Merlin.S05E09.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{77}W wiecie mitów|i w czasach magii,
{80}{200}przeznaczenie wielkiego królestwa|spoczywa na barkach młodego mężczyzny.
{206}{287}Jego imię Merlin.
{1032}{1066}Ty tam!
{1100}{1135}Pokaż się.
{1232}{1308}Wasza Wysokoć. Czy wszystko w porzšdku?|Czy co się stało?
{1311}{1358}Nie, nie, wszystko dobrze.
{1361}{1423}Niebezpiecznie jest wychodzić o takiej godzinie.
{1426}{1492}Jestem wdzięczna, że wypełniasz|swoje obowišzki tak skrupulatnie.
{1495}{1574}Nie sšdziłem, że cię tu znajdę,|wasza wysokoć.
{1599}{1681}Nie zawsze chcę być|"waszš wysokociš", Percivalu.
{1684}{1770}Tęsknię za starym miastem.|Za ulicami, ludmi.
{1773}{1813}Dlatego czasami tam wracam.
{1816}{1872}Czy to rozważne?
{1875}{1937}Ludzie widzš jedynie królowš, której oczekujš.
{1970}{2039}Jednak mimo wszystko...|To przypomina mi o Elyanie.
{2083}{2134}Czasem tego potrzebuję.
{2176}{2232}Oczywicie.
{2235}{2267}Rozumiem.
{2292}{2330}Nie jestem pewna, czy Artur by zrozumiał.
{2373}{2422}Nie wspomnę mu o tym.
{2425}{2458}Dziękuję.
{2694}{2743}- Spóniła się.|- Przepraszam.
{2746}{2819}- Był jaki problem?|- Nic, z czym bym sobie nie poradziła.
{2822}{2862}Masz to, o co prosiłam?
{2895}{2934}To nie było łatwe.
{2937}{2993}Sš tu opisane szczegóły trasy, która|zostanie obrana przy cišganiu podatków.
{2996}{3083}Nazwiska rycerzy, ich uzbrojenie|i dzień wyjazdu.
{3128}{3204}- Dobrze się spisała, Gwen.|- Ale jak to może pomóc naszej sprawie?
{3234}{3342}Majšc to, możemy podważyć|podwójne filary władzy Artura...
{3345}{3417}Nie, mój panie!|Morgana jest zbyt potężna.
{3420}{3477}- Teraz nie jest odpowiedni moment.|- Jak ona mogła to zrobić?
{3480}{3521}To nie Gwen, którš kochasz.
{3524}{3606}Padła ofiarš czarnej i potężnej magii.
{3609}{3659}Jeli stracę jš, stracę wszystko.
{3699}{3761}Znajdę sposób, by jš odzyskać, Arturze.
{3790}{3827}Obiecuję.
{3901}{4064}{C:$00008B}Tłumaczenie: daniel218 Korekta: kowaldo
{4726}{4778}Pomylałam, że wybiorę się rankiem na przejażdżkę.
{4839}{4878}Tak.
{4881}{4922}Chciałby do mnie dołšczyć?
{4968}{5002}To nie będzie możliwe.
{5032}{5078}Och. Więc może dzi popołudniu?
{5105}{5139}Może.
{5173}{5226}Arturze, czy wszystko w porzšdku?
{5281}{5312}Co masz na myli?
{5315}{5357}Wydajesz się rozproszony.
{5389}{5417}Prawda.
{5458}{5534}Naglšce sprawy stanu,|to wszystko. Przepraszam.
{5537}{5592}Rozumiem.
{5595}{5648}Czy mogę ci w czym pomóc?
{5713}{5760}To nie będzie konieczne.
{5971}{6000}Prawie nic nie zjadłe!
{6003}{6055}Mam trening, na który muszę pójć.
{6058}{6110}To może zobaczymy się póniej...
{6375}{6436}Panowie. To nowa trasa cišgania podatków.
{6439}{6472}- Zapamiętajcie jš.|- Mój panie?
{6475}{6516}Nie mówcie nikomu o zmianie planów,
{6519}{6587}- dopóki patrol nie wyruszy.|Zrozumielicie?|- Panie.
{6590}{6625}Mordred?
{6628}{6651}Oczywicie.
{6654}{6713}Czy mogę zapytać, dlaczego zmieniamy trasę, panie?
{6716}{6770}Jazda zajmie dzień dłużej,|z tego, co widzę.
{6773}{6828}Proszę, żebycie mi zaufali.
{6831}{6884}Dobrze. Wyruszycie za trzy dni.
{7021}{7066}Dlaczego obiecałem, że pomogę Gwen?
{7101}{7145}Nie mam pojęcia, co robić.
{7174}{7213}Czy naprawdę nie ma lekarstwa?
{7247}{7337}Jeli Gwen cierpi na to, co podejrzewam,|obawiam się, że nie.
{7409}{7452}Wiesz, co jej się stało?
{7490}{7559}Gdy byłem młody, słyszałem o starożytnym rytuale
{7562}{7633}Starej Religii zwanym Teine Diaga.
{7663}{7698}Teine Diaga?
{7701}{7735}więty ogień.
{7738}{7835}W rytuale używano korzenia mandragory,|by spowodować niewyobrażalnš trwogę
{7838}{7863}u ofiar.
{7866}{7946}Krzyki było słychać|na 20 mil.
{7989}{8086}Gdy było po wszystkim,|ich wola nie należała już do nich.
{8128}{8214}Byli niewolnikami Najwyższych Kapłanek na wiecznoć.
{8217}{8258}Kto odprawiał ten rytuał? Gdzie?
{8261}{8295}Powiedziałem ci wszystko, co wiem.
{8298}{8378}Takie tajemnice ujawniano jedynie|zdolnym nowicjuszkom.
{8381}{8444}Jako chłopak, słyszałem jedynie plotki.
{8469}{8527}Musi być kto, kto może jej pomóc.
{8530}{8619}Mylę, że jest jedynie dwoje ludzi,|którzy naprawdę znajš starš wiarę...
{8657}{8720}Jednš z nich jest Morgana Pendragon.
{8821}{8896}Drugš Dochraid.
{8950}{9076}Ale ostrzegam cię, Merlinie:|Dochraid nie można ufać.
{9150}{9229}Nigdy nie może poznać twojej prawdziwej tożsamoci.
{9417}{9519}Kto omielił się wejć do więtej jaskini?
{9522}{9588}Przybywam z probš do Dochraid.
{9650}{9700}Podaj mi swojš dłoń!
{10123}{10188}Czuję odór wrogoci.
{10191}{10260}Przychodzę w pokoju, w przyjani.
{10263}{10346}Nie jeste przyjacielem Starej Religii...
{10349}{10436}ani przyjacielem Morgany Pendragon.|- Wielka Dochraid...
{10439}{10479}Cisza!
{10482}{10562}Znam cię, Emrysie!
{10565}{10645}Twoja królowa nie odnajdzie tu ulgi.
{10648}{10708}Skšd wiesz, po co przyszedłem?
{10751}{10821}Jestem Dochraid!
{10824}{10882}Ziemia do mnie przemawia.
{10885}{10951}Nie jeste tu mile widziany.
{10954}{11027}- Odejd!|- Nie mogę tego zrobić.
{11088}{11155}Nie, dopóki nie dostanę tego, po co przyszedłem.
{11158}{11215}miesz rzucać mi wyzwanie,
{11218}{11279}Starożytnej Dochraid?
{11282}{11355}Ty mizerny czarowniku!
{11358}{11434}A jednak dostanę to, po co przyszedłem.
{11482}{11593}Jestem stworzeniem ziemi,|nie możesz mnie zabić.
{11880}{12028}Ten miecz został wykuty w oddechu smoka
{12031}{12081}I wykona mój rozkaz.
{12084}{12192}Nie masz mocy, by władać takš broniš.
{12361}{12413}Nie chcę cię więcej krzywdzić,|Dochraid.
{12416}{12447}Powiedz mi to, co chcę wiedzieć.
{12450}{12504}Twoja królowa jest zgubiona, Emrysie.
{12507}{12600}Jej ducha pochłonšł rytuał|Teine Diaga,
{12603}{12687}wišżšc jš Srebrnym Kotłem na wiecznoć.
{12690}{12772}Jej ciało nie jest niczym więcej,|niż pustym naczyniem,
{12775}{12847}wypełnionym wolš kogo innego.
{12850}{12875}Morgany.
{12878}{12994}Gdy już wypełni swój cel,|wtedy i to odejdzie.
{13019}{13058}Jak złamać zaklęcie?
{13061}{13182}Tylko najwięksi z czarowników|mogš podjšć podobnš próbę.
{13222}{13251}Jak?
{13283}{13379}Musisz pojechać do Kotła Arianrhod.
{13382}{13456}Tam będziesz potrzebował wszystkich swoich mocy,
{13459}{13570}bo musisz wezwać|samš Białš Boginię.
{13645}{13705}I to wszystko?
{13708}{13763}Nie, Emrysie.
{13766}{13834}Królowa musi wejć do kotła.
{13860}{14015}Jego wody wypełnia moc Bogini.|Tylko ich dotyk może jš uzdrowić.
{14046}{14192}Pamiętaj, Emrysie, królowa musi|wejć do wody z własnej woli.
{14195}{14296}Jeli zostanie oszukana,|zmuszona lub omamiona,
{14299}{14379}pogršży się w otchłani.
{14382}{14443}i przepadnie na zawsze.
{14576}{14655}Dziękuję, wielka Dochraid.|Dziękuję.
{15400}{15438}Panie?
{15441}{15476}Czy wszystko dobrze?
{15479}{15520}Tak, dziękuję.
{15523}{15566}Jeli mogę co zrobić...
{15569}{15598}Słucham?
{15623}{15711}Chciałem tylko, aby wiedział,|że zawsze jestem do twych usług.
{15714}{15755}Nigdy w to nie wštpiłem, Mordredzie.
{15851}{15908}Zbyt wiele rzeczy może pójć nie tak,
{15911}{15994}a wezwanie Białej Bogini|może być ponad moje siły.
{15997}{16027}Nie sšdzę.
{16030}{16101}Merlinie, jedynš osobš, która kiedykolwiek|wštpiła w twoje moce, jeste ty sam.
{16104}{16157}A nawet jeli uda mi się to zrobić,
{16160}{16219}Gwen musi wejć do Kotła,|a mało prawdopodobne jest,
{16222}{16291}że zrobi to chętnie.|- Już o tym pomylałem.
{16517}{16600}- Nalewka z Belladonny?|- Cała ta nauka jednak się opłaciła.
{16603}{16683}To potężny i niebezpieczny lek, Gajuszu.
{16686}{16751}Bardziej niebezpieczny od zdrajcy w sercu Camelotu?
{16754}{16814}Gwen musi być przytomna, gdy wejdzie do Kotła.
{16817}{16883}Musi to zrobić z własnej woli,|inaczej zaklęcie nie zostanie złamane.
{16886}{16948}W takim razie zgodzę się, że może to być ponad nasze siły.
{16951}{16989}Czyli wszystko na darmo.
{16992}{17061}Ale jest kto, dla kogo to będzie możliwe.
{17064}{17094}Artur?
{17097}{17229}Tylko on może dotrzeć do tej częci Gwen,|która pozostała mu wierna.
{17232}{17268}To nie zadziała.
{17271}{17351}- Nie doceniasz potęgi miłoci, Merlinie.|- Nie. Nie o to chodzi.
{17354}{17441}Chodzi o mnie. Jak mam używać magii,|jeli będzie tam Artur?
{17444}{17496}Natychmiast mnie rozszyfruje.
{17499}{17546}Nie, jeli cię nie rozpozna.
{17549}{17644}Nie. Nie znowu.
{17680}{17743}Wiesz, jak bardzo wyczerpuje|postarzajšce zaklęcie, Gajuszu.
{17746}{17833}Nie mam doć mocy, by je wykonać|i jednoczenie odprawić rytuał.
{17899}{17982}Więc musisz znaleć siłę.
{17985}{18045}Ta nalewka belladonny,|jak ona działa?
{18048}{18129}- Pacjent zostaje wprowadzony w głęboki sen.|- Pacjent?
{18132}{18200}Zazwyczaj jest podawana ciężko rannym.
{18203}{18271}- Jak długo trwa efekt?|- Kilka godzin.
{18274}{18342}Musi być podawana kilka razy dziennie,
{18345}{18389}by zapewnić nieprzerwany sen.
{18392}{18451}Ale nie dłużej niż przez trzy dni.
{18454}{18484}To prawda, panie.
{18487}{18572}Nalewka nie powinna być stosowana przez dłuższy czas.
{18575}{18610}Albo?
{18693}{18736}Ciało nie będzie jej mogło znieć.
{18803}{18831}Dziękuję, Merlinie.
{18834}{18921}Trzy dni wystarczš, by dojechać do Kotła Arianrhod.
{18924}{18990}- Sam kiedy odbyłe tę podróż?|- Nie mogę tego powiedzieć.
{18993}{19059}Każdy nieszczęliwy wypadek...|nieprzewidziane okolicznoci...
{19062}{19139}Nie ma powodów, by podejrzewać,|że co pójdzie nie tak.
{19246}{19387}Panie, jeli niczego nie zrobimy,|Gwen zostanie ci odebrana.
{19458}{19495}Merlinie?
{19656}{19722}Wezwanie tej bogini...
{19725}{19763}Będzie wymagało magii?
{19792}{19877}To rytuał, który może zostać|odprawiony tylko przez czarownika.
{19930}{19975}To jedyne wyjcie, panie.
{20007}{20107}Magię trzeba zwalczać magiš.
{20110}{20148}Złam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin