[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [0][15]/Poprzednio w "Banshee": [16][32]/Dziwki, hazard, narkotyki... [32][64]Wszystkie ciemne interesy Banshee|prowadzš do Proctora. [65][81]/Słyszał pan|/o synu Schumachera? [81][104]To znaleziono w jego kieszeni. [104][121]Widział pan wczeniej|takie pigułki? [121][143]- Rebecco, nie możemy...|- Cicho. [145][165]Za dochowanie tajemnic. [166][193]- Anastasia.|- We diamenty [193][221]- i uznaj mnie za zmarłš.|- Chcę jego. [221][249]- Jeste aresztowany.|- Przyjd mnie skuć. [265][279]Wystarczy, Hood! [279][308]Wiesz, dlaczego ludzie|tak się mnie bojš? [308][317]Dlaczego? [317][355]Bo powinni.|Może także powiniene. [655][680]Odwróć się. [1114][1144]W porzšdku? [1154][1207]- Było ci dobrze?|- Jasne. [1208][1222]Na pewno? [1222][1272]- Zwykle jeste żywsza.|- Doszłam po cichu. [1272][1288]Żadna frajda. [1288][1318]Spróbujmy narobić|trochę hałasu. [1318][1343]Skarbie... [1356][1379]Wszystko gra. [1379][1407]Nie teraz, kochanie. [1430][1456]O co chodzi? [1456][1499]O nic,|jestem zmęczona. [1524][1566]- Na pewno wszystko w porzšdku?|- Tak. [1574][1610]Pójdę napić się wody. [2200][2251].:: GrupaHatak.pl ::. [2826][2860]Banshee [1x03]|/Lepiej być na wpół głuchym niż martwym [2861][2889]Tłumaczenie: k-rol [2889][2923]Korekta: moniuska [3046][3059]Kurwa mać! [3404][3426]Czeć.|Gdzie, do chuja, moja forsa? [3427][3456]- Mam mały zgryz.|/- I dzwonisz do mnie. [3456][3486]Tylko ja dostrzegam|w tym jaki wzór? [3486][3501]Utknšłem na akcji. [3501][3529]/- Gdzie jeste?|- W Muzeum Stanowym w Harrisburgu. [3529][3569]W muzeum?|Jak nisko upadajš wielcy. [3569][3599]Na pewno zessałaby chrom|z haka przy aucie. [3599][3619]/Wystawa Modiglianiego. [3619][3641]Nie wiem,|w co trudniej uwierzyć. [3641][3681]Że w Harrisburgu majš Modiglianiego|/czy że utknšłe w muzeum. [3681][3702]Na planach tego nie było. [3702][3729]Nie na twoich. [3730][3764]No proszę,|alarm łšczy się z policjš stanowš. [3765][3792]Będš za jakie szeć minut. [3802][3850]Ledwo cię słyszę.|Możesz to wyłšczyć? [3854][3869]/- Zadziałało?|- Tak. [3870][3899]Więc jestem w rodku.|/Wydostanę cię. [3902][3919]Da się to ręcznie otworzyć? [3919][3950]/Nie, jeli nie masz|/lampy lutowniczej. [3964][3976]Co jest za cianš? [3976][4001]Lita skała.|Kto wiedział, co robi. [4215][4228]Zaczekaj. [4279][4297]Spodziewałam się|poczty głosowej. [4297][4327]- Siedzę po nocach.|/- Musimy pogadać. [4334][4351]To kiepski moment. [4352][4386]Jest rodek nocy|i wymknęłam się do ogródka, [4386][4413]bo od twojego przyjazdu|nie przespałam nocy. [4413][4436]/Narażasz mnie|/i mojš rodzinę. [4436][4446]Czekaj. [4450][4490]/- Hiobie.|- Na pewno nie odebrałe telefonu, [4490][4514]/gdy próbuję ratować|/twoje blade dupsko. [4514][4540]- Gdzie sš gliny?|- Trzy minuty od ciebie. [4540][4561]Staram się znaleć|ręczne sterowanie. [4561][4576]/Postaraj się bardziej! [4590][4625]Mamuka,|obrabiała już dzi jakš pałę? [4625][4643]Może własnš? [4661][4690]Nudzisz się kiedy|i wyruchasz własne cycki? [4700][4718]Wkurzyła się. [4746][4776]- Zaraz wrócę.|/- Co? [4816][4831]Wpienił się. [4851][4869]Podobasz jej się. [4869][4881]Czeć, kotku. [4919][4952]Posadcie swoje dupy. [4973][5009]Wrócę do stolika. [5012][5044]Następny, który|odejdzie od stolika, [5044][5072]będzie do końca życia|szczał na siedzšco. [5109][5148]- Dzwonię z Zack's Diner...|- Pewnie, podpierdol siostrę. [5148][5169]Ona, to znaczy on|ma nóż. [5169][5179]/Hiobie! [5179][5196]/Teraz i mnie|/kończy się czas. [5196][5207]Zaraz wracam. [5215][5222]/Ana. [5230][5261]- Carrie.|- Pogadamy innym razem. [5261][5279]Nie chcę więcej|z tobš rozmawiać. [5279][5302]Dla naszego dobra|/musisz z tym skończyć. [5302][5310]Zaczekaj. [5314][5335]/Hiobie, musisz otworzyć te drzwi! [5336][5366]Rozmawiasz z Hiobem? [5366][5382]Chryste, jeste na robocie? [5383][5424]- Porzšdnie wdepnšłem.|- Boże, jeste. [5425][5455]Kurwa, jestem uwięziony. [5498][5527]/W porzšdku. [5563][5584]/Już dobrze. [5584][5611]Oddychaj. [5639][5672]/Gdzie jeste? [5685][5716]W Muzeum Stanowym w Harrisburgu. [5733][5751]/Hiob się tam włamie. [5752][5770]/Wracaj do niego. [5854][5888]- Słyszę syreny.|- Sekundę. [5898][5927]Podłšczyłem się|do sterowania. [5928][5943]Nic się nie dzieje. [5944][5959]Czekaj. [5977][5996]Teraz byłaby|odpowiednia chwila. [5996][6007]Załatwione. [6045][6093]Centrala, sprawdzamy|wschodni korytarz. [6352][6362]Panie. [6400][6424]Suki. [6647][6672]Miller, to ty? [6673][6687]Padły strzały! [6688][6730]Podejrzany ucieka pieszo|w kierunku North Street i 83. [6730][6744]Ma odznakę Millera. [6927][6962]/Tam! [7088][7111]/Obstawić wejcie. [7216][7238]Zacznij od tego miejsca. [7366][7394]/Tam! [7435][7472]/Obstawilimy wyjcia.|/Nie ma dokšd uciec. [7472][7504]/Tam jest! [7561][7594]/Szybko, widzę go! [8091][8116]Przyjemnie. [8261][8275]Na trzy! [8277][8302]Jeden, dwa... [8343][8373]Trzy! [8679][8712]- Ile wie?|- Sugarem się nie przejmuj. [8712][8742]- Jest jednym z nas.|- Nie ma żadnych nas. [8773][8805]Niele prowadziła.|Wcišż jeste w formie. [8835][8860]Nie prosiłem,|żeby przyjechała. [8860][8878]Nie zrobiłam tego dla ciebie. [8879][8903]Jeli cię złapiš,|Rabbit wpadnie na nasz trop. [8904][8944]Więc siedzimy w tym razem. [8969][8989]Ryzykujesz moje życie. [8990][9011]Miałem wszystko pod kontrolš. [9011][9033]Tak, wszystko szło|zgodnie z planem. [9048][9075]Co z tobš? [9076][9112]15 lat i nadal jeste lekkomylny|i uzależniony od adrenaliny. [9113][9155]Cała ta szopka z szeryfem|to skok na bungee bez liny. [9157][9170]Ty aż tak się nie zmieniła. [9170][9187]Nie ryzykuję wszystkiego|dla emocji. [9187][9228]To nie ja siedziałem za kółkiem|uciekajšcego samochodu. [9256][9284]- Zamknij się.|- Mówię poważnie. [9284][9317]Ja też.|Zamknij mordę. [9453][9476]Szeryfowanie ci nie wystarczyło? [9477][9491]Teraz chcesz być|stanowym glinš? [9492][9525]- Musiałem improwizować.|- Masz obraz? [9539][9573]Gdy zaliczasz skuchę,|zawsze zostawiaj łup. [9590][9632]- Cała praca na nic.|- Może nie. [10042][10065]Co? [10088][10112]Nic. [10387][10415]- Szeryfie.|- Pani Moody. [10423][10432]Kat. [10447][10483]Jestemy teraz po imieniu? [10493][10516]Bracia Moody idš po ciebie. [10517][10567]Zabiłe ich brata.|Nie zostawiš tak tego. [10573][10618]- Czemu mnie ostrzegasz?|- To złe pytanie. [10618][10634]A jakie jest dobre? [10634][10674]Dlaczego się nie boisz? [10707][10742]Miłego dnia, Kat. [10771][10804]- O co chodziło?|- Przyjacielska pogawędka. [10805][10825]Z wdowš po gociu,|którego zabiłe? [10843][10863]Taki jestem dziwny. [10863][10904]Na pewno chcesz się|taki pokazywać w pracy, szeryfie? [10909][10931]Nie krusz kopii|o drobiazgi, Brock. [10932][10993]Powiedz to senatorowi.|Czeka w twoim biurze. [11144][11166]Senatorze Schumacher. [11167][11199]W łóżku mam|kij do lacrosse. [11206][11231]Słucham? [11239][11263]Syracuse, Hopkins... [11264][11320]Te szkoły chciały Reeda.|Oferowały mu stypendia. [11338][11373]Na boisku był|jak błyskawica. [11415][11443]Teraz nie żyje,|a moja żona... [11457][11488]Trzyma w łóżku|jego kij do lacrosse. [11488][11517]Co noc przytula się|do niego i płacze. [11518][11544]Wyrazy współczucia. [11545][11569]Nie przyszedłem|po pańskie współczucie. [11569][11597]Chcę sprawiedliwoci. [11613][11638]Aresztowałe tyle osób,|że ATF praktycznie zamknęło sprawę, [11638][11670]nie zważajšc, że Hanson|rozpłynšł się w powietrzu. [11671][11716]- To podlega władzom federalnym.|- Pierdolić jurysdykcję! [11740][11779]To się wydarzyło|w pańskim miecie, szeryfie. [11780][11813]Ma pan jego krew na rękach. [11859][11894]Niech pan pi|z tš wiadomociš. [12113][12143]Alma, załatw mi|numer do liceum. [12207][12228]Kogo szukacie? [12228][12281]Twoje zeznania dotyczšce Hansona|były pomocne, ale zniknšł. [12282][12310]Szukamy innych,|którzy mogli być w to zamieszani. [12310][12354]Kogo, kto doprowadzi nas|do Hansona albo powie, [12354][12370]skšd się wzięło|zatrute extasy. [12370][12387]Hanson skšd brał towar. [12389][12431]Skšd w jednym miecie|tyle szumowin? [12499][12549]- Tego znam.|- Skšd? [12549][12579]Hanson i jego ludzie|ostro go pobili. [12584][12625]Nie wiem dlaczego,|ale to było dzień przed rave'em. [12625][12638]Arno Webber. [12638][12658]Grałem z nim|w Pop Warner. [12658][12684]Drobny przestępca,|ale znany w systemie karnym. [12685][12699]Mieszka w Bunkrze Hitlera. [12700][12726]- Gdzie?|- To podupadłe mieszkania, [12726][12752]gdzie przebywajš Aryjczycy. [12752][12773]Co to ma znaczyć? [12774][12802]Nie masz prawa wzywać jej|bez pytania mnie. [12802][12822]Spoko, mamo.|Nie mam kłopotów. [12823][12838]Deva pomagała nam... [12839][12889]Jeli chcesz rozmawiać z mojš córkš,|najpierw zapytaj. [12928][12960]Przepraszam, pani Hopewell. [12988][13003]Jedziemy. [13012][13053]Bez urazy, mamo,|ale próbujemy złapać mordercę. [13054][13073]Natychmiast. [13117][13145]Dziękuję za pomoc, Devo. [13168][13206]Mam nadzieję,|że dorwiecie gnoja. [13255][13286]Co to była za akcja|z paniš Hopewell? [13287][13306]Miała rację. [13306][13332]I już? [13333][13365]- To tutaj?|- Tak. [13367][13406]To tu rasa panów|odbiera swoje czeki z zasiłkami. [13487][13501]Wyglšdajš na wciekłych. [13501][13522]Nie podoba im się,|że czarnuch z odznakš [13523][13539]wkracza do ich|białego wiata. [13561][13587]Spoko, jest jednym z nas. [13587][13613]Jego żona jest biała. [13613][13644]- Niele.|- Tylko mówię. [13736][13771]- Tam mieszka Arno.|- Glino! [13771][13806]Czego tu, kurwa? [13824][13857]Czego tylko zechcę. [13901][13918]Pójdę do Arno. [13919][13956]Zostań z młodzieżówkš Hitlera. [14164][14189]Czeć, Arno. [14376...
cirelly