NCIS.S09E08.HDTV.XviD-LOL.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{120}{Y:i}Napisy do wersji: HDTV.XviD-LOL;|480p.HDTV.x264-mSD; 720p.HDTV.X264-DIMENSION
{894}{955}/Mayday! Mayday!|/Og³aszam alarm!
{974}{1009}/Czêœciowa awaria silnika!
{1010}{1040}Walker!
{1257}{1321}Spadamy!
{1322}{1422}{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|9x08 "Engaged, Pt. 1"
{1432}{1487}{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|9x08 "Engaged, czêœæ 1"
{1497}{1552}{y:u}{C:$fedcba}T³umaczenie i korekta:|Blackadder
{1562}{1883}{C:$aaa000}>>> NavyNCIS.com.pl/forum <<<|>>> facebook.com/ncis.polska <<<
{2645}{2695}Jaki jest plan na dzisiaj?
{2730}{2795}Myœlê o sklepie z narzêdziami.
{2864}{2965}Myœlisz, ¿e wynaleŸli narzêdzie,|którego nie masz w piwnicy?
{2975}{3021}Muszê zrobiæ zapasy.
{3066}{3110}To chcia³am us³yszeæ.
{3110}{3170}Uwielbiam,|gdy zaczynasz coœ nowego.
{3199}{3245}Co masz na myœli?
{3287}{3350}Mam nadziejê,|¿e drewno mi podpowie.
{3375}{3453}Mam nadziejê, ¿e powie:|"biurko sekretarzyk".
{3555}{3670}Zmieni³em zdanie.|Myœlê o ca³ym dniu z tob¹ w ³ó¿ku.
{3712}{3767}Sklep nie ucieknie.
{4038}{4140}Jak dostaniesz to, czego chcesz,|jeœli mnie sobie nie odpuœcisz?
{4773}{4808}Tak, Gibbs.
{4809}{4852}/Gibbs, œmiertelny wypadek Marines.
{4853}{4905}/- Przyje¿d¿aj.|- Zaraz bêdê.
{5177}{5201}Mamy cokolwiek?
{5220}{5267}Samolot Marine C-130.
{5268}{5310}5 cz³onków za³ogi, 6 cia³,
{5311}{5394}lecieli z Kandaharu|do bazy si³ powietrznych w Dover.
{5395}{5453}Rozbi³ siê w polu niedaleko lotniska.
{5454}{5510}- Ktoœ prze¿y³?|- Trwaj¹ poszukiwania.
{5511}{5563}Nie mia³am do czynienia|z takim wypadkiem.
{5564}{5609}Muszê wiedzieæ, co mam robiæ.
{5610}{5653}Si³y powietrzne zajmuj¹ siê miejscem.
{5654}{5735}Œlad przestêpczej dzia³alnoœci|i przejmujemy dochodzenie.
{5770}{5832}Lecieli do domu z 6 martwymi Marines.
{5833}{5915}- Po co wysadzaæ lataj¹cy karawan?|- Wysy³aj¹ wiadomoœæ.
{6000}{6039}Dotar³a do mnie, szefie.
{6053}{6088}G³oœno i wyraŸnie.
{6919}{6985}Jedyny ocala³y.
{7105}{7150}Jeden wiêcej ni¿ siê spodziewa³em.
{7165}{7213}Wszêdzie kawa³ki wraku.
{7214}{7255}Sporo terenu do sprawdzenia.
{7268}{7310}Gdzie zaczynamy?
{7761}{7800}Tutaj.
{8600}{8641}Coœ ci chodzi po g³owie.
{8642}{8687}Widzê, jak wierc¹ siê tryby.
{8704}{8779}Dzieci siê wierc¹, David.|Tryby siê krêc¹.
{8803}{8876}Œwiadkowie na ziemi mówi¹ to samo:
{8877}{8960}By³a eksplozja|i samolot od razu zacz¹³ spadaæ.
{9026}{9070}- Co z nim?|- Myœli.
{9090}{9140}To nie jest sprawa dnia.
{9141}{9216}Nied³uga modlitwa ¿ycia mówi:
{9278}{9345}"Jestem krótkie. Ceñcie mnie".
{9445}{9532}To powinno byæ DAFB-128.
{9533}{9615}- Zgadza siê?|- Baza si³ powietrznych w Dover?
{9616}{9689}Ci Marines zmierzali|ku koñcowej identyfikacji DNA
{9689}{9745}przed wydaniem ich rodzinom.
{9746}{9829}Nabierzmy otuchy,|¿e niektóre trumny s¹,
{9830}{9897}powiem z braku lepszego wyra¿enia,
{9898}{9933}bezdyskusyjne.
{9934}{9992}Ale nie do koñca suche.
{9993}{10044}Niektóre s¹ wrêcz wilgotne.
{10045}{10114}Worki musia³y pêkn¹æ|w chwili katastrofy.
{10129}{10193}Przed wylotem do³o¿ono|zapewne du¿o lodu.
{10194}{10247}Standardowa procedura,|panie Palmer.
{10248}{10339}Ci Marines dokonali|ostatecznego poœwiêcenia.
{10340}{10439}Korpus jest bardzo dumny ze sposobu,|w jaki opiekuje siê poleg³ymi.
{10440}{10469}My te¿, Duck.
{10515}{10605}Potwierdzenie to¿samoœci zw³ok|zajmie d³ugo, Jethro.
{10606}{10720}Musimy dopasowaæ DNA|do ka¿dego fragmentu tkanki.
{10721}{10805}Pana Palmera, pannê Sciuto|i mnie czeka sporo pracy.
{10817}{10923}- Dzwoñ do nas w razie potrzeby.|- Tak te¿ uczyniê.
{10960}{10989}24 GODZINY PÓNIEJ
{10990}{11096}"To moje ma³e œwiate³ko,|chcê, aby œwieci³o".
{11097}{11162}Móg³by pan œwieciæ we w³aœciwej tonacji,|panie Palmer?
{11163}{11235}Niepotrzebnie przeszed³ pan|na D-moll.
{11236}{11262}Przepraszam, doktorze.
{11263}{11315}Tylko dziêki temu|nie chce mi siê spaæ.
{11333}{11421}- Mo¿e powinniœmy chwilkê odpocz¹æ.|- Odpoczniemy, gdy bêdziemy martwi.
{11422}{11508}Do tego czasu, niech pan wspomni|John Paula Jonesa.
{11509}{11544}Basista Led Zeppelin?
{11544}{11620}Nie, ¿eglarz, bohater|wojny o niepodleg³oœæ Stanów.
{11621}{11726}By³ niemal ca³kowicie zapomniany,|gdy spocz¹³ w Pary¿u w 1792.
{11727}{11823}Prawie 100 lat póŸniej,|prezydent Theodore Roosevelt
{11824}{11929}zada³ sobie wiele trudu,|by odnaleŸæ Jonesa, dokonaæ ekshumacji
{11930}{11987}i sprowadziæ jego cia³o|z powrotem do Ameryki.
{11988}{12057}- Do domu.|- W rzeczy samej.
{12058}{12160}Znajdujemy du¿e pocieszenie wiedz¹c,|gdzie spoczywaj¹ bohaterowie.
{12202}{12250}Zapewniam pana,
{12276}{12399}tak d³ugo, jak bêdziemy odpoczywaæ,|rodziny poleg³ych nie zaznaj¹ spokoju.
{12460}{12495}Przepraszam.
{12496}{12573}Niech pan nie przeprasza mnie,|tylko ich.
{12574}{12602}Jaki jest numer?
{12719}{12789}Czasami myœlê, to cud,|¿e dalej tu jesteœmy.
{12790}{12860}- W tym pomieszczeniu?|- Nie. Na Ziemi.
{12884}{12935}£apiemy okazje na okr¹g³o.
{12936}{12996}- Mogliœmy lecieæ tym samolotem.|- Ale nie lecieliœmy.
{12997}{13052}Gdy przyjdzie czas na ciebie,|nie ma odwrotu.
{13053}{13141}Wiesz, ¿e ten zwrot|pochodzi z biblijnej Ksiêgi Daniela?
{13142}{13208}Przyjmê "Bezsensowne G³upstwa Biblijne"|za $200, Alex.
{13209}{13307}- Myœlisz, ¿e to szkó³ka niedzielna?|- Szkó³ka niedzielna brzmi dobrze.
{13383}{13403}Kapelan.
{13413}{13442}Wygl¹dasz na zmartwionego.
{13444}{13490}On zawsze tak wygl¹da.
{13504}{13536}To omen, prawda?
{13537}{13590}- Przys³a³ ciê, by ze mn¹ porozmawiaæ.|- Kto?
{13598}{13628}Ten na górze.
{13629}{13655}Vance?
{13656}{13699}Nie.|Przysz³am do agenta Gibbsa.
{13711}{13762}Zap³aci³bym, by us³yszeæ tak¹ spowiedŸ.
{13763}{13803}Z czego mam siê wyspowiadaæ?
{13813}{13870}- Z niczego, szefie.|- Masz cholern¹ racjê.
{13871}{13954}To jest komandor podporucznik|kapelan kobieta...
{13956}{13980}Burke.
{13981}{14042}W³aœnie przenios³am siê|do kaplicy w Navy Yard.
{14043}{14130}Mam siê zatroszczyæ o rodziny ofiar,|jak tylko bêdê potrafi³a.
{14131}{14159}Cieszê siê ze spotkania.
{14160}{14204}Przykro mi,|¿e w takich okolicznoœciach.
{14205}{14242}Czêsto siê z tym spotykam.
{14254}{14305}Dzwonili z Centrum Bezpieczeñstwa Marynarki.
{14306}{14362}Czarna skrzynka wskazuje|na kolizjê z ptakiem.
{14363}{14416}Stado gêsi|za³atwi³o wszystkie 4 silniki.
{14417}{14465}Jak w przypadku|Sully'ego Sullenbergera.
{14479}{14523}Tylko bez szczêœliwego l¹dowania.
{14524}{14580}SprawdŸ zanim stracimy jurysdykcjê.|To¿samoœæ?
{14592}{14679}Abby zidentyfikowa³a prawie wszystkich|cz³onków za³ogi i poleg³ych.
{14680}{14699}Prawie?
{14725}{14770}W pokoju konferencyjnym czeka mê¿czyzna.
{14771}{14828}Twierdzi, ¿e cia³o jego córki|by³o na pok³adzie samolotu.
{14829}{14854}Sygna³ dla mnie.
{14875}{14915}Twoja kolej, kapelanie.
{15033}{15050}Co?
{15081}{15145}Ludzie z Korpusu powiedzieli,|¿e córkê zaatakowano.
{15158}{15196}Przy jakiejœ szkole.
{15266}{15302}Zginêli ludzie.
{15303}{15355}Prawie nic nie zosta³o z cia³.
{15368}{15430}Marines zebrali szcz¹tki w Afganistanie.
{15441}{15484}Czekamy jeszcze na potwierdzenie DNA.
{15490}{15539}Nie.|Wy na to czekacie.
{15540}{15558}Ja wiem.
{15565}{15630}- Co?|- Jej cia³o by³o w samolocie.
{15631}{15687}Ojciec wie.|Niech mi pan nie mówi inaczej!
{15688}{15737}Nikt siê nie k³óci,|panie Flores.
{15747}{15782}Wiemy, co siê tam sta³o.
{15792}{15830}ZnaleŸli ich nieœmiertelniki.
{15831}{15893}Jestem gotów czekaæ,|a¿ za³atwicie robotê papierkow¹.
{15894}{15922}Muszê pochowaæ córkê.
{15975}{16050}- Jak siê nazywa?|- Porucznik Gabriela Flores.
{16135}{16169}Niech pan zapamiêta.
{16300}{16329}Chcê, ¿ebyœcie...
{16435}{16480}Jej mama odesz³a,|gdy Gabriela by³a ma³a.
{16481}{16523}Narobi³em tylko ba³aganu.
{16533}{16579}Gabriela wybaczy³a mi.
{16698}{16744}Nawet gdy zamieszka³a u siebie,
{16745}{16812}przychodzi³a w ka¿d¹ niedzielê,|siada³a na tym fotelu
{16813}{16851}i ogl¹daliœmy razem seriale.
{16852}{16878}Piêkna.
{16879}{16930}Nie pokazujê wam, jak wygl¹da³a.
{16931}{16965}Mówiê, kim by³a.
{16989}{17070}Zarobi³a na czesne.|Zosta³a Marine.
{17071}{17123}Pomaga³a dzieciom w Afganistanie.
{17124}{17185}Mimo to znajdowa³a czas...
{17198}{17221}dla mnie.
{17332}{17379}- Dobre dziecko.|- Najlepsze.
{17440}{17523}Agent Gibbs ma to,|czego potrzebuje,
{17524}{17626}ale ja chêtnie pos³ucha³abym o tych niedzielach,|jeœli nie ma pan nic przeciwko.
{17757}{17805}Córka jest najdro¿sza.
{18039}{18069}- Zaczekaæ?|- Nie.
{18120}{18189}Agencie Gibbs, s³ysza³eœ,|¿e nikt nie zawini³.
{18190}{18260}- Wiêc zrobi³ pan sobie przerwê.|- Co to mia³o znaczyæ?
{18261}{18320}Jedno zmartwienie mniej,|to wszystko.
{18333}{18399}Im szybciej samolot zniknie z wiadomoœci,|tym lepiej.
{18400}{18455}Jeœli nie bêdzie winnych,|ludzie strac¹ zainteresowanie.
{18456}{18518}To¿samoœæ przewo¿onych Marines|musi zostaæ potwierdzona.
{18519}{18599}- Nazwiska s¹ ³atwe.|- Dopiero potwierdzone DNA zakoñczy sprawê.
{18600}{18656}- Nad tym te¿ pracujemy.|- Pracujcie szybciej.
{18657}{18704}Wykorzystaj ludzi z AIU,|kryminologów z Dover.
{18705}{18751}Przewodnicz¹cy i Sekretarz obrony|chc¹ to zamkn¹æ.
{18752}{18778}Wszyscy chcemy.
{18824}{18886}NCIS ma 24 godziny|na wydanie zw³ok.
{18887}{18950}Rozumiem, panie Sekretarzu.|Zrobimy to.
{19021}{19096}Mamy 10 cia³,|nie mamy przestêpstwa
{19097}{19154}i mamy rodziny,|pragn¹ce pochowaæ zmar³ych.
{19164}{19211}Zamknijmy to, Gibbs|i idŸmy dalej.
{19377}{19414}- Co masz, Abs?|- "Co masz"?
{19415}{19486}Odhaczone. Musimy przyspieszyæ,|przejœæ do dobrych rzeczy.
{19487}{19543}- Dobre rzeczy?|- Tak, odpowiedzi i szczegó³y.
{19544}{19603}Nie spa³am|i pijê tylko Caf-POW!
{19605}{19646}Abbs, odpocznij kilka minut.
{19648}{19706}Nie mogê,|bo rodziny czekaj¹.
{19708}{19790}Dziêki bodŸcom zewnêtrznym|i przyspieszonemu metabolizmowi
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin