Sons.of.Anarchy.S02E06.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{29}{73}/Poprzednio w Sons of Anarchy...
{74}{106}Zatrzymamy to między nami.
{107}{139}Tak będzie najlepiej dla Opiego.
{140}{218}Clay próbował zabić mojego syna.|Przez przypadek zmasakrował jego żonę.
{219}{258}Liczę, że załatwisz to, jak trzeba.
{259}{326}W tej chwili musimy chronić Ope'a.
{327}{369}Uważamy, że najlepiej|dla wszystkich będzie,
{370}{429}jeli przestaniecie sprzedawać|broń Dziewištkom i Majom.
{430}{481}Nikt nie grozi Samcro.
{482}{608}Moje dziecko co połknęło!|Dławi się! Proszę, pomóż mi!
{609}{681}Jaki miesišc temu|znalazłem Gemmę Teller
{682}{760}w magazynie koło 18.|Pobitš i zgwałconš.
{761}{855}To była aryjska ekipa Zobellego.
{918}{975}Gemma!
{1020}{1067}Dzwonili ze Stockton.|Akcja jest już ustawiona.
{1068}{1146}Pobicie było od Ligi!
{1172}{1212}Zlekceważylimy Zobellego
{1213}{1270}i zasięg Ligi.|Teraz nasz brat doznaje krzywdy.
{1271}{1334}Odwet musi być ostry i natychmiastowy.
{1335}{1379}Kocham Otto.|Chcę pomcić jego oko.
{1380}{1419}Ale nie kosztem mojego klubu.
{1420}{1458}Natychmiastowy odwet.
{1459}{1497}- Za.|- Absolutnie.
{1498}{1530}- Za.|- Za.
{1531}{1575}- Przeciw.|- Nie.
{1576}{1613}- Nie.|- Nie.
{1614}{1734}Cztery-cztery. Brak większoci.|Czekamy z odwetem.
{1801}{1858}Kurwa!
{1942}{1999}Chibs!
{2327}{2422}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2423}{2488}Zaraz wrócę.
{2710}{2783}Chłopak jest silny.
{2784}{2898}Jeli kto miałby przeżyć wybuch,|to tylko on.
{3032}{3128}Sprawdziłem numer rejestracyjny|i Vin minivana.
{3129}{3196}Oba fałszywe.
{3250}{3344}Muszę wiedzieć, co tu się stało.
{3369}{3482}Mamy w warsztacie wiele|łatwopalnych substancji.
{3483}{3540}Jeli technicy znajdš co jeszcze,
{3541}{3610}federalni zalejš to miejsce.
{3611}{3680}Bomby to sprawa Departamentu|Bezpieczeństwa Narodowego.
{3681}{3770}Dostarcz im dowód wskazujšcy na to,|co miało tu miejsce:
{3771}{3830}wypadek.
{3889}{3960}Wiem, co musisz tu zrobić, Clay,
{3961}{4010}ale obaj wiemy, że Zobelle
{4011}{4096}wyrzšdził już dosyć szkód|w tym miecie.
{4097}{4132}To, co się stało Chibsowi,
{4133}{4183}nie może uderzyć w Charming.
{4184}{4241}Więc daj mi adresy domowe
{4242}{4297}jego i Westona.
{4298}{4343}Obaj mieszkajš poza miastem.
{4344}{4410}Inaczej zrobię to tutaj.
{4411}{4472}A wtedy zobaczysz głównš ulicę
{4473}{4555}w wiadomociach o 22:00.
{4566}{4625}Chryste!
{4885}{4952}To był Zobelle.
{4953}{5019}Otto, teraz Chibs.
{5020}{5099}Goć próbuje nas złamać.
{5100}{5170}Wszystkich nas.
{5184}{5271}Musi być co,|co możemy na niego znaleć.
{5272}{5313}On nie popełnia błędów.
{5314}{5402}Powstrzymałem nas przed odwetem za Otto,|ale po tym,
{5403}{5480}Clay uderzy w Zobellego z grubej rury.
{5481}{5566}Mam złe przeczucie,|że wpakujemy się prosto w zasadzkę.
{5567}{5631}- Więc nie róbcie tego.|- To nie działa w ten sposób.
{5632}{5704}Jeli robiš nam co takiego,|dokonujemy odwetu.
{5705}{5752}Musimy.
{5753}{5858}Tak po prostu?|Skoczycie na lepo z urwiska?
{5859}{5920}Może nie.
{5932}{6006}Jeli znajdę Zobellego pierwszy,|mogę ochronić klub.
{6007}{6064}Co się stanie, kiedy go znajdziesz?
{6065}{6133}Ty mi powiedz.
{6193}{6243}Prosisz mnie, żebym pomógł Sam Crow?
{6244}{6355}Obaj wiemy, że ten facet|ma na ciebie jakiego haka.
{6356}{6474}Potraktuj to|jako wywiadczenie sobie przysługi.
{6524}{6568}Jeli mam zrobić co po cichu
{6569}{6650}i pomóc ci odnaleć tego gocia,|musisz mi obiecać,
{6651}{6711}że przekażesz go mnie...
{6712}{6738}Żywego.
{6739}{6799}Co zrobisz?|Nie możesz go aresztować.
{6800}{6841}Sprowadzę go jako podejrzanego,
{6842}{6889}zatrzymam na 24-godzinne przesłuchanie.
{6890}{6982}To przynajmniej da szansę Clayowi,|żeby ochłonšć.
{6983}{7082}Może przekonasz ekipę,|żeby mylała trzewo.
{7083}{7138}W porzšdku.
{7139}{7202}Znajdę go pierwszy, przekażę go tobie.
{7203}{7252}Zrobimy go zgodnie z prawem.
{7253}{7336}Pogrzebię w aktach sklepu z cygarami|i sprawdzę, czy jest tam jego adres.
{7337}{7399}Sprawd też dane Westona.
{7400}{7540}Jeli to będzie lepa uliczka,|zawsze możemy pognębić Darby'ego.
{7550}{7595}Jax.
{7596}{7652}Potrzebuję pomocy.
{7653}{7688}O co chodzi?
{7689}{7733}Nie wiem, co mam robić.
{7734}{7850}Ta sprawa z Chibsem spowoduje,|że Ope jeszcze bardziej się oddali.
{7851}{7946}- O czym ty mówisz?|- Nie przychodzi już tak często do domu.
{7947}{8011}A jeli nawet,|to prawie w ogóle nie rozmawia z dziećmi.
{8012}{8092}Nie majš pojęcia, co się dzieje.
{8093}{8152}Nie pisałam się na to.
{8153}{8211}Dzieci potrzebujš matki, ojca.
{8212}{8287}Próbowałam rozmawiać z Opem.
{8288}{8338}Nie wychowywałam go.
{8339}{8398}Nic nas nie łšczy.
{8399}{8438}Gadała o tym z Pineyem?
{8439}{8481}On już jedzie do domku.
{8482}{8586}To będš co najmniej cztery dni chlania.
{8699}{8786}Nie wiem, jak pomóc Opiemu.
{8828}{8894}Pogadaj z nim.
{8895}{8959}Proszę cię.
{8989}{9053}W porzšdku.
{9080}{9131}Jadę do więtego Tomasza.
{9132}{9187}Zadzwonię do ciebie,|jak tylko czego się dowiem.
{9188}{9256}Dobra, dzięki.
{9358}{9445}Czekajš na ciebie w rodku.
{9579}{9631}Co?
{9639}{9715}Kto wysadził twojego przyjaciela|bombš samochodowš.
{9716}{9772}Nie wiemy, co się stało.
{9773}{9819}Chryste.
{9820}{9876}Widzielimy, jak to się stało.
{9877}{10001}Kto mógł to zrobić?|Czemu ktokolwiek miałby to robić?
{10041}{10069}Posłuchaj,
{10070}{10134}nie jestem pewien,|kto to zrobił i taka jest prawda.
{10135}{10219}Pewnie ci sami gocie,|którzy kazali napać na Otto.
{10220}{10287}Co ci grozi?
{10346}{10401}A mnie?
{10494}{10549}Boże.
{10578}{10621}Posłuchaj,
{10622}{10713}jestem pewien,|że do niczego nie dojdzie.
{10714}{10766}Musimy tylko działać mšdrze,
{10767}{10823}trochę ostrożniej, dobra?
{10824}{10905}Będzie dobrze, skarbie.
{10918}{10980}Wcale nie.
{11036}{11118}Muszę ić się tym zajšć.
{11415}{11485}Ta eksplozja...
{11501}{11609}To ci sami ludzie,|którzy cię zaatakowali?
{11612}{11663}A jeli tak?
{11664}{11706}Może gdyby powiedziała komu
{11707}{11818}- o tym, co się stało...|- To nie moja wina.
{11949}{12005}Unser załatwi nam ich adresy.
{12006}{12060}Naprawdę mylisz,|że Zobelle siedzi w swoim fotelu
{12061}{12113}i czeka, aż wpadniemy?
{12114}{12173}Po co miałby się ukrywać?
{12174}{12237}Dupek myli,|że jest kryty na każdym poziomie.
{12238}{12268}Bo jest.
{12269}{12341}Pewnie działa przez czterech poredników.|Weston, ekipa skinów.
{12342}{12401}- To my zadziałamy przez pięciu.|- A jaki mamy plan?
{12402}{12477}Wpadniemy tam za dnia|i zetniemy mu głowę?
{12478}{12519}Mnie pasuje.
{12520}{12597}Mam w dupie, jaki jest plan!
{12598}{12679}Mam doć siedzenia tutaj|i grania w "A co jeli...?".
{12680}{12739}Zobelle próbował zabić dwóch z nas|w cišgu 12 godzin!
{12740}{12860}Ten klub nie czeka ani chwili dłużej!|Zabijemy go!
{12968}{13066}Muszę w ogóle zarzšdzać głosowanie?
{13712}{13774}Teraz tutaj mieszkasz?
{13775}{13831}Nocuję tu raz na jaki czas.
{13832}{13885}Gadałem z twojš mamš.
{13886}{13949}Martwi się o swoje wnuki.
{13950}{14020}Powiedziała, że już w ogóle|nie widujš ojca.
{14021}{14094}To nie twoje zmartwienie.
{14095}{14151}Problem mojego brata|jest moim problemem, nie?
{14152}{14186}Nie mam problemu.
{14187}{14275}Moje dzieci majš się dobrze.
{14290}{14342}Dobra, posłuchaj,
{14343}{14380}mylę, że to super,
{14381}{14447}iż angażujesz się mocniej|w sprawy klubu,
{14448}{14550}ale najwyraniej wcišż|borykasz się z jakim gównem.
{14551}{14584}mierć Donny musiała być koszmarem...
{14585}{14656}Skšd wiesz, z czym się borykam?
{14657}{14722}Sam musisz ogarnšć swoje gówno, bracie.
{14723}{14776}Wiem, co robię.
{14777}{14813}Jasne.
{14814}{14890}Chcesz zmienić pewne rzeczy.
{14891}{14937}Czaję.
{14938}{15015}Ale w tej walce z Clayem,
{15016}{15098}nie chodzi o to, co najlepsze dla Sam Crow,|tylko o ciebie...
{15099}{15173}próbujšcego zostać królem.
{15174}{15240}Twój czas jeszcze nie nadszedł.
{15241}{15293}To klub Claya.
{15294}{15397}Musisz się wycofać i stanšć w szeregu.
{15430}{15523}Zanim komu stanie się krzywda.
{16386}{16468}{c:$DAA520}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia
{16477}{16559}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [02x06]|{c:$DAA520}/Falx Cerebri
{16560}{16613}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot
{16744}{16819}To miejsce zbrodni.
{16827}{16886}Cholera.
{16927}{17016}- Co ten irlandzki drań tu robi?|- Irlandczycy uwielbiajš porzšdne wybuchy.
{17017}{17068}Twoje pojawienie się tutaj za dnia
{17069}{17125}nie jest zbyt dobrym pomysłem.
{17126}{17176}Mój ojciec pomylał,|że dobrzy byłoby się dowiedzieć,
{17177}{17229}- co to był za hałas zeszłej nocy.|- Wypadek.
{17230}{17310}Chibs złšczył nie te kable.
{17311}{17359}Dorastałem w Południowym Armagh, chłopcy.
{17360}{17431}Nitronatryt był zapachem mojego dzieciństwa.|Poznam go wszędzie.
{17432}{17522}- Zajmujemy się tym problemem.|- Problemem sš federalni.
{17523}{17602}- Ten wybuch ich tu cišgnie.|- Nie dojdzie do tego.
{17603}{17711}Powiedz staruszkowi,|że mamy wszystko opanowane.
{17712}{17748}Jasne.
{17749}{17866}Przekażę ziomkom,|że nie ma się czym przejmować.
{17968}{18089}- Adresy naszych dwóch białych znajomych.|- Dzięki.
{18130}{18186}Za ile przyjadš tu technicy z Lodi?
{18187}{18228}Ta sprawa ma priorytet.
{18229}{18258}Dziwię się, że jeszcze ich nie ma.
{18259}{18401}Wylij swoich ludzi po pšczki.|Będziemy mogli tu lekko posprzštać.
{18402}{18466}Faktycznie wyglšdajš na głodnych.
{18467}{18515}/Zobelle wynajmuje dom w Moradzie.
{18516}{18568}Kazałem ich posterunkowemu tam podejć.|Nikogo nie ma.
{18569}{18651}Nadal pracuję nad adresem Westona.
{18652}{18686}Spotkajmy się u Darby'ego.
{18687}{18751}Masz uczynić to miejsce sterylnym.
{18752}{18810...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin