym chłopakiem
[1721][1748]Nawet pišc.|potrafie zrobić zabójczy masaż stóp
[1748][1779]jednš rękš i zaparzyć|nieziemski wywar z rumianku,
[1779][1796]drugš rękš, który|sprawi, że będziesz płakał.
[1803][1814]Do diabła,
[1814][1832]Zapomniałem o|zrobieniu w mikrofalówce
[1832][1845]beztłuszczowego popcorny|i oglšdaniu
[1845][1862]filmów z Sandrš Bullock|których Ty nigdy nie poznasz,
[1862][1894]ale dzięki|za twojš troskę, żółtodziobie.
[1894][1919]Marshall, pozwól, że zadam Ci| jedno pytanie.
[1919][1931]Pewnie.
[1931][1961]Czy przeszkadza Ci to,|że zlew jest pełen brudnych naczyń?
[1961][1980]Raczej nie.
[1990][2003]Więc to problem Lily,|nie Twój.
[2003][2020]Tak, ale jezeli bym jej to powiedział,
[2020][2040]to skończyło by sie to kłótniš, więc...|Ooo.
[2040][2052]Kłócicie się.
[2052][2065]Bo widzisz, Robin i Ja nigdy sie nie kłócimy.
[2065][2087]Napewno się kłócicie.|Nie.
[2087][2113]A oto sekret:|za każdym razem kiedy
[2113][2130]zanosi się na kłótnie...
[2130][2148]hej, dlaczego paczka majteczek
[2148][2192]podpisanych "Kwiecień 2008"|lezy w twojej szafie?
[2317][2338]Więc za każdym razem|kiedy spodziewasz się kłótni
[2338][2350]poprostu wstajesz i wychodzisz?
[2350][2369]100% skutecznoci.
[2369][2384]Nie możesz walczyć|jeli Cie tam nie ma.
[2384][2401]Tego uczył nas Gandhi.
[2401][2414]Człowieku, to nieprawda.
[2428][2444]Nie mogę uwierzyć, że|Robin się na to godzi.
[2444][2452]Hej, nic sie nie martw.
[2452][2474]Ona ma swoje własne sposoby|żeby uniknšć kłótni.
[2474][2506]Hej, czy krwawty|można prać w pralce?
[2506][2543]Nie, jak najbardziej|nie. Czemu pytasz?
[2552][2575]Co Ty masz w ręku?
[2575][2596]O mój Boże,|co masz w ręku?!
[2657][2677]Okej, więc Ty uciekasz.
[2677][2688]Robin się rozbiera.
[2688][2704]To sa dwa najgłupsze sposoby
[2704][2718]rozwišzywania konflików o jakich słyszałem.
[2718][2737]Właciwie, to rozbieranie się nie jest złe.
[2754][2788]To było troche dziwne.|Okej, nazwijcie mnie szalonym.
[2788][2812]Ale kiedy pojawia się problem,|Lily i Ja
[2812][2826]rozmawiamy o tym.
[2826][2850]Jest tyle wspaniałych rzeczy, które|można zrobić ludzkimi ustami.
[2850][2872]Po co marnować je na gadanie?
[2872][2892]Ale skoro nalegasz, posłuchaj co ja bym powiedział
[2892][2920]o zmywaniu naczyń|gdybym był mężem Lily.
[2928][2947]Barney, już wróciłe!
[2995][3017]Stary... przejd do sedna!
[3017][3028]Dobra.
[3028][3049]Dzięki, laleczko.
[3082][3104]Kochanie, czy masz zamiar|umyć ten kieliszek?
[3104][3126]Ciesze się, że zapytała. Nie!
[3126][3142]A oto dlaczego.
[3176][3202]Lily, wiem, że nie lubisz brudnego zlewu.
[3202][3223]Ale czy to czyni zmywanie moim zadaniem?
[3223][3233]Mam na myli, że jeżeli którego dnia
[3233][3253]spojrzał w górę|na sufit w salonie
[3253][3269]i pomylał,|"Hej, chciałbym tu mieć replikę
[3269][3282]fresku z Kaplicy Sykstyńskiej."
[3282][3298]Czy to twoim zadaniem byłoby pomalowanie sufitu?
[3298][3316]cóż, nie.|Oczywicie, że nie.
[3326][3345]Włanie! więc, kotku,|idšc tym tropem,
[3345][3370]jeżeli nie lubisz patrzeć na zlew pełen naczyń
[3370][3392]czy nie twoim zdaniem powinno być pozywanie?
[3399][3417]Łał. Dziękuje za wyjanienie mi tego.
[3417][3436]Jestem taka zmieszana.
[3436][3455]To dlatego, że jeste kobietš.
[3479][3496]Nawet nie wiem dlaczego się miejemy!
[3496][3514]Oczywicie, że nie wiesz.
[3548][3565]Żartujesz sobie ze mnie.
[3565][3575]Poczekaj, Ted.
[3575][3590]Wysłuchajmy go do końca.
[3590][3609]Kiedy już zyskam jej uwagę,
[3609][3636]nadejdzie czas|na wytoczenie ciężkiego działa.
[3636][3662]Kotku posłuchaj, kocham Cie.
[3662][3697]ale, tš resztkę energii, która zostaje we mnie po pracy,
[3697][3720]chce wykorzystać na wykšpaniu Cie w mej miłoci,
[3720][3743]a nie na zmywanie głupich naczyń.
[3743][3773]Masz racje.|Ja pozmywam naczynia.
[3773][3801]Jak tylko skończe robić to.
[3834][3859]O tak.
[3859][3871]A teraz się odwróć.
[3907][3926]Jędrny.
[3926][3938]O tak.
[3938][3954]Uderzysz go czy ja mam to zrobić?
[3954][3967]On ma racje.
[3967][3997]Nie, nie ma.|Marshall, spójrz na mnie.
[3997][4021]Nie daj się wcišgnšć w ten|cyrkowy namiot Barneya
[4021][4038]pełen miesznych luster i chorej logiki.
[4042][4067]Włanie tak dale sie namówić| na ten kolczyk w 2003 roku
[4067][4079]Hej, ten kolczyk wyglšdał naprawde spoko.
[4079][4094]Był spoko, prawda?
[4094][4123]Marshall, zostań ze mnš!|Barney sie myli.
[4133][4147]Nie, nie myli się..
[4157][4179]NIenawidze zmywać odrazu tych naczyń..
[4179][4191]Mówiłe, że Ci to nie przeszkadza!
[4191][4203]NIenawidze tego, Ted!
[4203][4214]Nienawidze
[4214][4231]W bezgranicznej,|palšcej furii!
[4231][4259]Nienawidze, Nienawidze, Nienawidze!
[4259][4272]Nie ma za co.
[4272][4281]Hej chłopcy.
[4281][4293]Hej.|Ooo, dobrze.
[4293][4303]Tu jeste.
[4303][4320]Ty powiesz mi prawdę.
[4324][4346]Barney powiedział, że nigdy się nie kłócicie.
[4346][4365]Heh. To chyba prawda.
[4365][4375]Mówiłem.
[4375][4402]Nie wierze.|Kocham was oboje,
[4402][4424]ale jestecie dwójkš najbardziej|wybrakowanych emocjonalnie
[4424][4443]indywidualistów w historii zwišzków.
[4443][4465]Musielicie mieć conajmniejjednš kłótnie.
[4465][4484]Wiesz co?|Mielimy.
[4484][4495]Aha!|ROBIN: Mm-hmm.
[4495][4508]Była jedna mała sprzeczka
[4508][4531]o to, które z nas jest bardziej zajebiste.
[4531][4551]Uznalimy, że jest remis i poszlimy się kochać.
[4551][4588]A włanie, tak się ciesze, że jedziemy na narty w ten weekend.
[4588][4594]Potrzebuje przerwy.
[4607][4620]Sšsiedzi z góry|dopowadzajš mnie do szlaństwa.
[4620][4633]Tak, jest le..
[4633][4649]Mam zamiar im co powiedzieć.
[4649][4658]Dzieki.|Super.
[4658][4669]Okej, wszyscy mamy swoje
[4669][4684]zadania na weekend.
[4684][4696]Ted, Ty postawisz się|swoim sšsiadom.
[4696][4712]Marshall, Ty postawisz się Lily.
[4712][4734]A Robin, będe Cie potrzebował|w nieco pochylonej pozycji
[4734][4755]na skórze niedwiedzia|w naszej górskiej chatce. Gotowa?
[4755][4766]Jazda!
[4766][4779]Pa chłopcy.Pa.
[4779][4796]Bawcie się dobrze.
[4807][4835]Barney.
[4835][4859]Z tymi swoimi szalonymi, dobrze przemylanymi teoriami,
[4859][4871]które prawdopodobnie by zadziałały.
[4878][4910]Marshall, Powiem to tylko raz.
[4910][4928]To zły pomysł.
[4928][4936]Mysle, że może zadziałšć.
[4936][4959]Okej, jeszcze raz.|To zły pomysł.
[4959][4976]Posluchaj, Barney przedstawił pare logicznych argumentów.
[4976][4990]Lily jest rozsšdnš kobietš...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin