1 00:00:02,928 --> 00:00:04,261 Więc, jak się mieszka samemu? 2 00:00:04,477 --> 00:00:05,677 Wiesz co? To interesujące. 3 00:00:05,679 --> 00:00:07,812 Kiedy pierwszy raz wprowadziłem się do mieszkania, 4 00:00:07,814 --> 00:00:09,347 <i>byłem zdenerwowany.</i> 5 00:00:09,349 --> 00:00:13,234 <i>Pierwszy raz odkąd byłem</i> <i>dorosły, nie miałem współlokatora.</i> 6 00:00:13,236 --> 00:00:14,903 <i>Wtedy coś mnie tchnęło:</i> 7 00:00:14,905 --> 00:00:19,174 <i>Pierwszy raz odkąd jestem dorosły,</i> <i>Nie mam współlokatora!</i> 8 00:00:22,278 --> 00:00:25,229 <i>Kiedy chce chodzić nago,</i> <i>nikt nie zwraca uwagi.</i> 9 00:00:25,231 --> 00:00:27,081 <i>Jeśli chce zostawić</i> <i>kosz z praniem</i> 10 00:00:27,083 --> 00:00:31,119 <i>na środku salonu,</i> <i>nikt mi nie zabroni</i> 11 00:00:31,121 --> 00:00:33,171 <i>Kiedy przyniosę zupę</i> <i>z "Deli",</i> 12 00:00:33,173 --> 00:00:36,240 <i>i zostawie ją w lodówce</i> <i>na dwa dni, nikt jej nie zje.</i> 13 00:00:36,242 --> 00:00:39,177 <i>I jeśli zrobie coś</i> <i>kolosalnie głupiego,</i> 14 00:00:39,179 --> 00:00:41,579 <i>nikt nie będzie o tym wiedział.</i> 15 00:00:45,367 --> 00:00:46,885 Ludzie sobie żartują z kolesia, 16 00:00:46,887 --> 00:00:49,304 który siedzi przez cały wieczór w domu i nic nie robi. 17 00:00:49,306 --> 00:00:53,291 Ale prawda jest taka... ten koleś to geniusz. 18 00:00:53,293 --> 00:00:56,594 <i>Bądźmy szczerzy,</i> <i>siedząc i oglądając TV,</i> 19 00:00:56,596 --> 00:00:59,430 <i>pijąc piwo i jedząc żeberka</i> <i>samemu, jest tym, co</i> 20 00:00:59,432 --> 00:01:04,385 <i>czerwonokrwiści amerykanie</i> <i>chcieli by robić zawsze.</i> 21 00:01:04,387 --> 00:01:08,072 Ta, ale czy nie było by lepiej mieć kogoś do dzielenia się... 22 00:01:08,074 --> 00:01:11,492 To znaczy, nie czujesz się samotny bez... 23 00:01:11,494 --> 00:01:13,611 Tak, to brzmi całkiem nieźle. 24 00:01:13,973 --> 00:01:17,973 <font color="#00ff00">♪ How I Met Your Mother 7x21 ♪</font> <font color="#00ff00">Now We're Even</font> Tłumaczenie: LOWRIDERPL 26 00:01:26,458 --> 00:01:27,425 Chcesz zapytać co jest najlepsze 27 00:01:27,427 --> 00:01:29,978 w umawianiu się ze striptizerką? 28 00:01:29,980 --> 00:01:30,962 Nie. 29 00:01:30,964 --> 00:01:32,463 Poprostu zapyta o zamówienie. 30 00:01:32,465 --> 00:01:34,182 Powiem wam co jest najlepsze w umawianiu się ze striptizerką. 31 00:01:34,184 --> 00:01:35,149 Zamówi tylko Szkocką. 32 00:01:35,151 --> 00:01:36,234 Powiem, 33 00:01:36,236 --> 00:01:38,152 "Hej, spotykam się ze striptizerką." 34 00:01:38,154 --> 00:01:39,654 Powinnam już iść. 35 00:01:39,656 --> 00:01:41,406 Czas zrobić pączki. 36 00:01:41,408 --> 00:01:44,192 Bardziej jak robić ciasto, siedząc na orzeszkach. 37 00:01:44,194 --> 00:01:45,276 Ona jest striptizerką. 38 00:01:45,278 --> 00:01:46,277 Spotykam się z Nią. 39 00:01:46,279 --> 00:01:47,495 Spotykam się ze striptizerką. Barney wygrywa. 40 00:01:47,497 --> 00:01:48,413 Odprowadzę Cię. 41 00:01:48,415 --> 00:01:50,815 Hej, gdzie idziecie? 42 00:01:50,817 --> 00:01:52,417 Quinn musi iść do pracy. Ona jest... 43 00:01:52,419 --> 00:01:54,318 Wiem, striptizerką, czaje. 44 00:01:54,320 --> 00:01:55,920 Hej Taxi! 45 00:01:56,923 --> 00:01:59,123 Moja dziewczyna jest striptizerką! 46 00:01:59,125 --> 00:02:02,493 Ted, Zgadnij gdzie mamy piątkową kolację. 47 00:02:03,095 --> 00:02:04,178 Chez L'Argent. 48 00:02:04,180 --> 00:02:05,596 Jestem taka podekscytowana. 49 00:02:05,598 --> 00:02:07,632 Staraliśmy się całe wieki żeby dostać rezerwacje. 50 00:02:07,634 --> 00:02:09,517 Możesz chwilke zaczekać? 51 00:02:09,519 --> 00:02:10,885 Co Ty do diabła robisz? 52 00:02:10,887 --> 00:02:12,053 Nic. 53 00:02:12,055 --> 00:02:13,972 Czy nie mówiłaś, że chce Ci sie siku? 54 00:02:13,974 --> 00:02:15,473 Nie. 55 00:02:15,475 --> 00:02:17,308 Ale tak, musze do toalety. 56 00:02:17,310 --> 00:02:20,194 Gościu, lepiej żeby to dziecko było przerażająco śliczne! 57 00:02:22,398 --> 00:02:23,898 O co z tym chodzi? 58 00:02:23,900 --> 00:02:25,867 Lily śnił się seks. 59 00:02:27,186 --> 00:02:28,653 Seks? Opowiadaj. 60 00:02:28,655 --> 00:02:32,189 Malowałem dziecięce mebelki... 61 00:02:32,191 --> 00:02:35,910 Oh, tak. 62 00:02:35,912 --> 00:02:39,130 Oh, tak. 63 00:02:39,132 --> 00:02:41,582 Pośpiesz sie, zanim Marshall wróci do domu. 64 00:02:41,584 --> 00:02:43,751 Oh, oh... 65 00:02:47,556 --> 00:02:49,424 Łoooł! 66 00:02:49,426 --> 00:02:50,425 Przepraszam kotku. 67 00:02:50,427 --> 00:02:51,993 Spałaś? 68 00:02:51,995 --> 00:02:54,479 Wszystkie kobiety w ciąży mają sny o seksie. 69 00:02:54,481 --> 00:02:57,265 Poprostu jej hormony buzują. 70 00:02:57,267 --> 00:02:59,901 To kto był jej "szybkim numerkiem" tym razem? 71 00:02:59,903 --> 00:03:01,936 Ah, moim ulubionym był kiedy, bzykała się z George'm Washington'em. 72 00:03:01,938 --> 00:03:05,389 Ja lubie trójkącik z Bill'em Cosby i Papą smerfem. 73 00:03:05,391 --> 00:03:07,775 A, wysmerfował smerfa z niej. 74 00:03:07,777 --> 00:03:09,577 Tak, kiedy Cosby wysmerfował sie w rogu. 75 00:03:09,579 --> 00:03:11,529 Wszyscy to pamiętamy. Ale rzecz w tym. 76 00:03:11,531 --> 00:03:14,899 Kiedy Lily ma zboczone sny z innymi ludźmi, 77 00:03:14,901 --> 00:03:16,617 zawsze mi o tym mówi. 78 00:03:16,619 --> 00:03:17,935 Ale tym razem... 79 00:03:17,937 --> 00:03:21,923 Brzmi jakbyś miała szalony sen. 80 00:03:21,925 --> 00:03:24,425 O czym był? 81 00:03:25,894 --> 00:03:30,014 I wtedy jej twarz zaczęła się... 82 00:03:30,016 --> 00:03:32,683 <i>czerwienić.</i> 83 00:03:32,685 --> 00:03:37,088 Tylko... Ty i ja... 84 00:03:37,090 --> 00:03:40,024 robilismy to, monogamicznie. 85 00:03:40,993 --> 00:03:45,696 Monoga-o-jaa. 86 00:03:45,698 --> 00:03:48,766 Nie różany kwarc lekkiego zawstydzenia, 87 00:03:48,768 --> 00:03:51,652 albo pomidorowy czerwony lekkiego zmieszania, 88 00:03:51,654 --> 00:03:55,406 CZERWONY, kolor cielistego wstydu. 89 00:03:56,408 --> 00:03:59,460 Moze to tylko znaczyć: 90 00:03:59,462 --> 00:04:01,963 Lily bzykała we śnie kogoś, kogo znamy. 91 00:04:01,965 --> 00:04:04,549 Dobra, masz mnie czerwonoręki. 92 00:04:04,551 --> 00:04:07,969 Prawda jest taka, że spędziłem ostatnie 5 lat 93 00:04:07,971 --> 00:04:10,671 próbując wniknąć do umysłu Twojej żony. 94 00:04:10,673 --> 00:04:12,757 Ten film wyszedł zaledwie dwa lata temu. 95 00:04:12,759 --> 00:04:14,809 Jaki film? 96 00:04:14,811 --> 00:04:16,761 Chcesz wiedzieć kogo obstawiam? 97 00:04:16,763 --> 00:04:18,346 Robin. 98 00:04:18,348 --> 00:04:20,231 Sprawdzałem. 99 00:04:20,233 --> 00:04:21,682 <i>Lily i ja złożyliśmy jej wizytę</i> 100 00:04:21,684 --> 00:04:23,851 <i>w nowej siedzibie</i> <i>World Wide News.</i> 101 00:04:23,853 --> 00:04:25,820 Jestem taka podekscytowana, ponieważ starałam się miesiącami 102 00:04:25,822 --> 00:04:26,804 żeby dostać tą rezerwacje. 103 00:04:26,806 --> 00:04:28,189 Zaczekasz chwilkę? 104 00:04:28,191 --> 00:04:29,440 Co Ty do diabła robisz? 105 00:04:29,442 --> 00:04:30,525 Nic. 106 00:04:30,527 --> 00:04:32,743 Niezłe zdjęcie. 107 00:04:32,745 --> 00:04:34,779 Twój paszport musi być ogromny. 108 00:04:34,781 --> 00:04:36,414 oh 109 00:04:36,416 --> 00:04:39,984 Wiecie, nie chciałam tego na nagraniu. 110 00:04:39,986 --> 00:04:42,286 Nie chciałam tego, nie zatwierdziłam tego. 111 00:04:43,373 --> 00:04:44,839 To całkiem zawstydzające. 112 00:04:44,841 --> 00:04:47,158 Cześć, Merle. 113 00:04:47,160 --> 00:04:50,611 Chcecie wejść i zobaczyć moje biurko? 114 00:04:50,613 --> 00:04:51,879 Tak, czemu nie? 115 00:04:51,881 --> 00:04:53,431 Chodźcie. 116 00:04:53,433 --> 00:04:54,932 Dowód? 117 00:04:54,934 --> 00:04:56,834 Yy, to ja. 118 00:04:58,221 --> 00:04:59,336 Proszę Pani, z całym szacuneczkiem, 119 00:04:59,338 --> 00:05:01,639 jest Pani odrobinkę starsza, od tej laseczki. 120 00:05:02,609 --> 00:05:03,858 O mój Boże. 121 00:05:03,860 --> 00:05:07,311 Wiecie, jestem tu, w krajowej Tv codziennie, 122 00:05:07,313 --> 00:05:10,781 a ciągle koleś, który spędza całe swoje życie siedząc obok 123 00:05:10,783 --> 00:05:13,151 wielkiego zdjęcia ze mną, nie ma pojęcia kim jestem. 124 00:05:13,153 --> 00:05:15,403 To nie jest moje całe życie; gram w zespole. 125 00:05:15,405 --> 00:05:16,671 I uda nam się. 126 00:05:16,673 --> 00:05:18,906 <i>Dzieci, udało im się.</i> 127 00:05:18,908 --> 00:05:21,275 <i>Ale wróce do tego później.</i> 128 00:05:21,277 --> ...
Tinae