Antique Bakery EP 05 {AQ}.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{450} Antique Bakery EP 05 | [http://chomikuj.pl/GaleriaFanowska]
{486}{552} Hej, ciało Eji-san...
{552}{578} Taa.
{593}{666} Nie mogę już tego znieść.
{734}{797} Co wy wyrabiacie?
{797}{827} Trenerze...
{827}{900} Ciało Eijiego tak ładnie pachnie.
{900}{960} To taki słodki zapach...
{960}{1033} To jest nie do zniesienia, | bo jesteśmy na diecie.
{1033}{1084} Rany, aż chciałbym go zjeść.
{1230}{1277} I tak to właśnie było.
{1277}{1370} Rzeczywiście, skoro | nie jestem już bokserem,
{1370}{1418} to nie powinienem tu mieszkać.
{1444}{1464} No cóż...
{1524}{1608} Jak z tym skończę, to zabiorę swoje rzeczy, trenerze.
{1628}{1662} Eiji.
{1685}{1800} Antique Bakery EP 05 | Przepis 5 | | | [http://chomikuj.pl/GaleriaFanowska]
{2062}{2243} /Gdy przyjdą ciężkie dni, a ja będę mówił o swym smutku | /czy to znaczy, że jestem słaby?
{2243}{2279} /Szczęście...
{2279}{2442} /Czy to w porządku krzyczeć: | /"To boli!", podczas ciężkich czasów?
{2442}{2495} /Muszę po prostu wierzyć...
{2495}{2655} /Nawet, gdy ciemność | /skrywa się wewnątrz mnie, a odwaga gdzieś znika,
{2655}{2748} /ty będziesz przy mnie w takiej chwili.
{2748}{2835} /Teraz, bez obaw, mogę ruszyć naprzód.
{2835}{2934} /Moje łzy, spływające po policzkach,
{2934}{3038} /z pewnością obrócą się w błyszczące kryształy.
{3038}{3105} /Przytul mnie delikatnie.
{3105}{3154} /Ufam tobie.
{3154}{3205} /Ufam tobie.
{3223}{3422} /Pokazałeś mi, jak być sobą,
{3422}{3586} /więc nie przestawaj wierzyć i idź naprzód.
{3586}{3640} /Życie toczy się dalej...
{4010}{4080} Więc zamierzasz się przeprowadzić, Kanda-kun?
{4080}{4172} Cóż, można tak powiedzieć, | ale nie mam wielu rzeczy.
{4172}{4206} Wszystko w porządku?
{4206}{4255} Ech? Co masz na myśli?
{4273}{4342} Czy nie byłoby lepiej, | tak na wszelki wypadek, powiedzieć Tachibanie?
{4352}{4428} Mógłby udzielić ci wsparcia.
{4428}{4484} Nie ma takiej potrzeby.
{4484}{4550} Poza tym, nadal jestem twoim uczniem.
{4610}{4649} Hej chłopaki, mam dobre wiadomości!
{4649}{4703} Telewizja Odaiba ma zamiar nas odwiedzić.
{4703}{4745} Telewizja Odaiba?
{4745}{4788} Co to takiego?
{4824}{4872} /Więc, Ooshima-ana,
{4872}{4940} /co zobaczymy, w następnym tygodniu, | /w "Przydatnych Informacjach Dla Gospodyń Domowych"?
{4940}{4966} /Tak!
{4966}{5060} /To specjalny program o stanowiskach | /z najlepszymi ciastami, nadawany z domu towarowego.
{5060}{5105} /To brzmi interesująco.
{5105}{5217} /Pokażemy wam wiele wspaniałych/ | /i popularnych słodkości./
{5217}{5268} /Mamy nadzieję, że będziecie nas oglądać.
{5268}{5305} O tym właśnie mówię.
{5305}{5403} "Super Super News" przyjdą tutaj, | żeby z nami porozmawiać.
{5403}{5455} I czego się tak cieszysz?
{5455}{5524} Paniczowi podobają się te prezenterki.
{5524}{5555} Tak, to racja.
{5555}{5618} Nie, nie to miałem na myśli!
{5618}{5706} To będzie dla nas świetna reklama, | jeśli wystąpimy w tym programie.
{5706}{5810} A-Ale, o co chodzi z tym | stoiskiem z ciastami w domu towarowym?
{5818}{5900} To dobra okazja, żeby ludzie | dowiedzieli się o naszych ciastach.
{5900}{5985} Sprzedamy ciasta | z tymczasowego menu w oddziale żywności.
{6037}{6098} Więc liczę na was.
{6264}{6363} Jestem Nakatsu Haruka, | prezenterka z Telewizji Odaiba.
{6363}{6400} Ooshima Yukari.
{6410}{6458} Miło was poznać. | Miło was poznać.
{6508}{6540} Nam również miło.
{6540}{6602} Jestem Tachibana, właściciel sklepu.
{6602}{6644} To nasz piekarz...
{6644}{6665} Jestem Ono.
{6690}{6733} To piękny sklep.
{6733}{6855} Cóż, nadałem antyczny motyw | wszystkim wewnętrznym dekoracjom oraz zastawie.
{6855}{6896} I wszyscy są także tacy wspaniali.
{6966}{7010} Wrócę może do głównej sprawy.
{7010}{7078} Czy ustaliliście już menu | na pokaz w oddziale żywności?
{7080}{7110} Tak.
{7110}{7163} Teraz, proszę usiąść.
{7192}{7372} Pragniemy, aby wszyscy mogli cieszyć się | wspaniałymi deserami, będącymi szczytem doskonałości francuskiej kuchni.
{7393}{7455} /Cholera, ma całkiem niezłą parkę.
{7455}{7532} /Przerażające, wyglądają jak melony.
{7532}{7634} Które ze swoich wspaniałych | ciast polecacie najbardziej?
{7648}{7698} Oczywiście.
{7698}{7757} Moglibyście je przygotować?
{7758}{7775} Tak.
{7775}{7810} Jep.
{8040}{8060} Gotowe.
{8060}{8085} Tak.
{8140}{8210} Polecamy Cassis.
{8210}{8325} Kombinacja kruchych fig | z delikatnym smakiem musu w Cassis,
{8325}{8377} to nasza rekomendacja na ten sezon.
{8422}{8452} W takim razie spróbujmy.
{8655}{8736} Czemu kobiety wykonują ten dziki | taniec, kiedy jedzą coś pysznego?
{8736}{8790} Tobie też czasami się to zdarza.
{8808}{8850} Naprawdę smaczne!
{8878}{8949} Może to nie odpowiedni | sposób na opisanie tego ciasta,
{8949}{9020} ale smakuje ono bardzo seksownie.
{9140}{9180} Przepraszam.
{9180}{9257} To, że doceniają go tak piękne | kobiety, wprawia go w zakłopotanie.
{9257}{9276} Och!
{9276}{9303} Naprawdę?
{9303}{9346} /Kłamca.
{9490}{9550} Sensei, nic ci nie jest?
{9550}{9588} Jesteś blady.
{9598}{9639} Naprawdę boję się...
{9650}{9682} kobiet.
{9682}{9725} Ty idioto.
{9725}{9803} Klienci w domu handlowym | to w większości kobiety.
{9803}{9840} Ale...
{9840}{9953} Po tym jak zorientowałem się, że jestem | gejem i wypróbowałem różne zagrania,
{9960}{10028} nagle miałem kłopoty w relacjach z kobietami.
{10052}{10082} Zagrania?
{10082}{10133} Umm... nie!
{10133}{10180} W każdym razie, dam z siebie wszystko.
{10180}{10224} Tak, liczę na was.
{10224}{10280} Targ odbędzie się w ten weekend.
{10290}{10376} A nasz sklep i tak jutro jest zamknięty, | więc pójdziemy rozpoznać teren.
{10376}{10435} W takim razie, bye-bye...
{10435}{10473} Rany.
{10473}{10534} Dziadek robi wszystko, | jak mu się żywnie podoba.
{10550}{10594} Na pewno wszystko w porządku?
{10594}{10660} Cóż, jakoś to będzie.
{10689}{10823} Tachibana musiał mieć jakiś powód, | kiedy zdecydował się na otwarcie tego sklepu.
{10855}{10936} Byłem wtedy chyba w czwartej klasie.
{10936}{11015} Moja mama oglądała ze mną | telewizję i powiedziała:
{11030}{11177} "Och, biedne dziecko. Ten porwany chłopczyk, | Keiichirou-kun, jest w tym samym wieku, co ty.
{11177}{11287} Minęły już dwa tygodnie, | więc bardzo możliwe, że go nie uratują."
{11325}{11480} Więc, kiedy odnaleziono | Tachibanę, byliśmy szczęśliwi,
{11480}{11578} ale chyba wszystko | stało się potem trudniejsze,
{11590}{11663} dla Tachibany i jego rodziny.
{11700}{11730} Co przypomina mi,
{11730}{11802} że nie powiedziałeś mu | o swojej przeprowadzce, Kanda-kun.
{11802}{11854} Cóż, dam sobie jakoś radę.
{11854}{11907} Ale, gdzie zamierzasz zamieszkać?
{11907}{11954} Naprawdę, wszystko będzie dobrze.
{11954}{12026} Och, muszę posprzątać.
{12235}{12353} /Pamiętam jedną rzecz o mężczyźnie, | /który mnie porwał./
{12368}{12500} /Lubił ciasta i każdego dnia | /zmuszał mnie do jedzenia ich.
{12540}{12648} /Dziadek ma w sobie swoją własną ciemną otchłań, | /o której ja nic nie wiem.
{12668}{12710} Muszę dać z siebie wszystko.
{13030}{13122} Przepraszam, że musieliście | przyjść tu w swój wolny dzień.
{13130}{13195} Pójdziemy teraz do domu towarowego, | żeby przygotować swoje stanowisko!
{13200}{13220} Tak jest!
{13226}{13240} Tak!
{13250}{13302} Przy okazji, kiedy rozpocznie się targ,
{13302}{13365} Ono i ja będziemy w domu handlowym.
{13365}{13423} Więc zostawiam sklep Eijiemu i Chikage.
{13423}{13460} M-Mówisz poważnie?
{13460}{13492} Zaczynam się bać.
{13492}{13522} Ja też.
{13522}{13567} Też jestem niepewny...
{13603}{13688} Klienci w domu towarowym | to w większości kobiety.
{13688}{13740} Dajcie spokój!
{13750}{13805} Dobrze, chodźmy już!
{13805}{13823} Dobra!
{13823}{13835} Tak!
{14200}{14253} Super.
{14253}{14332} Więc, gdzie jest nasze miejsce?
{14443}{14464} Hej.
{14464}{14480} Huh?
{14484}{14519} On jest tutaj.
{14528}{14550} Czy to Ono?
{14575}{14596} To on.
{14622}{14690} Nie wiem czemu, | ale chyba wzbudzamy sporą sensację.
{14690}{14765} Co więcej, wyczuwam wrogość.
{14840}{14862} Przesuńcie się.
{14877}{14935} Nie stójcie na środku przejścia.
{14935}{14950} Co?!
{14950}{14985} Przestań, Nakai.
{14985}{15069} Przez tego odmieńca | mieliśmy problemy ze sklepem.
{15069}{15137} Dlatego nie będę milczał.
{15180}{15220} Ty draniu!
{15220}{15265} Sensei nie jest odmieńcem.
{15265}{15295} Gejem! Jest gejem!
{15295}{15333} Przestań, Kanda-kun.
{15333}{15438} To prawda, że spowodowałem | problemy w tej firmie.
{15438}{15468} Jak możesz tak mówić?
{15515}{15558} To przeszłość.
{15558}{15586} Nie przejmujcie się tym!
{15586}{15613} Hej, idziemy.
{15770}{15840} Tutaj też będzie ciężko.
{15840}{15862} Tak.
{15964}{15995} Hej, Tachibana.
{16010}{16077} Kuchnia jest widoczna z zewnątrz.
{16077}{16160} Ta. Demonstrujemy i sprzedajemy. | To popularne na takich pokazach.
{16168}{16248} Możesz pokazać klientom swoje zdolności.
{16248}{16316} Nie... Nie mogę.
{16332}{16400} Jak niby mam przygotowywać desery, | będąc otoczonym przez kobiety?
{16400}{16447} Nie martw się.
{16447}{16535} Tylko patrz, jak doskonale poradzę sobie | z kobietami spieszącymi po twoje ciasta.
{16535}{16560} Naprawdę?
{16560}{16613} Jasne, możesz na mnie liczyć!
{16645}{16662} Przepraszam.
{16672}{16710} Mam jęczmień pod okiem.
{16710}{16757} Ech?
{16757}{16821} W takim razie, kto będzie | obsługiwał klientów w czasie targu?
{16821}{16874} Umm... J-Ja.
{16901}{16962} Ale chyba nie będę zbyt pomocny.
{16962}{16995} Z góry przepraszam.
{17246}{17280} Dobra.
{17315}{17403} Ciekawe, czy z drużyną | w domu handlowym wszystko w porządku.
{17403}{17465} Cóż, myślę, że jakoś to będzie.
{17465}{17490} Co?
{17500}{17538} To dziwne.
{17538}{17585} Czemu nie chcą się zmieszać?
{17585}{17606} Co?
{17697}{17720} Co się dzieje?!
{17720}{17750} Nie łączą się!
{17750}{17765} Huh?
{17775...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin