[1][30]movie info: MP4 720x402 25.0fps 348.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ [158][250]Tłumaczenie: Bendzamin [1036][1076]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1076][1110]Poprzednio w "Dexterze". [1111][1133]To z rany obronnej. [1133][1154]Aresztowali cię.|Będzie rozprawa. [1154][1175]Pójdziesz siedzieć na długo. [1175][1195]Czy to koniec? [1195][1211]Nie. [1212][1229]Ci ludzie są niebezpieczni. [1230][1258]Nie powinieneś się zadawać|z grupą Koshka. [1258][1270]Nie bój się. [1270][1290]Nie pozwolę, żeby coś ci się stało. [1291][1303]Gdzie jest Nadia? [1303][1325]Isaak Sirko chce, żebyś|zniszczył dowód w postaci krwi, [1325][1345]który łączy go z morderstwem Kolumbijczyków. [1346][1372]Jeśli to zrobię, Nadia jest wolna. [1372][1386]Stoi. [1386][1403]Co Price tu robił? [1403][1427]Dowiedział się, że wykopaliśmy|kolejne ofiary Randalla. [1427][1447]Poprosił o wgląd w akta. [1448][1462]Podrobiłem raport o krwi. [1462][1479]Mój ekspert powiedział,|że wzór krwi na tym ciele [1480][1516]oznacza, że zabójca był|znacznie niższy, niż Wayne Randall. [1517][1532]Niższy, jak Hannah McKay? [1532][1552]Myślę, że od tamtego czasu|nie przestała zabijać. [1552][1567]Jeśli to prawda, to mamy przejebane. [1567][1588]Daliśmy jej immunitet. [1589][1609]Jak zmarł twój mąż? [1610][1629]Atak serca. [1630][1654]Wiem, że zabiła męża.|Czuję to. [1654][1665]Tojad. [1665][1684]Rób, co musisz. [1836][1846]Dexter... [1988][2002]Chemia. [2002][2034]Podobno istnieje między niektórymi ludźmi. [2035][2070]Przyciąganie, którego nie można|zmierzyć ani wytłumaczyć. [2071][2104]Czy to jest powodem tej... [2104][2130]utraty kontroli? [2130][2148]Może chęć położenia Hannah na moim stole [2148][2196]była tylko próbą zagłuszenia|uczuć, jakie we mnie budzi. [2196][2218]I co teraz? [2325][2349]Podoba ci się? [2349][2363]Nie za bardzo. [2364][2405]Robisz to z każdą dziewczyną,|z którą się umówisz? [2406][2420]Zawijasz w folię? [2421][2450]W zasadzie to się nie umawiam. [2450][2472]To jak to jest?|Ta randka była tylko [2473][2503]sposobem na wyciągnięcie mnie,|żebyś mógł mnie zabić? [2555][2578]Dlaczego? [2597][2633]Tym się zajmuję. [2633][2659]Zabijasz ludzi. [2659][2699]Złych ludzi. [2699][2743]Więc uważasz, że jestem zła. [2744][2769]Ty... [2769][2795]Pasujesz do mojej definicji. [2796][2825]Nawet nie masz pojęcia. [3071][3091]Wiesz, nie planowałem spędzić całego wieczoru [3091][3114]rozmawiając o Hannah McKay. [3114][3136]To o czym chcesz rozmawiać? [3137][3158]O ekonomii? [3159][3179]Nie wiem. [3179][3199]Jaką muzykę lubisz? [3232][3251]Dźwięk zatrzaskujących się|drzwi w więzieniu. [3251][3275]Mniej więcej taką. [3294][3311]Nie wiem, co bardziej mnie wkurza. [3312][3332]To, że Hannah McKay ujdzie na sucho|cholernie dużo zabójstw [3333][3359]czy to, że żujesz tę słomkę. [3360][3387]Ciężko pozbyć się starych nawyków. [3387][3407]Jeśli Hannah ujdzie to na sucho, [3408][3426]nie będzie to dobre dla twojej książki. [3426][3446]Skoro o tym wspominasz,|ludzie, którzy kupują kryminały oparte na faktach, [3446][3482]zwykle lubią, gdy czarny charakter|zostaje schwytany. [3483][3501]Może jestem w stanie zmienić zakończenie. [3501][3514]Czyli teraz jesteś redaktorką. [3528][3560]Zastanawia mnie mąż Hannah. [3561][3586]40-latkowie nie padają po prostu|z powodu ataku serca. [3586][3602]Może będziemy mogli ekshumować ciało [3602][3612]i poszukać śladów tojadu. [3612][3625]Minęło 10 lat. [3625][3655]I jeśli tam są,|toksykologia je wykryje. [3655][3669]Ciężko będzie dostać pozwolenie. [3669][3681]Hannah jest najbliższym krewnym [3681][3699]i raczej się pod tym nie podpisze. [3699][3714]Nie jest jedynym najbliższym krewnym. [3715][3737]Jej mąż miał siostrę. [3738][3757]Proszę, jaki z ciebie cholerny mądrala. [3785][3798]To nie jedyna moja zaleta. [3799][3833]To się jeszcze okaże. [3871][3900]Dzięki za kolację. [4029][4039]Powinniśmy to powtórzyć. [4039][4064]Pewnie, czemu nie? [4145][4156]Sprawdzę notatki o siostrze [4157][4187]i dam ci znać. [4389][4404]Chemia to nauka o reakcjach [4404][4439]pomiędzy elementarnymi formami materii. [4439][4472]Jeśli oddzieli się składniki,|reakcja nie zajdzie. [4472][4482]To nie może się powtórzyć. [4482][4495]Która część? [4496][4507]Ta ze środkiem uspokajającym? [4507][4517]Ta z seksem. [4517][4534]Myślałam o tym samym. [4534][4548]Dl... [4549][4560]Dlaczego? [4560][4590]Oboje wiemy,|że to nie skończyłoby się dobrze. [4602][4618]- Powiedz mi coś.|- Co? [4619][4631]Nie będziesz próbował znów mnie zabić, prawda? [4631][4646]Uważam, że mam prawo to wiedzieć. [4646][4669]Nie. Gdybym miał taki zamiar,|nie rozmawialibyśmy teraz. [4670][4713]Uznajmy to za nieporozumienie. [4714][4748]Można tak to ująć. [4748][4776]Wiesz, nie wydajesz się wstrząśnięta. [4776][4808]Jak na kogoś, kto myślał, że zginie. [4808][4825]Tak, masz rację.|Chyba powinnam być [4825][4871]nieco bardziej przestraszona. [4871][4891]Może tak naprawdę nie wierzyłam, [4892][4911]że to zrobisz. [4990][5013]Wybrałeś sobie zły samochód. [5168][5193]Nie, nie trzeba. [5293][5310]To była interesująca noc. [5311][5336]Można tak to ująć. [5377][5391]Wiesz, nigdy mnie nie zapytałaś, [5392][5418]dlaczego zabijam ludzi. [5437][5465]Nie muszę. [5698][5730]Price. [5730][5743]Ten człowiek żyje z różnych historii, [5743][5778]a ja właśnie dałem mu świetny zwrot akcji. [5778][5795]Jeśli napisze o mnie i o Hannah, [5796][5812]mogę zapomnieć o swojej karierze. [5812][5850]Chmury się rozeszły i wiele odsłoniły. [5850][5860]Co takiego? [5860][5871]Wiem już, dlaczego raporty dotyczące krwi [5872][5898]ofiar Wayne'a Randalla|były takie niedokładne. [5899][5915]Chroniłeś kogoś. [5915][5926]W świadomości Price'a, [5927][5946]jestem niewnnym kujonem z laboratorium. [5947][5971]Od jak dawna się widujecie? [5971][5995]Czego chcesz za milczenie? [5995][6016]Milczenie nie leży w mojej naturze. [6016][6033]Nie możesz o tym napisać. [6033][6058]To nic osobistego.|Wykonuję swoją pracę. [6058][6069]I zniszczysz moją. [6069][6093]Wybacz, nie da się tego uniknąć. [6113][6129]Zawsze mogę cię nagrać, [6129][6142]pomożesz mi wyjaśnić kilka spraw. [6143][6191]Uwielbiam pisać o zbrodniach od wewnątrz. [6191][6206]A może dam ci coś lepszego? [6206][6246]Co może być lepszego, niż|"Koleś z laboratorium uwiedziony przez femme fatale"? [6246][6270]Byłem ostatnią osobą,|która rozmaiała z Waynem Randallem. [6270][6299]Mogę ci powiedzieć,|jakie były jego ostatnie słowa. [6300][6319]Jakie miał uczucia do Hannah. [6319][6334]Skąd mam wiedzieć, [6334][6357]że nie będziesz zmyślał,|żeby uratować własną dupę? [6357][6371]Nie będę, [6371][6388]ale sam to ocenisz. [6388][6428]Tak, czy inaczej, dam ci się nagrać. [6428][6450]Pomyślę. [6450][6481]W międzyczasie,|nikomu nie powiem o tobie i Hannah McKay. [6481][6509]Oznaka dobrej wiary. [6509][6524]Tak między nami, [6525][6564]uważałbym z nią. [6564][6594]Skontaktuję się z tobą. [6686][6722]Tak, jakbym potrzebował|kolejnego powodu, by trzymać się z dala od Hannah. [6722][6745]Przynajmniej kupiłem sobie trochę czasu. [6797][6809]To dobry moment? [6809][6841]Tak. [6841][6861]Moja teoria o mordercach dziewczyn z beczek [6862][6880]nigdzie mnie nie doprowadziła. [6880][6895]Jestem w kropce w sprawie Rzeźnika z Zatoki. [6895][6911]- Cholera.|- Pomyślałam, [6911][6924]że możemy zrobić burzę mózgów. [6924][6947]Ciąglę się zastanawiam,|czy czegoś nie przegapiłyśmy. [6947][6973]Jakiegoś punktu widzenia albo... [6974][7008]Może niczego nie przegapiłyśmy. [7009][7027]- Co masz na myśli?|- Może [7027][7041]zbijają nas z tropu [7042][7066]nasze uczucia do sierżanta Doakesa. [7066][7089]Uważam, że jesteśmy obiektywne. [7089][7115]Wiesz, po prostu nie jestem pewna. [7115][7134]Wiem, jak to jest trzymać się [7134][7149]konkretnego wizerunku danej osoby. [7150][7171]Nie wierzyć w to,|że ta osoba ma swoją ciemną stronę. [7171][7209]Ale wszystko co robimy,|wszystkie dowody [7209][7241]wciąż wskazują na sierżanta Doakesa. [7241][7273]W pewnym momencie trzeba stawić czoła faktom. [7274][7307]Możliwe, że szukaliśmy tropów na siłę. [7307][7341]Powinnyśmy przemyśleć to, co robimy? [7341][7371]Po prostu...|Nie wiem, czy warto. [7394][7423]Może masz rację. [7529][7549]Kurwa, pójdę do piekła. [7568][7591]Sal Price żyje z pisania o [7591][7611]mrocznych rzeczach, które robią ludzie. [7611][7635]Ale sam chyba nie ma nic na sumieniu. [7635][7674]A przynajmniej nic, co mi się przyda. [7716][7726]Masz chwilę? [7726][7759]Jasne. [7759][7779]- Co to?|- Twój raport o krwi [7779][7793]z ciał ofiar Wayne'a Randalla. [7794][7810]- Co z nim?|- Jest tu coś dziwnego [7810][7827]i mam nadzieję, że to wyjaśnisz. [7827][7844]Ten rozprysk [7844][7873]wskazuje na mordercę innego,|niż Wayne Randall. [7874][7918]Kogoś niższego. [7918][7929]Jak do tego doszłaś? [7930][7968]Sal Price zlecił|analizę w zewnętrznym laboratorium. [7968][7980]Znaleźli rozbieżności. [7981][7999]Przegapiłeś to? [8000][8018]Price znów uderza. [8018][8034]Gdzie pojawi się teraz? [8034][8054]Deb, nic nie przegapiłem. [8054][8071]Rozważałem ten sam scenariusz. [8071][8086]I? [8087][8099]Badanie rozprysków krwi [8099][8126]polega głównie na interpretacji. [8126][8147]Ale jestem przekonany,|że Wayne był jedynym zabójcą. [8147][8173]Ta krew pochodzi od zabójcy. [8174][8194]Mogłeś sprawdzić, czy pokrywa się [8194][8221]z DNA Wayne'a Randalla, tak dla pewności. [8221][8241]Byłem pewny.|Nie sądziłem, że warto [8242][8257]tracić czas i wydawać pieniądze. [8257][8289]Zwłaszcza, że mówimy o rozwiązanej sprawie. [8314][8331]Może po prostu powiesz to,|co chcesz powiedzieć? [8331][8346]Hannah McKay zabiła tą kobietę, [8346...
wloczykij83