SZARP 10 oblężenie.txt

(50 KB) Pobierz

{450}{600}  Szarp  oblężenie
{900}{1175} 
{12000}{1500}Tłumaczenie Lilith
{1780}{1819}dukos
{1821}{1880}Niech to cholera. To dukos.
{1978}{2022}Major Ross
{3812}{3861}Dobre strzały szarp.
{3863}{3949}Jakim cudem udało ci się przeładować na czasżeby załatwić tego trzeciego?
{3951}{4008}Blefowałem.
{4046}{4128} Jestem głęboko wzruszony że po mnie wyszedłe. Nie miałem wyboru ser.
{4130}{4229}Jutro się żenię.Pan mi oddaje pannę młodš.
{4231}{4280}A tak oczywicie.
{4282}{4349} Zapomniał pan ser? Nie rób awantury szarp.
{4351}{4424}Mam większe rzeczy na głowieniż pamiętanie o twoim lubie.
{4426}{4485}Zlokalizowałem obóz generała Calvetsa.
{4487}{4546}Wellington musi się o tym dowiedzieć.
{5998}{6037}Général.
{6339}{6408}Gotowi do inspekcji ser!
{6653}{6702}Dobrze. Miejmy to z głowy.
{6730}{6779}Kurzajki ser.
{6781}{6830}Cišgle je drapie.
{6868}{6929}Cóż niech przestanie albo mu odetnę ręce.
{7010}{7059}Erm
{7061}{7122}On ma wielki puchnšcy bšbel na
{7124}{7200}Jasna cholera.Nie wiedziałem że można mieć co takiego tam.
{7295}{7334}O.
{7365}{7414}Ma em
{7467}{7530}Ospę? Dlaczego szepczesz Harper?
{7532}{7596}Mylisz że nie widziałem mnóstwa ospyw swoim życiu?
{7697}{7746}O cholera
{7784}{7833}No dobrze ale
{7835}{7892}Co się stało z twojš twarzš Harper?
{7894}{7982}Powinien pan zobaczyć tego drugiego.
{7985}{8051} Co się stało z twoimi ustami? Moimi ustami?
{8053}{8149}Tak tš dziurš pomiędzy nosema brodš. Niech no spojrzę.
{8151}{8222} Taaa to straszne. Trzeba wyrwać Dan.
{8224}{8287}Tak trzeba. Id do felczera.
{8289}{8338}Rozejć się!
{8396}{8445}Patrick
{8447}{8496}co ci się stało?
{8498}{8582}Trochę mnie zšb rwie madame.
{8584}{8716}Ale pan szarp mówi żepowinieniem ić do felczera żeby go wyrwał.
{8792}{8916}We olej z godzików na ból Patricki trochę brandy na lepszy sen.
{8918}{8967}Dziękuję pani Madame.
{8969}{9018}Brandy wydaje się być wietnym pomysłem..
{9056}{9113} I olej z godzików. O tak madame.
{9252}{9301}Nie bšd dla nich taki surowy Richard.
{9303}{9352}Na mojš probę.
{9354}{9455}Hej już na mnie narzekasz?Jeste tu dopiero dwa tygodnie.
{9457}{9539}Od pojutrzabędę mogła narzekać na ciebie cały czas.
{9590}{9644}ser Lord Wellington chce się z panem widzieć.
{9787}{9836}Hej!
{9876}{9925}Lewo. Prawo. Lewo. Prawo.
{10028}{10077} Major szarp. ser.
{10079}{10136}Chcę aby poznał hrabiego de Maquerre.
{10138}{10177}Do usług ser.
{10179}{10228}Major szarp hm?
{10230}{10288}Dużo słyszałem o pańskiej odwadze.
{10290}{10370}Hrabia pochodzi z jednej z najstarszych rodzinz Bordeaux.
{10372}{10443}Jest również zaprzysięgłym wrogiem Bonapartego
{10445}{10521}i pozostał całkowicie wiernydynastii Burbonów.
{10523}{10596}Hrabia przyjechał do nas z propozycjš.
{10598}{10744}Jest przekonany że ludzie z okolicBordeaux sš gotowi to powstania przeciwko Napoleonowi.
{10746}{10828}Jeli wywrzemy nacisk na ten obszar.Poprzedzajšc nasz główny atak.
{10830}{10892}Hrabia twierdzi że mógłby wywołać powstanie.
{10894}{10986}Zatem to powstanie mogłoby bazowćna naszej inwazji na Francję
{11027}{11110}Major generał Ross muszę powiedziećnie jest zachwycony
{11112}{11169}Ależ nie. To wietny pomysł
{11171}{11296}jednak muszę zaznaczyć że żaden z moich agentów nie donosi aby Bordeaux było gotowe do rebelii.
{11337}{11495}Z całym szacunkiem żaden z najlepszych nawet agentów pańskichnie będzie tak dobrze poinformowany jak ja.
{11528}{11625}Przekazuję panom jedynie odczucia moich ludzi
{11627}{11694}Ich wielkš nienawić do Bonapartego.
{11696}{11818} Powinnimy bodaj rzucić okiem Ross.Zgadzam się całkowicie ser.
{11820}{11869}Jeli polemy mały oddział 
{11871}{11977}Ochotniczy Oddział Księcia Walii i dowódcę operacyjnego  Jestem pewien że
{11979}{12062}To cholernie daleko w głšb Francji szarp.
{12064}{12190}Jednak proszę zważyć że gdybymy mieli jakš ufortyfikowanš pozycję jako bazę sprawa wyglšdałaby zupełnie inaczej.
{12192}{12254}Jakš ufortyfikowanš pozycję ma pan na myli?
{12282}{12324}Pański zamek.
{12360}{12413} Mój zamek? Jest idealnie usytuowany.
{12415}{12476}Góruje nad morzem i głównš drogš.
{12478}{12577}Byłoby głównym orodkiem dowodzenia dla sił przygotowujšcych powstanie.
{12828}{12904}Oddałbym życie za króla nie mówišc już zamku
{12906}{12955}ale to nie takie proste.
{12983}{13106}Moja matka i siostra które rezydujš na zamku sš zagorzałymi zwolenniczkami Bonapartego.
{13109}{13176}Zamieniły to miejsce w koszary.
{13178}{13237}Kto tam dowodzi? Ilu ma ludzi?
{13239}{13310}Dowódcš jest pułkownik Hernri Lassarn.
{13312}{13366}Ma pięćdziesięciu ludzi
{13368}{13422}ale potrzebuje tylko dziesięciu.
{13424}{13480}Zamek jest praktycznie nie do zdobycia.
{13482}{13558}W takim razie wylijmy oddział strzelców razem z głównymi siłami.
{13560}{13609}Nie szarp.
{13611}{13686}Musimy pozostawić to hrabiemu. Nie ma zamku  nie ma wyprawy.
{13828}{13879}Być może przedstawiłem zbyt pesymistycznš wizję.
{13907}{14043}Minęły lata odkšd go opuciłem ale może mógłbym narysować mapę zamku z pamięci.
{14045}{14104}Może z moja pomocš silnym oddziałem
{14106}{14182}pod rozsšdnym dowódcš udałoby się przejšć zamek.
{14220}{14259}Chętnie spróbuję.
{14261}{14342}I tak włanie zrobimy panowie.
{14403}{14475} Odmaszerować. Tak jest ser.
{14658}{14707}Co o nim mylisz Ross?
{14709}{14823}Nie wiem ale nawet jeli byłby całkowitym głupcem obawiam się że potrzebowalibymy go równie rozpaczliwie co teraz.
{14825}{14886}Oddziały Calvet'a sš niecałe sto mil stšd.
{14918}{15004}Calvet? To go ustawia na mojej flance jeli wyruszę na Tuluzę
{15006}{15058}Dobrze byłoby znaleć sposób na pozbycie się go.
{15060}{15134}A cóż może być lepszego niż wzniecić zamieszki w Bordeaux ser?
{15136}{15236}Tak. Trochę to trudne zadanie dla biedaków których polemy na ten zamek.
{15238}{15316}Cóż szarp ma ochotę dowodzić. Zrób go pułkownikiem
{15318}{15403}Nie Ross. Już wybrałem nowego dowódcę.
{15405}{15435}Ach tak? Kogo?
{15437}{15502}Pułkownika Horace Bampfylde.
{15504}{15575}Nowoprzybyły do obozu. Nie ma trzydziestki.
{15577}{15622}Trochę młody ser.
{15624}{15737}Bampfylde jest bardzo młodym pułkownikiem bo jego ojciec jest bardzo starym generałem.
{15739}{15855}Ja dam mu dobre dowództwo a jego ojciec dam mi wszystkie zapasy jakich będę potrzebował w drodze do Paryża.
{15857}{15906} Napij się brandy Ross.
{16060}{16109} Dobry wieczór Smithers. ser.
{16111}{16202}Tędy majorze. Mam dla pana i pani przygotowane dobre miejsce.
{16591}{16636}Proszę się o to nie martwić ser.
{16638}{16712}Gdyby nie chodziło o pana straciłbym również ten drugi.
{16714}{16770}Może na poczštek zaproponuję ser?
{16798}{16847} Dziękuję. Dziękuję.
{16898}{16947} E Smithers. ser?
{16949}{17000}Powiedziałe mi że nie możesz mi dać tamtego stolika.
{17002}{17076}Czemu więc u licha dałe go jakiemu cholernemu majorowi?
{17078}{17200}Przykro mi pułkowniku Bampfylde zasady dotyczšce goszczenia dam zostały ustalone kilka dni temu.
{17202}{17246}Cholera.
{17248}{17318}Pułkowniku Bampfylde to jest kapitan Frederickson.
{17320}{17369}Do usług ser.
{17371}{17506}Pułkowniku Bampfylde niech mi wolno będzie przedstawić hrabiego de Maquerre
{17508}{17589}aktualnie gocia marszałka Wellingtona.
{17627}{17663}Hrabio
{17714}{17763}Pułkowniku.
{17813}{17862}Proszę panowie siadajcie.
{17919}{17980}Zatem Frederickson dużo widziałe akcji?
{18026}{18075} Zbyt wiele. Hm!
{18077}{18181}Cóż żal to słyszeć. Ja sam nie mogę się doczekać swojej pierwszej.
{18183}{18227}Oh!
{18229}{18286}Hej ty! To nazywasz przyzwoitym bordo?
{18288}{18328}Proszę wybaczyć ser.
{18330}{18438} Zobaczę co da się zrobić. I dałe nam niewłaciwe kieliszki.
{18581}{18630}Ty cholerny głupcze!
{18632}{18715}ser! Tu sš damy.
{18717}{18792}Więc można by pomyleć że dżentelmeni również sš obecni.
{19042}{19086}Pompatyczny młody dupek.
{19088}{19137}Całkiem niele jak mylę.
{19165}{19264}Skoro sš tu damy dżentelmeni powinni być również być obecni.
{19266}{19332}Niele jak na kogo awansowanego z szeregowca.
{19334}{19401}Co hrabio?
{19403}{19466}My Francuzi mówimy na to ''bon mot''.
{19468}{19522}Dobrze powiedziane we właciwym momencie.
{19524}{19573}Co? On?
{19575}{19617}Jasny gwint!
{19619}{19700}Prawdopodobnie próbuje zaimponować pannie z którš jest.
{19702}{19748}Siostrzenicy ser Hernryego Simmersona.
{19750}{19799}Simmersona z Horse Guards?
{19801}{19902}Dobry boże! Cóż dziewczyna z takiej dobrej rodziny robi z takim zerem?
{19930}{19988} Wyglšda na to że kobiety majš go za pioruńsko atrakcyjnego.
{20045}{20094}Chrzanić bordo. Dawajcie brandy.
{20096}{20145} Brandy i na jednej nodze. ser.
{20147}{20176}Siadaj..
{20178}{20228}Po raz ostatni ser proszę ciszyć głos.
{20522}{20571}Kłaniam madame.
{20573}{20622}Przykro mi widzieć paniš w takim towarzystwie.
{20624}{20741}ser skoro zdawać by się mogło że pana obraziłem z radociš dam panu szansę do satysfakcji.
{20743}{20780}Satysfakcji?
{20782}{20826}Co pan ma na myli?
{20828}{20891}To że wyzywam pana. Na pojedynek.
{20937}{20986}Niech pan nie będzie głupcem ser.
{20988}{21087}Jeli Wellington przyłapie pana na pojedynkowaniu się trafi pan na najbliższy statek powrotny do Anglii.
{21089}{21138}Wellington ma swoje zasady ja mam swoje.
{21219}{21285}Co zatem cię przekona do walki ze mnš? Wino prosto w twarz?
{21287}{21344} Palmer będziesz moim sekundantem? ser.
{21412}{21461}Nazwisko pańskiego oponenta?
{21495}{21569}szarp z Dziewięćdziesištego Pištego Strzelców
{21571}{21621}Ulubieniec Księcia Walii.
{21623}{21752}Ten sam szarp który zastrzelił trzech dragonów ratujšc życie Wellington'owi?
{21780}{21856}Ten sam szarp który zdobył orła por Talaverš?
{22094}{22143}Czy mogę się wtršcić?
{22259}{22310}Pułkownik Bampfylde jest od niedawna w Hiszpanii.
{22348}{22445}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin