[409][448]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [449][482]Witam cudowne panie z BlueBell! [482][510]Wasze wspaniale kapelusze i|spojrzenia pełne mšdroci. [510][531]Tak się cieszę z tych|chwil spędzonych razem! [531][551]Co w niš wstšpiło? [551][574]Musi być naćpana. [574][594]Czeć, Tom! [594][614]Czy nie wyglšdasz dzi|olniewajšco? [635][647]Kocham cię. [659][678]⪠[798][817]Wade! Hej. [817][827]Hej. [827][840]Tak się cieszę, że tu jeste. [840][867]Idę potem Do Dixie Stop|po mleko. [867][892]i pomylałam że kupię ci|pikle, które tak lubisz. [892][907]Chcesz co jeszcze? [907][924]Shelly! Hej,|wezmę to, co zwykle. [924][941]Ty nie masz "tego, co zwykle". [953][966]Och. Wybaczcie. [990][1009]Czy to ze mnš jest co nie tak,|czy ona zachowuje się dziwnie? [1009][1028]Jest tylko jeden powód, dlaczego|dziewczyna, która nie miała [1028][1054]żadnego faceta od kilku miesięcy,|jest taka szczęliwa. [1054][1071]Nie. Zaufaj mi, ok? [1071][1087]To nie to. Bo próbowałem od miesięcy. [1087][1101]Może kto inny bardziej się postarał. [1127][1147]Mówiłem ci, że wygram. [1176][1191]Gratulacje, Lawrence. [1191][1201]Dziękuję. [1201][1220]To była ciężka sprawa. [1220][1234]Dla ciebie, to znaczy. [1234][1254]Nie, oboje bardzo walczylimy|o klientów... [1254][1269]Tak, ale ja trochę lepiej. [1269][1282]Cóż, nie powiedziałbym,|że lepiej... [1282][1304]No, nie musisz tego mówić. [1304][1319]Wygrałem. [1319][1339]To mówi wszystko, nie? [1360][1385]Heh-heh-heh. [1385][1407]Addy... [1407][1443]Moja droga, czy ty kiedykolwiek-- hej-- [1443][1477]obudziła się i tak po prostu naprawdę|doceniła [1477][1491]jak piękne jest życie? [1511][1523]Jak mogłabym zrobić inaczej? [1551][1571]Sal! [1571][1596]Hej! Jak się masz? [1596][1621]Wiesz włanie chciałam podjechać i|kupić [1621][1637]trochę tych twoich krewetek, [1637][1667]nawet jeli ich żyłki wcišż sprawiajš,|że koszmarnie się czuję. [1667][1687]Otwórz. [1699][1722]Tak, twoje gardło jest|spuchnięte. [1722][1742]Dobra, sprawdmy twoje|serce. [1742][1762]Gdyby mógł rozpišć jš dla mnie... [1772][1782]Ooh. [1782][1805]Ouch. Kto cię tak urzšdził? [1805][1826]Oh, to Pan Scampi, mój kot. [1826][1841]Jest zazdrosny, [1841][1860]nie lubi kiedy mam goci. [1860][1887]Kobiety - goci, jeżeli wiesz,|co mam na myli. [1887][1906]Niestety, wiem. [1906][1927]Więc poczułe się le po [1927][1939]czy przed tym jak cię podrapał? [1939][1951]Nie jestem pewien. [1951][1966]Wiesz, pewnie to po prostu grypa, [1966][2006]ale żeby być pewnym, musisz obserwować|Pana Scampiego. [2006][2021]W porzšdku.|Zadzwonię do Judsona-- [2021][2050]To znaczy, Dr. Lyons-- [2050][2067]i, uh, umowie cię na|kontrole. [2067][2085]Przejdziemy przez to razem. [2085][2098]Okay. [2114][2141]Dziękuję.|Uh-huh. [2141][2152]Następny! [2152][2194]Jeste absolutnie pewna? [2194][2221]Oh! Dobra robota, AnnaBeth!|Dobra robota! [2221][2241]Okay. Um... Zobaczymy się|jutro [2241][2260]przebrnę przez detale do lunchu. [2260][2289]Oh, i nie zapomnij zadzwonić dzi do|kwiaciarni. [2289][2326]Nie chcemy przeroniętych dali, tak jak|ostatnio, prawda? [2342][2361]Czy to okrzyk radoci, czy zdenerwowania? [2361][2375]chcę się po prostu przygotować|emocjonalnie. [2375][2389]To oficjalne! [2389][2408]Delia Ann jest nowa Chairwoman [2408][2430]z Alabama Junior League,|co znaczy, że pozycja [2430][2443]Gospodyni Pamięci jest wolna. [2443][2457]George, wiesz co to oznacza? [2457][2474]To dlatego tak krzyczała z radoci? [2474][2512]Wszystko, dla czego tak ciężko pracowałam,|opłaciło się. [2512][2532]Lemon Breeland, Gospodyni Pamięci! [2532][2545]Oh, to takie ekscytujšce! [2545][2566]Tak się cieszę, kochanie.|Zasłużyła na to. [2566][2588]Nie zapesz tego, George!|Jeszcze mnie do tego nie wyznaczyła. [2599][2614]Potrzebuję czego,|żeby opieczętować umowę. [2614][2635]Może mogłabym urzšdzić kolację dla Delia Ann. [2635][2652]Mogłabym przygotować wszystkie|jej ulubione potrawy! [2652][2670]Ale, to wyglšdało by trochę|desperacko, huh? [2670][2682]Nie, tak mylisz? [2682][2714]Czekaj. [2714][2733]Nie przyjanisz się przypadkiem z|mężem Delia Ann? [2733][2753]Nie, nie. Lawrence dopiero|wygrał ze mnš na rozprawie sadowej, [2753][2773]więc nie nazwałbym nas koniecznie|"przyjaciółmi". [2773][2804]I nie nazwałbym nas przyjaciółmi,|bo go nienawidzę. [2804][2824]Oh, George, nie możesz pozwolić,|żeby jedna głupia rzecz [2824][2841]zrujnowała wasza przyjań.|Zawsze gracie ze sobš w golfa! [2841][2861]Rzadko gramy razem, [2861][2887]co jest dobre, bo on jest najlepszym|graczem [2887][2909]na ziemi. Sprawia, że gramy z Mulligans [2909][2929]więc może mieć swoje triki. [2948][2968]Oh, nie.|George... [2968][2980]Nie...|Mm... [2980][3003]Nie, kochanie...|To tylko obiad. [3003][3041]Jak człowiek może konkurować|z indykiem? [3082][3102]Zgaduję, że się dowiemy. [3184][3205]Hej. [3205][3240]Muszę z tobš pogadać o Zoe.|Co z niš? [3240][3260]Nie mów mi, że nie zauważyłe tego|całego umiechania się? [3260][3282]W-wszystkich uprzejmoci,|wszystkich [3282][3305]wszystkich tych miłych|rzeczy, które robi, [3305][3319]jak kupowanie facetowi|jego ulubionych pikli [3319][3334]nawet jeli ten facet o nie|nie prosił? [3334][3361]Może kupiła ci je, bo cię lubi. [3361][3381]Albo kupiła je przez ten [3381][3397]wietny seks, który|uprawia. [3397][3414]Zoe nie uprawia seksu. [3414][3438]Albo może jednak? [3458][3506]Jako jej przyjaciel i wynajemca, [3506][3538]Raczej bym wiedział gdyby miała|faceta w swoim domu. [3538][3551]Chyba, że to był sekret. [3551][3582]Albo był to więzień skazany na mierć,|który ociekł, [3582][3600]i ona ukrywała go w zamian za [3600][3627]zaspakajanie jej potrzeb. [3627][3664]To nie jest jedna z tych popularnych|teorii, ale lubię jš. [3664][3685]To naprawdę cię męczy, nie? [3685][3700]"Męczy" jest za mocnym słowem, ok? [3700][3724]To tylko.. to tylko ciekawoć. [3745][3762]Mm-hmm. [3762][3800]Wiem, jak możemy się dowiedzieć co|naprawdę dzieje się z Zoe. [3800][3816]Ukryte kamery. Będę tam z tobš, kumplu. [3816][3834]Możemy tam po prostu ić i jš zapytać. [3834][3854]Albo możemy ić pewna droga. [3880][3893]Poczekaj! [3893][3907]Tylko sekundę! [3974][3997]Czeć, ludziska.|Co tu robicie? [3997][4010]My tylko chcielimy [4010][4031]wejć na minutę.|Wiesz, nadrobić zaległoci. [4031][4044]To takie słodkie! [4044][4079]Niestety, mam straszny bałagan. [4079][4103]Miałam najbardziej szalony tydzień w życiu, [4103][4124]masę nowych pacjentów,|brak czasu żeby posprzštać. [4124][4156]Więc, jeżeli niczego nie potrzebujecie... [4167][4180]Oh, uh, właciwie, [4180][4211]to co w rodzaju obowišzkowego|spotkania, wiesz? [4211][4248]To szansa, żebymy porozmawiali o naszych|uczuciach i problemach, [4248][4281]co w rodzaju Real World. [4281][4293]Brzmi wietnie. [4294][4310]Zapisz mnie na następny tydzień. [4310][4340]Dzięki, że wpadlicie. Ok. [4382][4402]Możesz wyjć.|Już poszli. [4423][4435]Mylisz, że mnie widzieli? [4435][4450]Zdecydowanie nie. [4450][4467]Teraz... [4467][4509]gotowa do zrobienia czego o czym nigdy bym|nie pomylała, że zrobię w BlueBell? [4509][4529]Kobiecy wieczór! [4569][4599]Więc, zdecydowanie jest tam|mężczyzna. [4599][4631]Zgaduję, że to jest odpowiedz. [4664][4688]Transcript by Addic7ed.com|Sync by Elderfel|tłumaczenie - narvana24 [4804][4825]⪠[4843][4866]Wiesz, ten film był wietny. [4866][4885]Nigdy, przenigdy tak się nie miałam... [4885][4908]i ta biegunka wczeniej. [4908][4930]AnnaBeth, nie musisz szeptać [4930][4945]o funkcjach organizmu w moim domu. [4945][4969]Kolejny powód dlaczego mam taki dobry humor! [4969][4990]Biegunka! Wymioty! [4990][5003]Oh, Boże.|Glut! Kupa! Siki! [5003][5022]Okres! Wagina! [5022][5045]Oh, mój Boże, niech cię nie poniesie za daleko.|Mm-hmm. [5045][5072]Nigdy nie zdawałam sobie sprawy|z tego, jak zabawna jeste, AB. [5072][5098]Dzięki, że zadzwoniła do mnie poprzedniej nocy.|Naprawdę cieszę się, że to zrobiła. [5098][5114]Oh! Ty też mnie zaskoczyła. [5114][5127]Była taka dzielna [5127][5154]z całš tš inicjacjš do Pięknoci, i pomogła mi [5154][5179]z ta moja cišżowš sytuacjš,|nawet jeżeli nie musiała tego robić. [5179][5207]I to jest naprawdę najlepsza noc,|jakš kiedykolwiek miałam. [5207][5230]Film. Wino... [5230][5241]bez podstawek! [5241][5260]I pizza, była niesamowita. [5260][5277]To mrożonka z Dixie Stop. [5277][5302]Smakuje jak karton i ser w spray'u. [5302][5327]Naprawdę dobra pizza jest rozmiaru|twojej twarzy [5327][5351]i wręczona ci przez faceta o imieniu Vito. [5351][5366]Lemon nie pozwala nam jeć pizzy. [5366][5391]Nie wiem, jak sobie z niš radzisz. [5391][5413]Jeżeli umiesz zaakceptować fakt,|że ma zawsze racje. [5413][5438]a ty zawsze jeste w bledzie, nie jest|tak trudno się z niš przyjanić. [5438][5453]Nie mogłabym tego zrobić. [5453][5475]To dlatego, że jeste silna.|Jeste nieustraszona. [5475][5506]Przepraszam, że nie mogę jej o nas powiedzieć. [5506][5526]Przechodzi teraz przez jeszcze bardziej|stresujšcy okres niż zwykle. [5526][5554]Po prostu nie chcę jej zepchnšć w przepać.|To naprawdę ok. [5554][5575]Miałam ubaw z tego całego ukrywania się. [5575][5602]Naprawdę tęskniłam za posiadaniem|przyjaciółki. [5602][5623]Mam na myli prawdziwej przyjaciółki...|kogo kto cię rozumie. [5623][5642]To była najlepsza częć szkoły medycznej. [5642][5672]Wszystkie moje współlokatorki, mogłymy|spędzać czas w naszych pokojach w akademiku , [5672][5687]pić, gadać o facetach. [5687][5701]Ooh. Faceci! [5701][5713]Porozmawiajmy o facetach. [5713][5731]Mój mšż Jake [5731][5765]lubi rozmawiać o linii obrony|Auburn, [5765][5781]kiedy to robimy.|Twoja kolej. [5781][5815]Naprawdę nie m...
bezia75