[10][36]NARRATOR: Jesieniš 2009, piętro wyżej| wprowadziła się nowa para. [41][51]Nie poznalimy ich jeszcze, [51][77]ale moglimy ich slyszeć,|przez cały czas. [77][90]I przez cały czas oni... [90][108]Cóż dzieciaki, powiedzmy, że|oni przez cały czas... [108][124]"grali na dudach." [138][178]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [178][199]Dobra, to jest już niedorzeczne. [199][220]Nie mogę uwierzyć, że tych|dwoje wcišż gra na dudach. [220][244]Wiem. To już 6 godzin. [244][271]To musi być te tantryczne granie|o którym piewał Sting. [271][299]Ona cišgle na niego krzyczy|żeby grał na dudach mocniej, [299][322]ale wyglšda na to, że on i tak|gra dla niej juz bardzo mocno. [322][338]W moim pokoju|jest szklanka wody. [338][357]cała wibruje|jak w Jurassic Park. [369][392]Macie sšsiadów! [392][414]Przestańcie wreszcie grać! [414][543]Napisy by Temate_Oln [545][572]Zdecydowałem, że pójdę do baru|by zaznać trochę ciszy i spokoju [572][591]Ale niestety nie udało się... [591][601]Ted, nie chcę być tym, [601][630]który powie Ci to pierwszy, ale... [630][648]Marshall i Lily|rozwodzš się. [648][674]wcale nie.|Tylko posłuchaj [674][700]czego wiadkiem byłem wczoraj. [714][725]Kochanie, mógłby to pozmywać? [725][757]Pewnie. [764][777]Muszę już ić. [789][831]Kazała mu zmyć naczynia|od razu, Ted. [831][859]Daje im dwa,|może trzy tygodnie góra. [859][883]Barney, to nic poważnego.|A z pewnociš [883][906]nie tak poważnego dla Ciebie|żebys trzymał mnie za ręce. [918][933]Oni maja spore kłopoty, Ted. [933][947]Rozumiem o co chodzi. [947][976]Ty, mój przyjacielu, cierpisz na|mało znany syndrom... [976][998]"mało znany" ponieważ włanie co|go wymyliłem - [998][1026]który nazywa się Fascynacja nowego zwišzku. [1026][1054]Ty i Robin jestecie w fazie|miesišca miodowego. [1054][1069]Wszystko jest idealne. [1069][1087]Każda piosenka w radiu|jest o was. [1087][1102]Każda inna para jest do kitu. [1102][1128]Ciesz się tym.|F.N.Z. nie trwa wiecznie. [1128][1154]W włanie, że trwa|jeżeli jest się takim zajebistym. [1154][1172]Hej, słuchaj.|Robin i Ja zrobilimy listę [1172][1194]w ilu różnych łóżkach|uprawialimy seks. [1194][1215]Stanelimy na 83 i pół. [1215][1224]pół? [1224][1238]XIX wieczna sofa [1238][1251]w sklepie z antykami. [1270][1290]Hej.|Hej, co tam? [1290][1314]Hej tygrysie. [1314][1334]Jak sie trzymasz?|Przytulić Cię? [1334][1351]Chcesz pogadać|o wczoraj? [1351][1364]Bezpieczna przestrzeń. [1364][1389]Barney myli, że skoro Lily|poprosiła Cie żeby zmyl naczynia [1389][1419]to oznacza od razu, że wasze|małżeństwo sie sypie. Co? [1419][1430]Dlaczego? [1430][1447]Lily lubi czysty zlew,|dlatego pozmywałem [1447][1458]od razu;|o co ta cała afera? [1458][1494]Powiem Ci|o co ta afera. [1494][1531]Pamiętacie jak zawsze byłem|najlepszy jako singiel? [1531][1544]Nie.|Nie. [1544][1578]Więc, teraz jestem najlepszy jeli chodzi o zwišzki. [1578][1596]Nawet lepszy niż Ty i Lily. [1596][1616]Oo, patrzcie na niego. [1616][1636]Ma dziewczynę od pięciu minut|I mysli, że może [1636][1663]pogrywać z dużymi chłopcami--|Jakie to urocze. Synu... [1663][1686]Byłem w zwišzku|kiedy Ty miale kucyk [1686][1709]i grałe piosenki Dave'a Matthewsa|na keyboardzie swojej mamy. [1709][1721]Jestem dobrym chłopakiem [1721][1748]Nawet pišc.|potrafie zrobić zabójczy masaż stóp [1748][1779]jednš rękš i zaparzyć|nieziemski wywar z rumianku, [1779][1796]drugš rękš, który|sprawi, że będziesz płakał. [1803][1814]Do diabła, [1814][1832]Zapomniałem o|zrobieniu w mikrofalówce [1832][1845]beztłuszczowego popcorny|i oglšdaniu [1845][1862]filmów z Sandrš Bullock|których Ty nigdy nie poznasz, [1862][1894]ale dzięki|za twojš troskę, żółtodziobie. [1894][1919]Marshall, pozwól, że zadam Ci| jedno pytanie. [1919][1931]Pewnie. [1931][1961]Czy przeszkadza Ci to,|że zlew jest pełen brudnych naczyń? [1961][1980]Raczej nie. [1990][2003]Więc to problem Lily,|nie Twój. [2003][2020]Tak, ale jezeli bym jej to powiedział, [2020][2040]to skończyło by sie to kłótniš, więc...|Ooo. [2040][2052]Kłócicie się. [2052][2065]Bo widzisz, Robin i Ja nigdy sie nie kłócimy. [2065][2087]Napewno się kłócicie.|Nie. [2087][2113]A oto sekret:|za każdym razem kiedy [2113][2130]zanosi się na kłótnie... [2130][2148]hej, dlaczego paczka majteczek [2148][2192]podpisanych "Kwiecień 2008"|lezy w twojej szafie? [2317][2338]Więc za każdym razem|kiedy spodziewasz się kłótni [2338][2350]poprostu wstajesz i wychodzisz? [2350][2369]100% skutecznoci. [2369][2384]Nie możesz walczyć|jeli Cie tam nie ma. [2384][2401]Tego uczył nas Gandhi. [2401][2414]Człowieku, to nieprawda. [2428][2444]Nie mogę uwierzyć, że|Robin się na to godzi. [2444][2452]Hej, nic sie nie martw. [2452][2474]Ona ma swoje własne sposoby|żeby uniknšć kłótni. [2474][2506]Hej, czy krwawty|można prać w pralce? [2506][2543]Nie, jak najbardziej|nie. Czemu pytasz? [2552][2575]Co Ty masz w ręku? [2575][2596]O mój Boże,|co masz w ręku?! [2657][2677]Okej, więc Ty uciekasz. [2677][2688]Robin się rozbiera. [2688][2704]To sa dwa najgłupsze sposoby [2704][2718]rozwišzywania konflików o jakich słyszałem. [2718][2737]Właciwie, to rozbieranie się nie jest złe. [2754][2788]To było troche dziwne.|Okej, nazwijcie mnie szalonym. [2788][2812]Ale kiedy pojawia się problem,|Lily i Ja [2812][2826]rozmawiamy o tym. [2826][2850]Jest tyle wspaniałych rzeczy, które|można zrobić ludzkimi ustami. [2850][2872]Po co marnować je na gadanie? [2872][2892]Ale skoro nalegasz, posłuchaj co ja bym powiedział [2892][2920]o zmywaniu naczyń|gdybym był mężem Lily. [2928][2947]Barney, już wróciłe! [2995][3017]Stary... przejd do sedna! [3017][3028]Dobra. [3028][3049]Dzięki, laleczko. [3082][3104]Kochanie, czy masz zamiar|umyć ten kieliszek? [3104][3126]Ciesze się, że zapytała. Nie! [3126][3142]A oto dlaczego. [3176][3202]Lily, wiem, że nie lubisz brudnego zlewu. [3202][3223]Ale czy to czyni zmywanie moim zadaniem? [3223][3233]Mam na myli, że jeżeli którego dnia [3233][3253]spojrzał w górę|na sufit w salonie [3253][3269]i pomylał,|"Hej, chciałbym tu mieć replikę [3269][3282]fresku z Kaplicy Sykstyńskiej." [3282][3298]Czy to twoim zadaniem byłoby pomalowanie sufitu? [3298][3316]cóż, nie.|Oczywicie, że nie. [3326][3345]Włanie! więc, kotku,|idšc tym tropem, [3345][3370]jeżeli nie lubisz patrzeć na zlew pełen naczyń [3370][3392]czy nie twoim zdaniem powinno być pozywanie? [3399][3417]Łał. Dziękuje za wyjanienie mi tego. [3417][3436]Jestem taka zmieszana. [3436][3455]To dlatego, że jeste kobietš. [3479][3496]Nawet nie wiem dlaczego się miejemy! [3496][3514]Oczywicie, że nie wiesz. [3548][3565]Żartujesz sobie ze mnie. [3565][3575]Poczekaj, Ted. [3575][3590]Wysłuchajmy go do końca. [3590][3609]Kiedy już zyskam jej uwagę, [3609][3636]nadejdzie czas|na wytoczenie ciężkiego działa. [3636][3662]Kotku posłuchaj, kocham Cie. [3662][3697]ale, tš resztkę energii, która zostaje we mnie po pracy, [3697][3720]chce wykorzystać na wykšpaniu Cie w mej miłoci, [3720][3743]a nie na zmywanie głupich naczyń. [3743][3773]Masz racje.|Ja pozmywam naczynia. [3773][3801]Jak tylko skończe robić to. [3834][3859]O tak. [3859][3871]A teraz się odwróć. [3907][3926]Jędrny. [3926][3938]O tak. [3938][3954]Uderzysz go czy ja mam to zrobić? [3954][3967]On ma racje. [3967][3997]Nie, nie ma.|Marshall, spójrz na mnie. [3997][4021]Nie daj się wcišgnšć w ten|cyrkowy namiot Barneya [4021][4038]pełen miesznych luster i chorej logiki. [4042][4067]Włanie tak dale sie namówić| na ten kolczyk w 2003 roku [4067][4079]Hej, ten kolczyk wyglšdał naprawde spoko. [4079][4094]Był spoko, prawda? [4094][4123]Marshall, zostań ze mnš!|Barney sie myli. [4133][4147]Nie, nie myli się.. [4157][4179]NIenawidze zmywać odrazu tych naczyń.. [4179][4191]Mówiłe, że Ci to nie przeszkadza! [4191][4203]NIenawidze tego, Ted! [4203][4214]Nienawidze [4214][4231]W bezgranicznej,|palšcej furii! [4231][4259]Nienawidze, Nienawidze, Nienawidze! [4259][4272]Nie ma za co. [4272][4281]Hej chłopcy. [4281][4293]Hej.|Ooo, dobrze. [4293][4303]Tu jeste. [4303][4320]Ty powiesz mi prawdę. [4324][4346]Barney powiedział, że nigdy się nie kłócicie. [4346][4365]Heh. To chyba prawda. [4365][4375]Mówiłem. [4375][4402]Nie wierze.|Kocham was oboje, [4402][4424]ale jestecie dwójkš najbardziej|wybrakowanych emocjonalnie [4424][4443]indywidualistów w historii zwišzków. [4443][4465]Musielicie mieć conajmniejjednš kłótnie. [4465][4484]Wiesz co?|Mielimy. [4484][4495]Aha!|ROBIN: Mm-hmm. [4495][4508]Była jedna mała sprzeczka [4508][4531]o to, które z nas jest bardziej zajebiste. [4531][4551]Uznalimy, że jest remis i poszlimy się kochać. [4551][4588]A włanie, tak się ciesze, że jedziemy na narty w ten weekend. [4588][4594]Potrzebuje przerwy. [4607][4620]Sšsiedzi z góry|dopowadzajš mnie do szlaństwa. [4620][4633]Tak, jest le.. [4633][4649]Mam zamiar im co powiedzieć. [4649][4658]Dzieki.|Super. [4658][4669]Okej, wszyscy mamy swoje [4669][4684]zadania na weekend. [4684][4696]Ted, Ty postawisz się|swoim sšsiadom. [4696][4712]Marshall, Ty postawisz się Lily. [4712][4734]A Robin, będe Cie potrzebował|w nieco pochylonej pozycji [4734][4755]na skórze niedwiedzia|w naszej górskiej chatce. Gotowa? [4755][4766]Jazda! [4766][4779]Pa chłopcy.Pa. [4779][4796]Bawcie się dobrze. [4807][4835]Barney. [4835][4859]Z tymi swoimi szalonymi, dobrze przemylanymi teoriami, [4859][4871]które prawdopodobnie by zadziałały. [4878][4910]Marshall, Powiem to tylko raz. [4910][4928]To zły pomysł. [4928][4936]Mysle, że może zadziałšć. [4936][4959]Okej, jeszcze raz.|To zły pomysł. [4959][4976]Posluchaj, Barney przedstawił pare logicznych argumentów. [4976][4990]Lily jest rozsšdnš kobietš...
Tinae