nikita.309.hdtv-lol.txt

(26 KB) Pobierz
[273][288]Cudowny.
[293][321]Gustav Klimt,|podczas pobytu w Wiedniu.
[322][340]wietnie zachowany.
[341][374]Poprzedni właciciele|dobrze się z nim obchodzili.
[376][412]A złodzieje, którzy|ukradli go tydzień temu?
[455][482]Ci panowie sš bardzo skrupulatni.
[484][519]Spokojnie, nie zadajemy się|z pospolitymi kryminalistami.
[521][543]Reprezentujemy elitę.
[545][573]Wszystkie dzieła majš|sfałszowane dokumenty,
[574][605]a jeli nie lubisz sztuki,|mamy co nieco na zapleczu.
[606][635]Broń, technologia z czarnego rynku...
[637][663]Ja nie jestem kupcem.|To dla pracodawcy.
[665][694]Poznaj go. Pan White.
[804][816]Angela.
[827][841]Witaj.
[855][874]Zaraz wracam.
[901][929]Biuro Angeli jest w płd.-wsch. rogu.
[933][954]/- Masz jej telefon.|- Tak.
[959][1000]Przelę ci zaszyfrowany kod IR,|który pomoże ci ominšć czytnik.
[1001][1017]Owen, kup jej trochę czasu.
[1019][1045]- Przyjšłem.|- Słucham?
[1080][1113]To kopie, tak?
[1115][1140]Skšd. Mylisz,|że co to za operacja?
[1142][1183]Już wiem, czemu Percy dał mu robotę|niewymagajšcš kontaktu z ludmi.
[1184][1214]Owen, wróć do gry.|/Powiedz jej komplement.
[1218][1263]Jedyny w swym rodzaju,|tak jak twoja suknia.
[1282][1292]Dzięki.
[1294][1327]Nikita, popiesz się.|/Nie wiem, ile Owen wytrzyma.
[1329][1342]Prawie gotowe.
[1412][1430]Sejf jest w podłodze.
[1508][1531]- Dwie minuty.|- Zrozumiałem.
[1532][1548]Jak idzie Owenowi?
[1550][1574]Jak szczeniakowi|próbujšcemu złapać motyla.
[1575][1603]Dlatego zawsze|uwielbiałem chińszczyznę.
[1608][1627]Nie. Tracisz jš.
[1629][1649]Zbliż się.|/Zadaj jej pytanie.
[1652][1683]Chciałaby wyskoczyć|kiedy na kolację?
[1688][1708]Nie! Nie pytaj o to.
[1709][1727]Sprawdzę w kalendarzu.
[1741][1771]Możesz powiedzieć mi|co więcej o tym dziele?
[1776][1802]Chyba moglibymy się dogadać...
[1821][1837]Nikita, koniec czasu.
[1871][1893]- Otwarte.|/- W porzšdku.
[1895][1915]/Szukamy pendrive'a.
[1928][1948]Zginšł mi telefon.|Sprawdzić budynek.
[1949][1972]Do wszystkich,|procedury zamknięcia.
[1973][1986]Zamykamy.
[1998][2028]Owen, bšd gotowy|do ewakuacji z użyciem siły.
[2043][2077]Przepraszam.|Wpadłam na doć męczšcš hrabinę,
[2078][2102]której nie widziałam|od wystawy w Miami.
[2103][2115]Okropne nudy.
[2117][2146]Znalazłam go w toalecie.
[2148][2165]Zostawić go tobie czy...
[2178][2194]Dziękuję. Jest mój.
[2205][2222]Panie White, mamy spotkanie.
[2223][2237]Oczywicie.
[2379][2391]Niezła koszula.
[2392][2427]- Trochę mi nie poszło.|- Nawišż, zdobšd, pobud.
[2428][2448]Nawišż kontakt, zdobšd uwagę,
[2449][2474]pobud zainteresowanie.|To podstawy fachu.
[2475][2499]- Mamy to, nie?|- Nie o to chodzi.
[2502][2531]Owen nie ma dowiadczenia|w pracy pod przykrywkš.
[2532][2550]Dlatego ćwiczylimy.
[2551][2587]A co z "każda misja, którš|przeżyjesz, to udana misja"?
[2599][2629]Jeli nasze ródło ma rację
[2630][2652]i Angela pracuje|z brudnš trzydziestkš,
[2653][2684]to Birkhoff znajdzie|tu sporo informacji, nie?
[2815][2846]Czy nietaktownie|byłoby pokazać mu faka?
[2848][2869]Jest sfrustrowany.
[2870][2904]Super. I wyżywa się na mnie.
[2905][2942]Mielimy swoje sposoby|pracy w terenie.
[2944][2977]Niełatwo patrzeć mu,|jak kto zajmuje jego miejsce.
[3008][3042]Mioelektryka wyglšda dobrze.|Dostosowałem czujniki.
[3043][3064]Powiniene mieć większš czułoć.
[3066][3076]Dzięki.
[3096][3130]Masz na tym telewizję?|Akurat grajš Redskins.
[3133][3151]Co tu robisz?
[3152][3184]Słyszałem, że jest ranny.|Musiałem sprawdzić, co z nim.
[3186][3207]Doceniam sentyment.
[3230][3261]Podobno tu sypiasz.|Czemu nie pójdziesz do domu?
[3273][3317]Jestem bliżej medycznego.
[3341][3368]Znam wielu żołnierzy,|którzy to przechodzili.
[3369][3411]Mówili, że najlepiej jak najszybciej|wrócić do normalnego życia.
[3412][3424]Wiem.
[3440][3484]Częć tego nie rozumie, ale ja tak.
[3501][3521]Czas ruszyć naprzód.
[3539][3562]Widziałe dr. Lestera? Musi mi...
[3576][3588]Co tu robisz?
[3590][3623]Musicie popracować|nad witaniem się.
[3624][3651]Przyszedłem do Michaela.
[3693][3719]Przepraszam.|Pójdę sobie.
[3739][3755]Muszę ić do Birkhoffa.
[3782][3816]Nie widziałe jej z miesišc.
[3828][3876]Jeli nie zmieniła zdania,|to może powiniene odpucić.
[3907][3916]/Co masz?
[3917][3960]Ten pendrive doprowadził nas|do naszej innej niesfornej duszy.
[3962][4008]Parę tygodni temu Angela przyjęła|dostawę kradzionej broni z Chin.
[4009][4043]Według jej zapisków|sprzedawcš był...
[4063][4071]Ray.
[4078][4089]Pamiętam go.
[4093][4113]- Uczył nas SERE.|- SERE?
[4117][4140]Przetrwanie, unikanie,|opór, ucieczka.
[4141][4164]Jak radzić sobie|na terytorium wroga.
[4166][4187]Więc ma wojskowe dowiadczenie.
[4195][4231]Dwie tury w Zatoce Perskiej.|Wydalony dyscyplinarnie po tym,
[4232][4267]jak odcišł gociowi siekierš rękę,|bo mylał, że podsłuchuje jego żonę.
[4268][4300]- Trafił do celi mierci.|- A stamtšd do Sekcji.
[4302][4341]Jest jednak co dziwnego.|Nie dostał kasy za broń.
[4342][4350]Wymienił jš.
[4351][4373]- Na co?|- Na różne rzeczy.
[4374][4399]Podstawy - strzelby, amunicję
[4400][4423]i co bardziej egzotycznego...
[4425][4447]ładunki wybuchowe|wrażliwe na wstrzšsy,
[4448][4481]używane w pociskach|przeciwpancernych, minach.
[4482][4509]Celem może być|cokolwiek, gdziekolwiek.
[4516][4536]Albo ktokolwiek.
[4572][4586]/East Lansdowne,|/Pensylwania
[4588][4625]- Po co bym kłamała?|- Nie mówię, że kłamiesz.
[4626][4671]Mówię ci, widziałam Raya.|Obserwował mnie.
[4673][4728]Nie mogło ci się przywidzieć?|Wiesz, jaka jeste nerwowa.
[4729][4748]A telefony w nocy?
[4749][4771]- Pomyłka.|- Jason, to jego głos.
[4772][4800]- On mnie ledzi.|- Wiesz, że to niemożliwe.
[4801][4843]Twój były robił różne rzeczy,|ale nie jest duchem.
[4897][4913]Czeć, Kate.
[4930][4947]Nie! Nie!
[4955][4967]Kate! Posłuchaj mnie!
[4968][4983]Posłuchaj mnie.
[4985][5020]Wszystko ci wyjanię,|ale musimy jechać.
[5033][5076]Nie masz pojęcia,|jak długo na to czekałem.
[5090][5107]Wróciłem, kotku.
[5112][5150]{y:u}{c:$aaeeff}NIKITA [3x09] Survival Instincts|Instynkt przetrwania
[5152][5189]Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Bilu
[5191][5213].:: GrupaHatak.pl ::.
[5217][5231]Więc Ray tu był?
[5232][5260]/Raporty policyjne mówiš|/o włamaniu zeszłej nocy.
[5261][5304]Dla nich odciski były niejednoznaczne,|ale nie dla Shadowbota.
[5305][5329]- To na bank Ray.|- Co zrobił?
[5330][5355]/Porwał kobietę,|/postrzelił jej chłopaka.
[5356][5371]Policjanta stanowego,
[5372][5394]który na szczęcie|miał na sobie kamizelkę.
[5395][5424]/Według zeznań nie widział|/dokładnie strzelca.
[5426][5439]Co to za kobieta?
[5445][5472]Kate Barrett, była żona Raya.
[5479][5497]/Co o niej wiemy?
[5506][5540]Wyszła za Raya w Teksasie w 2004.
[5543][5569]Po odršbaniu ręki temu|gociowi poszedł siedzieć,
[5570][5600]/ona wniosła o rozwód|/i przeniosła się do Filadelfii.
[5601][5619]/Od tego czasu się ukrywa.
[5641][5667]Żadnych starych zdjęć, nigdzie.
[5668][5688]Próbowała zapomnieć o przeszłoci.
[5690][5702]/Dobre.
[5703][5732]- Czyli możemy to ukryć.|- Nie sšdzę.
[5733][5757]Dziewczyna wyrwana|z ršk chłopaka policjanta
[5758][5774]przez rzekomo nieżyjšcego męża?
[5775][5794]Witam, "People",|mam dla was okładkę.
[5795][5827]Jeli to się rozniesie,|pojawiš się pytania,
[5828][5846]które doprowadzš do Sekcji.
[5848][5871]- Nie pozwolimy na to.|- Albo co?
[5881][5901]O czym nie wiem?
[5905][5941]Jeli wyjdzie na jaw, że Ray żyje,|Sekcja może zostać ujawniona.
[5942][5968]Sama prezydent mówiła,|że na to nie pozwoli,
[5969][5992]- czyli...|- Sekcja zostanie skasowana.
[5994][6012]Jestem czycicielem.
[6018][6036]Wiem, jak to działa.
[6091][6102]Co tu robicie?
[6103][6123]- FBI.|- Powiedziano mi.
[6124][6152]Chcę wiedzieć, czego szukacie|na lokalnym miejscu zbrodni?
[6153][6163]Kim jeste?
[6164][6194]Porucznik Jason Decker,|policja stanowa Pensylwanii.
[6195][6221]/To ten jej chłopak.
[6222][6252]Uważamy, że podejrzanym|jest kto, kogo cigamy.
[6254][6280]Jest poszukiwany|za porwanie kilku kobiet
[6281][6295]w różnych stanach.
[6296][6330]Nie wydaje mi się.|Wiem, kto to zrobił.
[6334][6344]Wiesz?
[6347][6378]Kate mówiła,|że jej były jš przeladuje.
[6395][6418]Mylisz się.|Sprawdzilimy akta.
[6419][6455]Mšż pani Barrett został stracony|szeć lat temu w Teksasie.
[6456][6475]Wiem, tak jej mówiłem.
[6485][6508]/Musiało dojć do pomyłki.
[6509][6529]Błędna identyfikacja,|poważny błšd.
[6530][6556]Mówiła, że jš ledzi,|a nawet do niej dzwoni.
[6557][6577]Zapewne była ledzona.
[6578][6594]Tylko przez kogo innego.
[6599][6614]To się zdarza.
[6615][6641]Ma traumatyczne dowiadczenia|z przeszłoci.
[6643][6659]Kiedy pojawiło się zagrożenie,
[6660][6684]od razu pomylała|o tym, czego się boi,
[6685][6700]byłym mężu.
[6706][6720]No nie wiem.
[6736][6753]Zostałe postrzelony.
[6754][6778]- Trzy kulki w kamizelkę?|- Tak.
[6779][6797]Czemu zajmujesz się tš sprawš?
[6827][6846]Dostałem przymusowy urlop.
[6847][6877]W ogóle nie powinno cię tu być.|/No nie?
[6883][6897]To moja dziewczyna.
[6898][6921]Jeli sugerujesz,|że szukamy trupa,
[6922][6944]to na niewiele się zdasz.
[7010][7038]Może macie rację|co do podejrzanego.
[7040][7068]/Zbilicie go z tropu,|/ale trzymajcie go blisko.
[7070][7105]Nie chcemy, żeby mówił komu|o swojej teorii o trupie.
[7107][7137]Potrzebujemy kogo|do współpracy z policjš stanowš.
[7138][7164]Znasz tę sprawę najlepiej.
[7170][7200]Byłby oficjalnie|specjalnym doradcš FBI.
[7211][7236]Brałby udział w poszukiwaniach.
[7314][7339]Jak to możliwe?|Jakim cudem tu jeste?
[7341][7381]To długa historia, ale wiedz,
[7382][7409]że służyłem ojczynie.
[7415][7435]Nigdy nie chciałem cię opuszczać.
[7436][7465]Przenigdy!|Nie miałem wyboru.
[7467][7503]Ci ludzie nie pozwalali mi|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin