Supernatural.S01E06.Skin.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(23 KB) Pobierz
[1][30]movie info: XVID  640x352 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[9][18]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[19][38]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"|22 LATA TEMU
[37][49]Sammie?
[49][84]We brata i biegnij na zewnštrz!|Dalej, Dean! Biegnij!
[83][100]{C:$aaccff}WYSŁAŁO DWÓCH BRACI
[103][121]Tata pojechał na polowanie.
[122][139]i nie pojawił się w domu od kilku dni.
[138][151]{C:$aaccff}W PODRÓŻ PO ODPOWIEDZI
[150][169]Przysišgłem sobie,|że już nie pójdę na polowanie.
[170][182]Nie dam rady sam.
[190][197]Nie!
[198][212]Jess!
[211][232]Wydaje mi się, że chce,|żebymy przejęli jego zadania.
[231][250]Ratowali ludzi,|polowali na różne rzeczy
[249][270]Nie.|Muszę odnaleć zabójcę Jessiki.
[292][312]{C:$aaccff}Supernatural [1x06] Skin|"SKÓRA"
[313][325]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Yaca|Korekta: Juri24
[324][334]{C:$aaccff}Napisy: Yaca, Juri24
[348][395]{C:$aaccff}ST. LOUIS, MISSOURI
[830][870]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[870][887]/Znalelimy ofiarę.
[914][922]/Żyje.
[957][973]/Wszystko w porzšdku.
[1037][1049]/Idziemy.
[1106][1113]/Stój!
[1119][1137]/Nie ruszaj się!|/Rzuć nóż!
[1136][1151]/Trzymaj ręce tak,|/żebym je widział!
[1151][1158]/Rzuć to!
[1160][1182]/Nie ruszaj się!|/Dalej!
[1197][1207]/Spokojnie.
[1223][1231]/Zrób to!
[1293][1352]{C:$aaccff}TYDZIEŃ WCZENIEJ
[1425][1466]Dobra. Chyba dojedziemy przed lunchem,|póniej uderzymy na południe.
[1468][1487]i będziemy w Bisby przed północš.
[1506][1525]Sam?|Gdzie jest kobieca bielizna?
[1524][1537]Słucham cię, ale jestem zajęty.
[1538][1547]Zajęty czym?
[1553][1564]Czytaniem e-maili.
[1586][1596]E-maili od kogo?
[1596][1614]Od przyjaciół z Stanford.
[1613][1636]Chyba żartujesz.|Jeszcze utrzymujesz z nimi kontakt?
[1648][1657]A dlaczego nie?
[1704][1720]A co im właciwie opowiadasz?
[1725][1755]No wiesz...|Gdzie jeste i co robisz?
[1754][1776]Mówię, że jestem w podróży|z moim starszym bratem
[1775][1802]i to, że potrzebuję trochę czasu,|by odetchnšć po tym, co stało się Jess.
[1805][1816]Więc ich okłamujesz?
[1819][1854]Nie.|Po prostu nie mówię wszystkiego.
[1859][1877]Tak, to się nazywa kłamanie.
[1884][1907]Rozumiem cię.|Znacznie gorzej jest powiedzieć prawdę.
[1906][1930]No to co niby mam zrobić?|Odcišć się od wszystkich z mojego życia?
[1945][1953]Mówisz poważnie?
[1953][1996]Wiem, przeršbane, ale z takš pracš|nie możesz mieć bliskich osób.
[1996][2015]Jeste antyspołeczny, wiesz o tym?
[2020][2031]Tak, nie ważne.
[2068][2089]- Boże.|- Co jest?
[2100][2136]Dostałem e-maila od Rebecci Warren,|mojej znajomej.
[2135][2146]Ładna jest?
[2153][2176]Chodziłem z niš|i jej bratem Zachem do szkoły.
[2175][2198]Napisała,|że Zach został oskarżony o morderstwo.
[2198][2216]Został aresztowany|za zabicie swojej dziewczyny.
[2216][2239]Rebecca mówi,|że tego nie zrobił,
[2249][2269]ale policja ma mocne dowody.
[2276][2294]Stary, z kim ty się zadajesz?
[2299][2319]Nie. Znam Zacha.|Żaden z niego morderca.
[2319][2342]Może znasz Zacha tak dobrze,|jak on zna ciebie.
[2346][2367]Jedziemy do Saint Louis.
[2376][2393]Przykro mi z powodu twojego kumpla,
[2398][2419]ale to nie brzmi,|jak sprawa dla nas.
[2419][2436]To jest nasza sprawa.|To moi przyjaciele.
[2435][2456]Saint Louis jest 400 mil za nami, Sam.
[2619][2632]O mój Boże!|Sam!
[2632][2647]Czyż to nie mała Becci?
[2646][2665]Daj spokój z tš małš Becci.
[2704][2714]Dostałem twojego e-maila.
[2714][2732]Nie mylałam, że tu przyjedziesz.
[2739][2755]Dean, starszy brat.
[2756][2771]- Czeć.|- Czeć.
[2774][2796]Przyjechalimy pomóc.|Zrobimy, co tylko się da.
[2804][2814]Wejdcie.
[2866][2875]Niezła chata.
[2875][2887]To moich rodziców.
[2888][2916]Przyjechałam tu na długi weekend,|kiedy to się wydarzyło.
[2920][2964]Postanowiłam wzišć wolne w tym semestrze|i będę dopóki nie uwolniš Zacha.
[2966][2977]A gdzie twoi rodzice?
[2977][2995]Mieszkali w Paryżu przez ostatnie pół roku.
[2994][3012]Włanie lecš z powrotem na rozprawę.
[3019][3036]Chcecie piwo, albo co?
[3039][3052]- Pewnie.|- Nie, dzięki.
[3071][3084]Opowiedz nam, co się stało.
[3113][3146]Zach wrócił do domu|i znalazł Emily przywišzanš do krzesła.
[3149][3179]Była pobita, zakrwawiona|i już nie oddychała.
[3187][3251]Więc zadzwonił pod 911,|a gdy pojawiła się policja, to jego aresztowali.
[3256][3291]Ale jedynym sposobem,|żeby Zach mógł zabić Emily,
[3290][3316]jest taki, że musiałby być|w dwóch miejscach jednoczenie.
[3323][3366]Policja ma nagranie|z kamery na przeciwko,
[3377][3409]na której jest Zach|wracajšcy do domu o 22:30.
[3416][3439]Emily została zabita chwilę póniej,
[3438][3489]Ale przysięgam wam, wypił kilka piw ze mnš|i wyszedł nie wczeniej, niż o północy.
[3490][3520]Może moglibymy zobaczyć|miejsce zbrodni, dom Zacha.
[3518][3533]Moglibymy.
[3543][3563]Po co?|Co chcesz zrobić?
[3563][3597]Ja niewiele,|ale Dean jest policjantem.
[3633][3649]Właciwie to detektywem.
[3648][3666]Naprawdę?|Skšd?
[3670][3683]Bisby w Arizonie.
[3701][3713]Ale mam teraz wolne.
[3743][3772]Miło, że chcecie pomóc,|ale nie jestem pewna.
[3798][3812]Wiem, że Zach tego nie zrobił.
[3825][3854]Teraz pozostaje nam tylko udowodnić,|że jest niewinny.
[3880][3888]Dobrze.
[3902][3915]Pójdę po klucze.
[3982][4005]No rzeczywicie, jeste bardzo uczciwy|wobec swoich przyjaciół.
[4006][4049]- Zach i Becci potrzebujš naszej pomocy.|- Tylko nie sšdzę, by to była sprawa dla nas.
[4048][4073]W dwóch miejscach naraz?|Czego chcesz więcej?
[4267][4279]Jeste pewien,|że tak można?
[4285][4308]Tak.|W końcu jestem stróżem prawa.
[4483][4496]Becci, chcesz poczekać na zewnštrz?
[4515][4528]Nie.|Chcę pomóc.
[4615][4633]Powiedz, co jeszcze policja powiedziała.
[4655][4669]Nie ma ladów włamania.
[4672][4697]Widać, że Emily|wpuciła napastnika do domu.
[4696][4720]Adwokaci mówiš tylko o ugodzie.
[4748][4757]O Boże.
[4781][4836]Słuchaj, Becc. Jeli nie zrobił tego Zach,|to znaczy, że zrobił to kto inny.
[4842][4854]Masz pomysł, kto to mógł być?
[4899][4911]Co się wydarzyło.
[4914][4941]Jaki tydzień wczeniej,|kto się tutaj włamał.
[4944][4959]Ukradł trochę ubrań.
[4966][4978]Rzeczy Zacha.
[4980][5001]Policja uważa,|że to nie ma zwišzku.
[5009][5028]Że nie mieszkajš|aż tak daleko od ródmiecia
[5040][5057]i, że czasem zdarzajš się włamania.
[5145][5164]Jeszcze niedawno był|bardzo spokojnym psem.
[5164][5190]- Co się stało?|- Zmienił się.
[5190][5204]A pamiętasz kiedy?
[5211][5226]Chyba jako po morderstwie.
[5339][5380]Psu sšsiadów odbiło mniej więcej wtedy,|gdy zginęła była dziewczyna Zacha.
[5387][5414]A zwierzęta majš zmysł do wyczuwania|zjawisk nadnaturalnych.
[5413][5432]Może co widział.
[5447][5475]Więc mylisz,|że to jest jedna z naszych spraw?
[5474][5489]Nie.|Prawdopodobnie nie.
[5492][5515]Ale powinnimy obejrzeć|to nagranie z kamery, tak dla pewnoci.
[5514][5527]- Tak.|- Tak.
[5552][5576]A co z tamš?|Tš z kamery?
[5579][5611]Mylisz, że twoi adwokaci mogš nam jš|podrzucić? Ja nie mam tutaj jurysdykcji.
[5610][5624]Już jš dostałam.
[5624][5680]Nie chcę tego mówić przed gliniarzem,|ale zabrałam jš z biurka adwokata.
[5682][5698]Musiałam sama się przekonać.
[5711][5720]No dobra.
[5925][5946]/Dlaczego zawsze muszš wysyłać ciebie?
[5950][5962]/Ponieważ jestem najlepszy.
[5965][5985]/Wiem o tym.|/Dlatego tak bardzo chcę mieć ciebie w domu.
[5994][6007]/To tylko Kansas.
[6029][6054]/Będę w domu wieczorem|/i wtedy ci to wynagrodzę.
[6104][6113]/Trzymam za słowo.
[6354][6364]Tutaj idzie.
[6376][6398]22:04.|To tuż po dziesištej.
[6402][6421]Mówiła, że zginęła około 22:30.
[6427][6455]Nasz adwokat wynajšł|jakiego eksperta od nagrań.
[6454][6473]A ten potwierdził,|że nagranie jest autentyczne.
[6476][6491]Nic nie było zmienione.
[6532][6562]Hej, Becc.|Możemy cię poprosić o te piwa?
[6565][6574]Tak, jasne.
[6607][6622]I może jakie kanapki?
[6622][6637]I co jeszcze?
[6661][6669]Chciałbym.
[6676][6683]Co jest?
[6686][6697]Patrz na to.
[6770][6787]Może to odbicie od kamery.
[6787][6809]W życiu nie widziałem takiego odbicia.
[6811][6842]Wiele kultur uważa,|że zdjęcie może uchwycić kawałek duszy.
[6843][6867]Pamiętasz tego psa?|Może widział włanie to.
[6869][6910]Może to co może dublować kogo,|ale nim nie być.
[6909][6921]Jak Sobowtórniak.
[6923][6944]To by tłumaczyło,|jak był w dwóch miejscach naraz.
[7038][7054]Kochanie, to ja.
[7079][7097]Klient odwołał w ostatnich sekundach.
[7134][7157]Dzwoniłem.|Dlaczego nie odebrała?
[7195][7202]Lindsay?
[7234][7241]Lindsay.
[7282][7289]Lindsay!?
[7347][7364]Już w porzšdku, Lindsay, to ja!
[7368][7387]Proszę nie rób mi więcej krzywdy!
[7393][7405]Zostaw mnie w spokoju.
[7977][8010]No dobra.|Co tu robimy o 5:30 rano?
[8008][8021]Włanie sobie co uwiadomiłem.
[8023][8052]Kamera pokazuje, że wchodzi do rodka,|ale nie wychodzi na zewnštrz.
[8057][8073]Wyszedł tylnimi drzwiami?
[8074][8100]Tak. Czyli będzie trop,|za którym można ić dalej.
[8099][8119]lad, za którym policja|nigdy by nie poszła.
[8122][8153]Ponieważ mylš, że morderca nigdy|nie wyszedł tylko został w rodku.
[8158][8183]Nadal nie wiem|co robimy tu o 5:30 rano.
[8319][8328]Krew.
[8340][8355]Kto tędy przechodził.
[8357][8380]Ale lad się urywa.|Ja tu nic nie widzę.
[8557][8565]Co się stało?
[8567][8583]Próbował zabić swojš żonę.
[8586][8599]Zwišzał jš i pobił.
[8602][8612]Naprawdę?
[8615][8648]Widywałam go, jak szedł do pracy każdego|ranka. Machał do mnie, mówił dzień dobry.
[8656][8672]Wydawał się takim miłym facetem.
[8924][8930]/Hej!
[8935][8953]Pamiętasz, jak mówiłem,|że to nie nasza sprawa?
[8953][8972]- Tak.|- Zdecydowanie nasza sprawa.
[8971][8976]Czego się dowiedziałe?
[8976][8997]Rozmawiałem z patrolem,|kt...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin