Episode 7 - Mr Monk's 100th Case.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{97}{192}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{193}{263}/"W Centrum Uwagi:"/|/ dogłębne spojrzenie na wiadomoci,/
{263}{368}/ludzi pracujšcymi nad nimi/|/ i historie kryjšce się pod nagłówkami./
{368}{457}/Relacjonujšcy z San Francisco, James Novak./
{460}{549}Dobry wieczór,| witam "W Centrum Uwagi."
{571}{655}Jest skupiskiem sprzecznoci.
{655}{741}Człowiekiem dotkniętym| zaburzeniem tak paraliżujšcym,
{741}{858}że 10 lat temu był zmuszony odejć| z Wydziału Policji w San Francisco.
{858}{914}Od tamtego czasu,| jako prywatny konsultant,
{914}{1016}rozwišzał zdumiewajšcš liczbę 99 spraw.
{1016}{1102}Spraw, które uważano| za nierozwišzywalne.
{1129}{1209}Dzisiaj "W Centrum Uwagi",| będziemy podšżać za Adrianem Monkiem,
{1209}{1329}Sherlockiem Holmesem nowej ery, podczas próby| pokonania kamienia milowego jego kariery:
{1329}{1428}Rozwišzaniu jego 100-ej| sprawy dla Wydziału Policji S.F..
{1428}{1468}Co to dopiero za sprawa.
{1468}{1541}Możliwe, że najbardziej| wyzywajšca w czasie całej jego kariery.
{1541}{1637}Na wolnoci szaleje brutalny seryjny| morderca. Młode kobiety sš mordowane.
{1637}{1685}Miasto jest sterroryzowane.
{1685}{1805}Czy Adrian Monk znajdzie go| i powstrzyma, zanim znowu zabije?
{1820}{1892}Dowiedcie się dzisiaj| "W Centrum Uwagi".
{1892}{1966}/{c:$ff80}DETEKTYW MONK 7x07/|/{c:$ffda50}"100 SPRAWA PANA MONKA"/
{1966}{2047}/{C:$fd209c}{y:b}Tłumaczenie: Elektron/|/{s:14} elektron@os.pl/
{2047}{2131}/{C:$398dc6}...Disorder and confusion everywhere/
{2151}{2233}/{C:$398dc6}No one seems to care/|/ Well I do/
{2233}{2309}/{C:$398dc6}Hey, who's in charge here?/
{2309}{2394}/{C:$398dc6}It's a jungle out there/
{2394}{2474}/{C:$398dc6}Poison in the very air we breathe/
{2474}{2538}/{C:$398dc6}Do you know what's in/|/ the water that you drink?/
{2538}{2642}/{C:$398dc6}Well I do, and it's amazing/
{2642}{2719}/{C:$398dc6}People think I'm crazy,/|/ 'cause I worry all the time/
{2719}{2800}/{C:$398dc6}If you paid attention,/|/ you'd be worried too/
{2800}{2836}/{C:$398dc6}You better pay attention/
{2836}{2995}/{C:$398dc6}Or this world we love so much/|/ might just kill you/
{2995}{3091}/{C:$398dc6}I could be wrong now,/|/ but I don't think so!/
{3091}{3156}/{C:$398dc6}´Cause there's a jungle out there/
{3156}{3240}/{C:$398dc6}it's a jungle out there/
{3279}{3392}/Dowiedcie się dzisiaj/|/ "W Centrum Uwagi."/
{3535}{3599}Dobra, rzucaj.
{3599}{3665}Rzucaj. Rzucaj!| Rzuc...
{3685}{3755}Faul! Faul! Widzielicie to?| Sfaulował go.
{3755}{3822}Hej, kapitanie,| widział pan pana Monka?
{3836}{3909}Mylałem, że jest z tobš.| Zazwyczaj jest z tobš.
{3911}{3948}Zmienił pan kanał?
{3948}{3998}Przerwa na reklamy.| Zaraz przełšczę z powrotem.
{3998}{4040}Nie, nie.
{4040}{4138}Nie, nie, to playoffy. |Obstawiałem przewagę 5pkt. (chodzi chyba o zakład)
{4144}{4196}Gdzie byłe?| Tubylcy się niepokojš.
{4196}{4280}- Tak, wypili też całe wino.| - Mylałam, że przyniesiesz Château Angelus.
{4280}{4391}W następnym tygodniu będzie ksišżę Charles.| Więc pomylałem, że lepsze zostawię dla niego.
{4391}{4502}Daj spokój, to banda gliniarzy.| Nie zauważš różnicy, uwierz mi.
{4533}{4552}Jim.
{4554}{4642}Wspaniałe przyjęcie. Jeszcze raz dzięki.| Wino także jest niesamowite.
{4642}{4682}Przynajmniej tyle mogłem zrobić.
{4682}{4751}W końcu pozwolilicie,| żebymy cały tydzień za wami łazili.
{4751}{4799}Mam nadzieję, że wam nie zawadzalimy.
{4799}{4869}Nie, ależ skšdże.| Było zabawnie.
{4869}{4953}- Jim, to moja dziewczyna, Jillian.| - Podoba mi się twój dom.
{4953}{5024}Dziękuję. Wyglšdasz znajomo.| Jeste aktorkš?
{5024}{5077}Nie, występuje w programie,| w tym odcinku.
{5077}{5144}Rekonstrukcja zdarzeń pod koniec,| jestem ofiarš nr 4.
{5144}{5188}Racja, oczywicie.
{5188}{5295}- Czym się jeszcze zajmowała?| - Seriale kryminalne. Pierdoły, takie jak to.
{5295}{5356}Nie, nie miałam na myli...| żadne pierdoły...
{5356}{5456}Jillian jest królowš rekonstrukcji.| Zawsze zostaje zabita, albo jest zakładniczkš.
{5456}{5523}Dwa tygodnie temu została| zatłuczona pałkš na mierć.
{5523}{5616}- Naprawdę? Szkoda, że to przegapiłem.| - Może robić cokolwiek, o tak.
{5616}{5698}Może zostać zadgana,| zastrzelona, albo uduszona.
{5698}{5766}O, kochanie, pokaż zadganie.| Pokaż zadganie. Musisz to zobaczyć.
{5766}{5886}- Nie, pan Novak nie chce tego oglšdać...| - Cóż, teraz muszę to zobaczyć, jestem ciekawy.
{6063}{6134}Co robisz?| Jak tu wszedłe?!
{6316}{6388}Bardzo ładnie.| Bardzo przekonywujšce.
{6388}{6432}Życzę ci powodzenia.
{6477}{6533}Tutaj pan jest.| Co pan tutaj robi?
{6533}{6606}- Nie widzi pan telewizora.| - Co sprawia, że to najlepsze miejsce w domu.
{6606}{6673}Panie Monk, nie może pan tutaj siedzieć.| Jest pan gociem honorowym.
{6673}{6748}Proszę, niech się pan| chociaż trochę przysunie.
{6765}{6848}- Powiedziała "trochę."| - Trochę więcej. No proszę.
{6905}{6980}/Witamy z powrotem "W Centrum Uwagi"./|/ Relacjonuje James Novak./
{6980}{7047}Hej, hej, hej,| uwaga wszyscy, już leci.
{7147}{7270}18 lipiec. Dzień zaczynajšcy się| dla Adriana Monka, jak każdy inny.
{7270}{7407}Odkurzanie całego mieszkania.| Czyszczenie odkurzacza. I ponowne odkurzanie.
{7407}{7524}/Nie wiedział on nic o tym, że 4 przecznice dalej/|/ zostało znalezione ciało młodej dziewczyny./
{7524}{7668}/I że policja San Francisco wkrótce/|/ poprosi o jego usługi po raz 100./
{7668}{7749}/100 spraw./|/ Cóż, to kamień milowy./
{7749}{7815}Prawdę mówišc, prawie nie dał rady.
{7815}{7955}Dwa lata temu, chcieli odcišć Monka od budżetu,| żeby zaoszczędzić kilka dolców.
{7955}{8037}Doszło do rękoczynu.| Jeli pójdziecie do biura komisarza,
{8037}{8132}zobaczycie, że w cianie jest| małe wgniecenie wielkoci mojej pięci.
{8132}{8212}Zostałem zawieszony,| a Monk wrócił na listę płac.
{8212}{8344}Sprawa nr 100 będzie największym testem| umiejętnoci detektywistycznych Adriana Monka.
{8344}{8436}/- Wszystko zaczyna się od telefonu na 911./|/ - Policja San Francisco./
{8436}{8513}/Tak... tu jest ciało.../|/ sšdzę, że ona nie żyje... O, mój Boże.../
{8513}{8597}/- Proszę pana. Skšd pan dzwoni?/|/ - Jest na korytarzu. Wszędzie jest krew./
{8597}{8706}/- Musi się pan uspokoić. Czy oddycha?/|/ - Nie sšdzę. O, mój Boże./
{8773}{8844}/Nazywała się Cassandre Rank./|/ 27-latka./
{8844}{8912}/Pracowała jako kelnerka/|/ i okazjonalnie jako aktorka./
{8912}{9040}/Została brutalnie uduszona./| Najwidoczniej, weszła, sprawdziła pocztę.
{9040}{9207}Zbir czekał na zewnštrz. Stłukł szybę.| Otworzył drzwi, wszedł i udusił ja tym.
{9231}{9309}Jak już z tym skończysz,| czy mógłbym to zobaczyć?
{9482}{9554}Jak to się zaczęło,| to z twoimi rękoma?
{9554}{9611}- Masz na myli to?| - Uh-huh.
{9611}{9686}Cóż, nie pamiętam.
{9686}{9744}Przez większoć czasu| nawet nie wiem, że to robię.
{9744}{9926}- To ma co z Zen.| - Wydaje się, jakby pomagało mi to się skupić.
{9939}{10104}Muszę odseparować resztę wiata.| Muszę odseparować wszystko co rozprasza...
{10114}{10188}wszystko, co mogłoby mnie zmartwić.
{10193}{10301}- Więc teraz odseparowujesz mnie?| - Dokładnie.
{10301}{10352}Nie wiem jak to robi.
{10352}{10434}Czasami gdy Monka nie ma w pobliżu,| przyłapuję jak robiš to inni policjanci,
{10434}{10545}to z rękoma.| Potem to z dotykaniem.
{10545}{10636}To nie działa.| Nie działa na nikim, oprócz niego.
{10658}{10784}Z Adrian Monkiem na miejscu zdarzenia,| ledztwo oficjalnie zostało rozpoczęte.
{10953}{11027}Tam jest jedna przepalona żarówka, widzisz?
{11027}{11127}Panie Monk, niech pan odpuci| i skupi się na czym innym.
{11140}{11259}Przepraszam, panie władzo,| czy mógłby kto wymienić tš żarówkę?
{11312}{11410}Czasami widzi za dużo| i się rozkojarza.
{11410}{11487}- Wtedy wkraczasz ty?| - Tak, pomagam mu się skupić.
{11487}{11565}- To jedno z moich zadań.| - Co jeszcze dla niego robisz?
{11565}{11657}Co jeszcze robię?| Jak długi jest twój program?
{11806}{11917}- Proszę bardzo.| - To 40W żarówka. Inne sš 60W.
{11949}{11986}To 40W.
{12080}{12146}- Dobrze?| - Tak, jakkolwiek.
{12146}{12233}- Ma kilka dziwactw.| - Na przykład?
{12233}{12305}Boi się wysokoci.| Boi się zarazków.
{12305}{12400}Pajšków. Mleka.| Tłumów, wind, ognia.
{12400}{12495}Królików, tuneli, mostów.| Łodzi. Kawy bezkofeinowej.
{12495}{12550}Piorunów.| Wiatru. Boi się wiatru?
{12550}{12630}Białka. Zła. Nagich ludzi.| To jest wysoko na licie.
{12630}{12692}Sšdzę, że najpierw byli| "nadzy ludzie" a potem jest "mierć."
{12692}{12741}/Kim jest detektyw Adrian Monk?/
{12741}{12863}/Urodził się w skromnym mieszkaniu na Bay Area/|/ 49 lat temu, młodszy z dwójki braci./
{12863}{12928}/Pomimo wszystkiego,/|/ był wyjštkowym dzieckiem./
{12928}{13016}Co każdy weekend| opiekowałam się chłopcami.
{13016}{13088}/- Jaki był?/| - Adrian?
{13088}{13140}Był niezwykłym dzieckiem.
{13140}{13237}Mówiłam to ludziom,| ale mi nie wierzyli.
{13237}{13311}Sam zmieniał sobie pieluchę.
{13337}{13423}Potem raczkował przez| całš podłogę i wyrzucał jš.
{13423}{13455}Nadzwyczajne.
{13455}{13532}Adrian był moim uczniem w czwartej klasie.
{13532}{13670}Był genialnym chłopcem. Z poczštku był |najbardziej obiecujšcym studentem jakiego miałem.
{13670}{13696}/Co się stało?/
{13696}{13798}Cóż, odszedł jego ojciec.| Po prostu ulotnił się.
{13798}{13856}Po tym, wszystko się zmieniło.
{13856}{13950}/Gdy Adrian miał 8 lat, jego ojciec Jack,/|/ sfrustrowany sprzedawca bielizny,/
{13950}{14028}/powiedział chłopcom,/|/ że idzie kupić trochę chińszczyzny./
{14028}{14165}/Adrian miał go nie zobaczyć ani/|/ z nim nie rozmawiać przez następne 39 lat./
{14218}{14314}Mama nie wychodziła| ze swojego pokoju przez 2 lata,
{14314}{14460}a ja nie wychodziłem ze swojego.| Więc wszystko było na głowie Adriana.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin