04 Partykuły.pdf

(103 KB) Pobierz
(anonymous)
Japoński/Partykuły
1
Japoński/Partykuły
Partykuła (partykuła tematu)
Partykuła ta ma na celu określenie tematu, a nawet kontekstu wypowiedzi. Podajemy ją po rzeczowniku lub zaimku.
W języku polskim rola ta przypada zwykle podmiotowi, choć temat wskazywany jest poprzez porządek zdania -
pierwsza część to temat, część nowa, opisywana, druga część to remat, część znana. Pomimo, że zapisujemy ją
znakiem hiragany ( ha ), czytamy jako ( wa ).
Przykłady:
「ねこ たべている。」 (Neko wa tabete iru.) - Kot je (dosłownie: Mówiąc o kocie, je)
Rzeczowniki użyte w tych przykładach:
ねこ - kot
Partykuła (partykuła podmiotu)
Partykuły tej używa się, aby wskazać podmiot, czyli określić agenta czynności opisywanej przez czasownik.
Przykłady:
「ねこ たべている。」 (Neko ga tabete iru.) - Kot je
「ねこ います。」 (Neko ga imasu) - Jest (ożyw.) kot
Rzeczowniki użyte w tych przykładach:
ねこ - kot
Partykuła (partykuła dopełnienia bliższego)
( wo ) zaznacza dopełnienie orzeczenia: cel akcji. Określa biernik, czyli odpowiada na pytanie: kogo? co? .
Czasami w systemie romaji zapisywane jest jako o , ale etymologicznie wywodzi się z wo .
W języku polskim, zdania mają następujący szyk:
Podmiot > Orzeczenie > Dopełnienie
W języku japońskim tylko pozycja czasownika jest określona: znajduje się on na końcu zdania, podmiot oraz
dopełnienie mogą pojawiać się na pozostałych pozycjach bez uwzględniania szczególnych reguł:
Podmiot > Dopełnienie > Orzeczenie Dopełnienie > Podmiot > Orzeczenie
Partykuła występuje tylko przed czasownikiem!
Przykłady:
「ねこがみず のんでいる。」 ( Neko ga mizu wo nonde iru. ) tłumaczymy jako "Kot pije wodę."
「みずをねこがのんでいる。」 ( Mizu wo neko ga nonde iru. ) znaczy dokładnio to samo co powyższe.
Części zdania, które można wywnioskować z kontekstu najczęściej są z niego usuwane. Partykuła jest często
omijana w potocznej japońszczyźnie.
Partykuła również może być używana do zaznaczania miejsc, przez które następuje ruch lub miejsce, z którego
się odchodzi:
Przykłady: 公園を歩きましょう。 ( こうえん あるきましょう ) Przejdźmy się po parku (przez park).
毎日八時に仕事に家を出ます。(まいにち はちじに しごとに うち でます。) Co rano wychodzę z domu
do pracy o ósmej.
677021926.005.png 677021926.006.png
 
Japoński/Partykuły
2
Partykuła (partykuła pytajna)
Partykuła występująca na końcu zdania zmienia je z twierdzącego w pytające.
Składnia: [(czasownik ]
Przykłady:
「なん です 。」 (nan desu ka) - Co to jest?
「ねこが います 。」 (neko ga imasuka) - Czy masz kota?
「どこか いきました 。」 (dokoka ikimashitaka) - Poszedłeś gdzieś?
Wyrazy użyte w tych przykładach:
なん co
ねこ kot
どこ gdzie
Partykuła (partykuła dopełnienia)
Partykuła odpowiada przypadkowi dopełniacza (odpowiada na pytania czyj? kogo? czego? ). Służy ona także do
określania przynależności, dlatego też nazywana jest również partykułą dzierżawczą.
「わたし なまえは フィリップ です。」 ( Watashi no namae wa Fuirippu * desu. ) - "Nazywam się Filip (Jeśli
chodzi o moje imię, to /brzmi ono/ Filip".
• Słowo Filip zapisane jest w katakanie , ponieważ nie jest to słowo pochodzenia japońskiego.
とうきょう たてもの。 ( Tōkyō no tatemono ) - "budynki (budowle) Tokio"
Partykuła (partykuła emfatyczna)
Występując na końcu zdania, po czasownikach wskazuje wyjaśnienie lub emocjonalny nacisk mówiącego. Forma ta
jest używana tylko przez kobiety oraz dzieci i to tylko w stosunku do osób z którymi utrzymują bliskie stosunki.
おなかがいたい ( Onaka ga itai no ) - "Boli mnie brzuch".
Czasami występując na końcu zdania określa pytanie. Jest to skrócona forma no desu ka .
どうした ( Dōshita no ) - Co z tobą?
Partykuła (partykuła lokatywna w , na )
Partykuła ta określa celownik ( komu? czemu? ) oraz miejscownik ( o kim? o czym? ).
「まいにちだいがくにゆく。」 ( Mainichi daigaku ni yuku. ) - "Każdego dnia chodzę na uniwersytet."
Inną cechą tej partykuły jest zamiana rzeczownika w przymiotnik.
「ほんとうにおもしろいです。」 ( Hontō ni omoshiroi desu. ) "[To] jest naprawdę interesujące." (Hontō jest
rzeczownikiem (prawda), razem z partykułą zamienia się w przymiotnik.)
jest także używana do określania miejsca, czasu i celu (w, na, do, dla, przez).
「ほしにとんでいく。」 ( Hoshi ni tonde iku. ) - "Lecąc do gwiazd."
677021926.007.png
 
Japoński/Partykuły
3
Partykuła (partykuła kierunku, celu)
he (wymawiana jako e , gdy pełni rolę partykuły), określa przypadek skierowania, wysłania ("w", "na", "do",
"ku").
「おかあさんはみせへいく。」 ( O-kaa-san wa mise e iku. ) - "Mama idzie do sklepu."
W prostych zdaniach, jak powyższe, zamiast partykuły możemy użyć ni . Przy bardziej skomplikowanych
zdaniach, aby uniknąć nieporozumień, które słowo okreśła cel, lepiej użyć .
Partykuła (łącznik i )
Ta partykuła spełnia rolę spójnika ( i ), łącząc dwa lub więcej wyrazów w grupę.
Składnia [ rzeczownik - (partykuła ) - rzeczownik ... ]
Przykłady:
「これ と それ がみどりです」 (kore to sore ga midori desu) - To i tamto jest zielone
Wyrazy użyte w tym przykładzie:
これ to
それ tamto
みどり ( ) zielone
Partykuła ( razem z )
Używamy ją aby określić kiedy jedna osoba robi coś z drugą.
Składnia: [ (Podmiot) - (partykuła ) - (orzeczenie) ]
Przykłady:
「 スミスさん と テニスを します」 (sumisu-san to tenisu wo shimasu) - (Ja) gram w tenisa z panem/panią
Smith
Rzeczowniki użyte w przykładach:
スミスさん - pan/pani Smith (uprzejmie)
テニス - tenis
Partykuła ( także )
Partykuła ta oznacza także , również . Stawiamy ją po podmiocie. Zastępuje ("wypiera") partykuły は が oraz , a
"współgra" z とで oraz
Można używać jej także do formułowania dłuższych list, wyliczeń, które są określone przez jedną z podstawowych
partykuł ( , , lub ). Dotyczy to tylko list, w
którhttp://pl.wikibooks.org/skins-1.5/common/images/button_link.pngych występuje więcej elementów niż 2,
ponieważ przy krótszych listach używa się raczej partykuły .
Przykłady:
「ねこ のみます。」 - Kot także pije.
「しょうねん しょうじょ じょせい だんせい にんげん です。」 - Chłopcy, dziewczęta,
kobiety i mężczyźni są ludźmi (Chłopcy, również dziewczęta, również kobiety również mężczyźni są ludźmi).
• [ きのわたしはがっこで しゃしんをとりました。 ] Wczoraj także robiłem zdjęcia w szkole.
Rzeczowniki użyte w tym przykładzie:
しょうねん - chłopiec (chłopcy)
しょうじょ - dziewczyna (dziewczęta)
677021926.001.png
 
Japoński/Partykuły
4
じょせい - kobieta (kobiety)
だんせい - mężczyzna (mężczyźni)
にんげん - ludzie
がっこ - szkoła
しゃしん - zdjęcie -a
Partykuła (określanie lokalizacji akcji)
de używamy do wyrażania gdzie odbywała się akcja.
SKŁADNIA: [ (Miejsce/Pytanie) - (Partykuła) - (Czasownik) ]
「わたしは レストラン たべます」 ( watashi wa resutoran de tabemasu ) "Jem w restauracji."
「スミスさんと こうえん テニスを しました」 ( sumisu-san to kouen de tenisu wo shimashita ) - "Grałem
w tenisa z panem Smithem w parku."
Rzeczowniki użyte w tych przykładach:
わたし ja
レストラン restauracja
こうえん park
Partykuła (wyjaśnianie znaczenia, sposobu)
de używa się także do wyjaśniania znaczenia, sposobu. Określa narzędnik ( z kim? z czym? ) lub miejscownik ( o
kim? o czym? ).
SKŁADNIA: [ (Znaczenie/Pytanie) - (Partykuła) - (Czasownik) ]
「だいがくに なん いきますか」 ( daigaku ni nan de ikimasuka ) - "W jaki sposób dostajesz się do szkoły?"
じてんしゃ いきます」 ( jitensha de ikimasu ) - "Jadę na rowerze."
Rzeczowniki użyte w tych przykładach:
だいがく uniwersytet
じてんしゃ rower
677021926.002.png
 
Źródła i autorzy artykułu
5
Źródła i autorzy artykułu
Japoński/Partykuły   Źródło : http://pl.wikibooks.org/w/index.php?oldid=138876   Autorzy : DrJolo, Joni, Lethern, Pallinka, Warszk, 18 anonimowych edycji
Licencja
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/
677021926.003.png 677021926.004.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin