{1}{1}23.976 {46}{96}/Poprzednio w Sons of Anarchy... {97}{173}Moja córka nadal jest w szoku.|Dupek jš zgwałcił i wrzucił w błoto. {174}{226}Przykro mi z powodu tego,|co ci się stało. {227}{283}Nie martw się, skarbie.|Będzie dobrze. {284}{322}- Jeste jednš z dziewczyn Luann?|- Lyla. {323}{426}- Opie.|- Możesz zadzwonić do mnie. {445}{471}To klub Claya. {472}{600}Musisz się wycofać i stanšć w szeregu,|zanim komu stanie się krzywda. {601}{658}Kurwa! {738}{775}Chibs! {776}{806}To był Zobelle. {807}{860}Clay uderzy w Zobellego z grubej rury. {861}{926}Mam złe przeczucie,|że wpakujemy się prosto w zasadzkę. {927}{973}Chyba wiedzš, gdzie jest Zobelle. {974}{1006}Centrum Chrzecijańskie w Moradzie. {1007}{1088}AK i strzelby.|Chodmy. {1321}{1416}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1417}{1502}Rzućcie broń, natychmiast! {1521}{1589}Cholera jasna. {2200}{2289}Arianie wszystkim o nas powiedzieli.|Jestemy zdani na siebie. {2290}{2398}Zobelle już dogaduje się|z szefami gangów. {2579}{2656}Rosen uważa,|że wcišż zajmujš się naszš sprawš. {2657}{2724}Trochę potrwa,|zanim wylšdujemy na sali sšdowej. {2725}{2838}Bez ekipy kolorowych|nie dotrwamy do procesu. {2851}{2927}Ten tłum mógłby trochę się przerzedzić. {2928}{2975}To nie jego wina, że tu jestemy. {2976}{3010}Więc co, moja? {3011}{3099}Wszyscy za tym głosowalimy. {3113}{3196}Już motam nam jakich przyjaciół. {3197}{3229}Wrabiajš nas. {3230}{3304}Siedmiocyfrowa kaucja, brak daty rozprawy.|To jakie bzdury. {3305}{3372}Najwyraniej majš tamy z kamer ochrony. {3373}{3435}Kobiety i dzieci ratujšce swoje życie? {3436}{3476}Widziałe, co się stało z Otto. {3477}{3527}Nie majš tam ochrony. {3528}{3579}- Wiem.|- A poręczyciel? {3580}{3641}10 procent z 500 000. {3642}{3728}Potrzebowałybycie 300 kawałków,|żeby wycišgnšć całš szóstkę. {3729}{3786}Mogę zastawić dom. {3787}{3836}Dom mojego ojca też. {3837}{3892}To wystarczy na Claya. {3893}{3930}Może Jaxa. {3931}{3973}To wszystko. {3974}{4028}Nie. {4033}{4080}Clay ich nie zostawi. {4081}{4155}Przykro mi, Gemma. {4184}{4231}Clay chce, by zadzwoniła do Laroya {4232}{4297}i jak najszybciej|przekazała tę wiadomoć. {4298}{4354}Nigdy jej nie widziałem.|Nie dostała jej ode mnie. {4556}{4637}Możesz skorzystać z mojego biura. {4638}{4709}Gdyby potrzebowała mundurowych,|mogę wezwać dodatkowš zmianę. {4710}{4799}Ciekawi cię chociaż trochę,|dlaczego tu jestem? {4800}{4853}Nie bardzo. {4854}{4923}Komu mam zdawać raporty? {4924}{4991}Komendantowi. {5027}{5112}Ethan Zobelle i AJ Weston. {5147}{5231}- Liga Amerykańskich Nacjonalistów.|- Wiem, kim oni sš. {5232}{5271}Cameron i Edmond Hayes. {5272}{5336}Prawdziwa IRA.|Jestem tu z ich powodu. {5337}{5401}Tak samo jak Zobelle.|On chce ich broni. {5402}{5446}Jego ekipa chce wygryć motocyklistów. {5447}{5511}Więc zgarnij Zobellego {5512}{5557}i przycinij go w sprawie Irlandczyków. {5558}{5608}FBI pracuje nad sprawš|grupy separatystów {5609}{5700}i Zobelle jest na ich celowniku.|Więc póki co jest poza naszym zasięgiem. {5701}{5804}Znów to biurokratyczne pieprzenie, co? {5825}{5918}Nie chcę wyrzšdzić dodatkowych szkód {5919}{5983}w twoim miecie, Davidzie. {5984}{6059}Zrobiłam już dosyć. {6071}{6189}Więc za każdš informację, którš mógłby się|podzielić, będę szczerze wdzięczna. {6190}{6265}Nie wiem nic o IRA, {6268}{6414}ale Zobelle jest odpowiedzialny|za samochód-pułapkę w Teller-Morrow. {6461}{6555}Wyglšda na to,|że odwet się nie powiódł, co? {6556}{6618}Jax próbował temu zapobiec. {6619}{6722}Próbowalimy zgarnšć Zobellego,|zanim wpadł tam uzbrojony po zęby Clay. {6723}{6816}Więc nasz wice działa za plecami Claya? {6817}{6908}Jax może mieć podejrzenia|odnonie tego, co się stało {6909}{6980}z Donnš Winston. {7067}{7126}Dobrze, że nie zgarnęli Opiego. {7127}{7197}Jak się trzyma? {7204}{7251}Nie wiem. {7252}{7329}Powinna jego pytać. {7691}{7732}Czemu nie sš w szkole? {7733}{7774}Majš wolne. {7775}{7811}Dostałe mojš wiadomoć? {7812}{7840}Nie. {7841}{7902}Mamy tu niezły bajzel,|od kiedy nikogo nie ma. {7903}{7998}Jadę do domku upewnić się,|że Piney jeszcze żyje. {7999}{8078}To znaczy, że dzisiaj|będziesz musiał być ojcem. {8079}{8147}Poradzę sobie. {8239}{8276}Ojciec ma się w porzšdku. {8277}{8361}Wiesz, jak to z nim jest. {8503}{8588}Bšdcie grzeczne dla taty. {8599}{8637}Kocham was oboje. {8638}{8718}My ciebie też, babciu. {9057}{9127}Przepućcie go. {9130}{9198}Russell czeka. {9312}{9385}Rozumiem, że obawiacie się|o swoje bezpieczeństwo. {9386}{9468}Jestemy tu przelotem i szukamy kumpli. {9469}{9524}Niezwykłe to czasy, bracie. {9525}{9579}Czarny w Białym Domu. {9580}{9681}Czarny ratuje białego w wielkim domu. {9769}{9827}Mój kuzyn mówi, że można na was polegać. {9828}{9901}Pracujemy z Laroyem od dłuższego czasu. {9902}{9940}Białasy hardziejš, {9941}{9986}ochrona nie będzie łatwa. {9987}{10019}Jaka jest cena? {10020}{10095}Dwóch moich znajomych wypadło z łask. {10096}{10139}Donieli na mojego bratanka. {10140}{10231}Trzeba ich do mnie dostarczyć. {10253}{10359}Tamta dziwka siedzi|w areszcie ochronnym. {10360}{10436}Dion lubi bršzowiutkich chłopców. {10437}{10487}Widzę, że sami sprawilicie|sobie jednego. {10488}{10534}Zgadza się. {10535}{10592}- A drugi kapu?|- Vincent Bell, {10593}{10627}diler transwestyta. {10628}{10701}Cwel przyczaił się gdzie w Stockton. {10702}{10835}Będę potrzebował trochę czasu,|żeby zmotać co na zewnštrz. {10927}{10970}Więc jeli to zrobimy, {10971}{11040}- czarni nas wesprš.|- Kiedy dostarczycie ich obu, {11041}{11161}harleyowcy zostanš powitani|w rodzinie z miłociš. {11228}{11261}Minuty sš ograniczone. {11262}{11331}Korzystaj rozsšdnie. {11332}{11409}Teraz mnie słyszysz? {11429}{11562}/IRA - Irish Republican Army,|/ale także Individual Retriement Account, {11563}{11699}/czyli co w stylu naszego|/Indywidualnego Konta Emerytalnego {12027}{12107}{c:$DAA520}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia {12134}{12219}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [02x07]|{c:$DAA520}/Gilead {12225}{12277}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot {12539}{12611}- Gdzie babcia?|- Pojechała znaleć dziadka. {12780}{12828}To był Clay. {12829}{12868}Z komórki? {12869}{12937}Muszę co dla niego załatwić. {12938}{12996}To chwilę potrwa. {12997}{13071}Powiem Neecie, żeby wzięła Kenny'ego i Ellie,|a sama odbiorę dziecko. {13072}{13109}Zostawisz je u Jaxa? {13110}{13179}Mogę w czym pomóc? {13180}{13242}Nie teraz. {13349}{13429}Opie zajmuje się tym transwestytš.|Wykorzysta Trammela, żeby go wrobić. {13430}{13495}- Opie sam to robi?|- Wszyscy jestemy trochę zajęci. {13496}{13548}To zaangażuj drugi klub. {13549}{13643}- Może popro o pomoc Hale'a.|- Wystarczy. {13644}{13710}A co z tym drugim? {13711}{13743}Jest w areszcie ochronnym. {13744}{13812}Ma słaboć do Portorykańczyków. {13813}{13861}Zrobimy go na Juice'a? {13862}{13939}Zwabimy Diona gdzie,|gdzie załatwi go ekipa Russella. {13940}{13974}Załatw to. {13975}{14105}Dam znać naszym czarnym tatusiom,|że wszystko załatwiamy. {14225}{14322}- Pewnie doskwiera ci tam samotnoć, co?|- Znam cię, blondasku? {14323}{14356}Jestem tu nowy. {14357}{14437}- Jestem Clay.|- Dion. {14441}{14477}Zapalisz? {14478}{14536}Dzięki. {14620}{14713}Dion wszystko ci załatwi, Clay. {14727}{14775}Z tš bukš i ciałkiem {14776}{14841}zgarniesz sporo więziennej waluty. {14842}{14895}Doceniam ofertę, stary, {14896}{14988}ale należę do niego.|Grubas z brodš. {14989}{15059}Sš różne gusta. {15064}{15107}Mam inny towar. {15108}{15166}Niski przystojniaczek. {15167}{15226}Głupi uczes. {15227}{15277}Zdecydowanie możemy pogadać. {15278}{15308}50 waluty. {15309}{15335}30. {15336}{15417}Trzeba go przetestować. {15476}{15526}Dopilnuję, żeby go odpicowali. {15527}{15602}- Gdzie?|- Szpital. {15738}{15821}Nazywa się Vincent Bell,|znany jako Venus. {15822}{15863}Diler transwestyta. {15864}{15938}Masz go/jš wytropić.|Ja zajmę się resztš. {15939}{16021}To jest prosto od Claya. {16028}{16066}Podłóż to tylko w samochodzie. {16067}{16115}Jasne?|Nie potrzebuję do tego nakazu. {16116}{16159}Pod fotelem kierowcy. {16160}{16199}I nie żałuj towaru, dobra? {16200}{16263}Za samo wykroczenie|nie wsadzę go do aresztu. {16264}{16321}Spoko. {16681}{16757}Wstawaj.|Zła z ławki. {16758}{16843}Jak leci, przystojniaczku? {16852}{16904}Co? {16923}{16994}Musisz zrobić co dla klubu. {16995}{17040}Cholera. {17041}{17141}Strasznie pocišgasz tamtego kapusia. {17152}{17207}Dla rodziny musisz|wycišgnšć go z ochronki. {17208}{17270}To załatwi nam ochronę. {17271}{17345}Jak mam to zrobić? {17392}{17431}Bez jaj.|Mówicie serio? {17432}{17489}Do niczego nie dojdzie.|Jeste tylko przynętš. {17490}{17549}Czarni wkroczš, zanim cię capnie. {17550}{17574}Takš mamy nadzieję. {17575}{17645}Masz 50% szans,|że skończysz bez kutasa w dupie. {17646}{17696}Zorganizowałem spotkanie w szpitalu. {17697}{17765}Musisz odwrócić uwagę Diona,|odblokować drzwi {17766}{17841}i wpucić ekipę Russella.|Bułka z masłem. {17842}{17911}A jak ja się tam dostanę? {17912}{17947}Straż! {17948}{17995}Chryste Panie, chyba złamałe mi żebro. {17996}{18070}Wiem.|Przepraszam. {18236}{18327}- Gdzie jest Lyla?|- Tam stoi. {18444}{18494}Dostałam twojš wiadomoć. {18495}{18570}Czego potrzebujesz? {18603}{18646}Widziałem fiolki po kokainie, {18647}{18721}kiedy naprawiałem twoje auto. {18722}{18777}No i? {18798}{18845}Muszę cię o co prosić. {18846}{18877}Zadzwoń do swojego dilera, {18878}{18928}popro, żeby dostarczył ci towar.|Piętnacie gramów. {18929}{18979}To dużo koksu. {18980}{19031}Po co ci to? {19032}{19099}Żeby pomóc klubowi. {19100}{19160}Tylko tyle mogę powiedzieć. {19161}{19218}Kurwa. {19226}{19275}...
wloczykij83