zdanie.pdf
(
69 KB
)
Pobierz
Untitled 2
Budowa zdania
Podstaw
y
budow
y
zdania w
ję
zyku
j
apońskim
Te - temat Po - podmiot
Do - dopełnienie Orz - Orzeczenie
Prz - przydawka
W języku japońskim w budowie zdania zachowuje się zawsze (poza pewnymi wyjątkami i wypadkami inwersji) ścisły porządek słów,
w którym orzeczenie występuje zawsze na końcu zdania, a wyraz określany po określającym:
Po ® Do ® Orz
Czytam książkę.
ja
książka
czytam
Po
Do
Orz
watakushi-
wa
hon-
o
yomi
mas
u
Składnia języka japońskiego jest dość złożona, ale podstawowe wzory zdań, najszerzej stosowanych w mowie można sprowadzić do
trzech:
1. Orzeczenie zostało wyrażone czasownikiem:
ktoś lub coś dokonuje jakiejś czynności
watakushi-
wa
kaki
masu
Ja napiszę.
2. Orzeczenie zostało wyrażone przymiotnikiem orzeczeniowym, który może zostać orzeczeniem bez końcówki -
desu
:
coś lub ktoś (jest) jakieś
kami-
wa
shiroi
Papier jest biały (Biały papier).
lub orzeczenie zostało wyrażone czasownikiem związku - -
desu
, który może tu występować albo i nie:
kami-
wa
shiroi(-
desu
)
Papier jest biały.
3. Orzeczenie zostało wyrażone rzeczownikiem, albo przymiotnikiem imiennym z czasownikiem związku- -
desu
:
coś lub ktoś jest kimś lub czymś, względnie jakiś
watakushi-
wa
gakusei
desu
Jestem studentem.
kore-
wa
fukuzatsu
desu
To jest skomplikowane.
Przydawka i zdanie podrzędne przydawkowe zawsze zawiera słowo przydawkowe. Zdanie:
Czytam książkę, którą wydano w ubiegłym roku.
po Japońsku będzie zbudowane w następujący sposób:
Ja w ubiegłym roku wydaną książkę czytam.
Watakushi-
wa
kyonen deta hon-
o
yomi
masu
.
Jak widać w języku japońskim nie ma zaimków względnych „który”, „jaki”, czyj”, przy pomocy, których analogiczne zdania podrzędne
łączy się z głównymi w języku polskim. Stosunek zdania podrzędnego do rzeczownika wyraża się przez położenie i formę przydawkową
orzeczenia zdania podrzędnego (dla czasowników są to końcowe formy bez sufiksu -
masu
).
(Prz)Te
:
(Prz
)
Po
®
(Prz
)
Do
®
Orz
Młodsza siostra mo
j
e
g
o prz
y
jaciela napisała do mnie dłu
g
i list.
przyjaciel
młodsza
siostra
ja
długi
list
wysłała
Prz
Te = Po
Do
Prz
Do
Orz
tomodachi-
no
imōtosan-
wa
watakushi-
ni
nagai tegami-
o
kure
mashit
a
Wczora
j
, młodsza siostra mo
j
e
g
o przy
j
aciela napisała do mnie dłu
g
i list
.
wczoraj przyjaciel
młodsza
siostra
ja
długi
list
wysłała
(Prz)Te
(Prz)Po
(Prz)Do
Orz
kinö
tomodachi-
no
imōtosan-
wa
watakushi-
ni
nagai tegami-
o
kure
mashit
a
Mó
j
przyjaciel Tanaka pi
j
e
,
naprawdę często
,
wraca
j
ąc z uniwers
y
tetu
,
razem z prz
y
jaciółmi kawę w kawiarni.
uniwersytet powrót
ja
przyjaciel
Tanaka
prawdziwy
Prz " =
Prz "
Prz "
Te = Po
=
"
daigaku-
no
kaeri-
ni
watakushi-
no
tomodachi-
no
Tanaka chin-
wa
jitsu-
ni
watakushi-
no
tomodachi-
no
Tanaka chin-
wa
często
kawiarnia przyjaciele
razem
kawa
pić
=
Do
Orz
yoku
kissaten-
de
tomodachi-
to
issho-
ni
kōhii-
o
nomi
masu
Ponieważ dziś pada
,
zostanę w domu.
dzisiaj
deszcz padać gdyż
ja w domu zostać
Te
Zdanie okolicznikowe
przyczyny
Zdanie główne
kyō-
wa
ame-
ga
furu
no de
(watakushi-
wa
) ie-
ni
i
masu
Zdanie okolicznikowe
przyczyny
Te
Zdanie główne
ame-
ga
furu
no de
kyō-
wa
(watakushi-
wa
) ie-
ni
i
masu
Weszliśmy do sąsiednie
j
restaurac
j
i z
j
eść obiad
.
my
sąsiedztwo
restauracja
obiad
spożywanie weszliśmy
Po
Prz
okolicznik
miejsca
Do bliższe Do dalsze
Orz
watashitachi-
wa
tonari-
no
resutoran-
ni
hirugohan-
o
tabe-
ni
hairimashit
a
<<powrót
Plik z chomika:
LemmyLaffer
Inne pliki z tego folderu:
nihongo.zip
(2388 KB)
zdanie.pdf
(69 KB)
rzecz.pdf
(496 KB)
przym.pdf
(142 KB)
Przeczenia.pdf
(106 KB)
Inne foldery tego chomika:
Video-szkoła (haslo nihon)
Zachomikowane
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin